← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, et | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009 en artikel 37, § 3, derde lid, |
décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et par la loi | vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van |
du 17 février 2012; | 13 december 2006 en bij de wet van 17 februari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l'article 95, § 3, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 95, § 3, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, |
émise le 17 juillet 2012; | uitgebracht op 17 juli 2012; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 augustus 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, du 9 août 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 |
Vu l'avis n° 51.952/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2012, | augustus 2012; Gelet op het advies nr. 51.952/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au paragraphe 1020000 du chapitre IV-B de l'annexe Ire de |
Artikel 1.In paragraaf 1020000 van hoofdstuk IV-B van de bijlage I |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden | |
tel qu'il a été modifié à ce jour, le code ATC de la spécialité | gewijzigd, wordt de ATC-code van de volgende specialiteit vervangen |
suivante est remplacée comme suit : | als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
- B05AA02 - Autres fractions plasmatiques protéiques. | - B05AA02 - Overige plasma-eiwitfracties. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2012. |
Bruxelles, le 17 septembre 2012. | Brussel, 17 september 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |