Arrêté ministériel fixant les conditions et les modalités d'emploi de la matrice informatisée et du modèle de CV uniforme visés à l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux | Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van gebruik van de geïnformatiseerde matrix en het uniforme CV-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
17 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant les conditions et les | 17 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
modalités d'emploi de la matrice informatisée et du modèle de CV | voorwaarden en de wijze van gebruik van de geïnformatiseerde matrix en |
uniforme visés à l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du 25 février | het uniforme CV-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het |
2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het |
statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | |
scientifiques fédéraux | wetenschappelijke instellingen |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, les articles 1er, | van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale |
wetenschappelijke instellingen, de artikelen 1, 16, 5° en 34 en de | |
16, 5° et 34, et les articles 39, § 3 et 40, § 1er, remplacés par | artikelen 39, § 3 en 40, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du, 12 juin 2012; | 12 juni 2012; |
Vu les avis de la Commission interministérielle fédérale de la | Gelet op de adviezen van de Federale Interministeriële Commissie voor |
Politique scientifique, donnés les 15 décembre 2008 et 2 septembre | Wetenschapsbeleid, gegeven op 15 december 2008 en 2 september 2009; |
2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 7 mai | gegeven op 7 mei 2010; |
2010; Vu le protocole n° 151/4 du 16 juillet 2012 du Comité de secteur- | Gelet op het protocol nr. 151/4 van 16 juli 2012 van het Sectorcomité- |
Administration générale; | Algemeen Bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
par la loi du 4 août 1996; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'exécution de l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du | Overwegende dat de uitvoering van artikel 39, § 3, van het koninklijk |
25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux requiert l'emploi d'une matrice informatisée comprenant des normes minimales auxquelles chaque agent scientifique doit satisfaire pour entrer en ligne de compte pour une promotion; d'un modèle de CV uniforme contenant les informations nécessaires pour cette évaluation à deux niveaux; Considérant qu'il importe de définir les conditions devant être remplies pour entrer en ligne de compte pour une nomination ou une promotion; Considérant qu'il importe de définir par classe/ou groupes d'activités des exigences d'une complexité croissante; Considérant que tant que la matrice informatisée n'est pas entrée en vigueur, le personnel scientifique est dans l'impossibilité de demander une promotion; Considérant que les mesures d'exécution doivent donc être prises d'urgence pour qu'elles puissent être communiquées sans délai aux établissements scientifiques concernés, | besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen het gebruik vereist van een geïnformatiseerde matrix waarin de minimumnormen zijn opgenomen waaraan ieder wetenschappelijk personeelslid moet voldoen om voor bevordering in aanmerking te komen; van een uniform cv-model met daarin de noodzakelijke informatie voor de evaluatie op twee niveau's; Overwegende dat in het belang is om de voorwaarden vast te stellen die vervuld moeten worden om in aanmerking te komen voor een benoeming of een bevordering; Overwegende dat het van belang is almaar complexer wordende vereisten vast te leggen per activiteitenklasse/of groep; Overwegende dat zolang de geïnformatiseerde matrix niet in werking is getreden, het wetenschappelijk personeel geen bevordering kan aanvragen; Overwegende dat de uitvoeringsmaatregelen derhalve dringend moeten worden genomen opdat zij onverwijld aan de betrokken wetenschappelijke instellingen kunnen worden meegedeeld, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, moet worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
- « établissement(s) », l'(les)établissement(s) scientifique(s) | - « instelling(en) », de federale wetenschappelijke instelling(en) |
fédéral (fédéraux) désigné(s) dans l'arrêté royal du 30 octobre 1996 | aangeduid in het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing |
désignant les établissements scientifiques fédéraux; | van de federale wetenschappelijke instellingen; |
- « arrêté royal », l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut | - « koninklijk besluit », het koninklijk besluit van 25 februari 2008 |
du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux; | tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel |
van de federale wetenschappelijke instellingen; | |
- « président », le président du comité de direction du service public | - « voorzitter », de voorzitter van het directiecomité van de federale |
fédéral ou le président du service public fédéral de programmation ou | overheidsdienst of de voorzitter van de programmatorische federale |
le directeur général du Ministère de la Défense qui a la gestion du | overheidsdienst of de directeur-generaal van het Ministerie van |
personnel civil dans ses attributions dont relève l'établissement | Defensie die bevoegd is voor het beheer van het burgerlijk personeel, |
intéressé; | waaronder de betrokken instelling ressorteert; |
- « conseil de direction », le conseil de direction créé dans chaque | - « directieraad », de directieraad opgericht in elke instelling bij |
établissement par l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut | het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het |
organique des établissements scientifiques fédéraux; | organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen; |
- « service d'encadrement Personnel et Organisation compétent », le | - « bevoegde stafdienst Personeel en Organisatie », de dienst belast |
service en charge des ressources humaines pour l'établissement | met de human resources voor de betrokken instelling; |
concerné; - « jury », le jury créé dans chaque établissement par l'arrêté royal | - « jury », de jury in elke instelling opgericht bij voornoemde |
précité du 20 avril 1965; | koninklijk besluit van 20 april 1965; |
- « directeur général », le titulaire de la fonction de management | - « algemeen directeur », de titularis van de managementfunctie als |
visée à l'article 5bis de l'arrêté royal précité du 20 avril 1965; | bedoeld in artikel 5bis van voornoemde koninklijk besluit van 20 april 1965; |
- « personnel scientifique », les membres du personnel des | - « wetenschappelijk personeel », de personeelsleden van de |
établissements chargés de l'accomplissement d'activités scientifiques; | instellingen belast met de uitvoering van wetenschappelijke activiteiten; |
- « agent(s) scientifique(s) », le(s) membre(s) du personnel | - « wetenschappelijk(e) personeelslid(leden) », het (de) lid(leden) |
scientifique d'un établissement; | van het wetenschappelijk personeel van een instelling; |
- « activité scientifique », toute activité systématique étroitement | - « wetenschappelijke activiteit », elke systematische activiteit die |
liée à la création, la production, la promotion, la diffusion et | nauw verbonden is aan de oprichting, de productie, de promotie, de |
l'application des connaissances scientifiques et techniques dans tous | verspreiding en de toepassing van de wetenschappelijke en technische |
les domaines de la science et de la technologie et notamment la | kennis op alle gebieden van de wetenschap en de technologie en |
recherche scientifique, le développement expérimental, le service | inzonderheid het wetenschappelijk onderzoek, de experimentele |
scientifique et technique, en ce compris la conservation et la | ontwikkeling, de wetenschappelijke en technische dienstverlening, met |
présentation du patrimoine culturel et les services éducatifs. | inbegrip van de bewaring en de presentatie van het cultureel |
patrimonium en de educatieve diensten. | |
Art. 2.La matrice informatisée visée à l'article 39, § 3, de l'arrêté |
Art. 2.De geïnformatiseerde matrix als bedoeld in artikel 39, § 3, |
royal, fixe par groupe d'activités le résultat minimal qu'un agent | bepaalt per activiteitengroep het minimumresultaat dat door een |
scientifique doit atteindre pour être pris en considération pour faire | wetenschappelijk personeelslid moet worden behaald om in aanmerking te |
une demande de promotion au jury. | komen om een aanvraag voor bevordering in te dienen bij de jury. |
Art. 3.Les résultats doivent être des produits ou des services |
Art. 3.Resultaten moeten producten of diensten zijn die voortvloeien |
résultant d'une activité scientifique | uit een wetenschappelijke activiteit. |
Art. 4.Le résultat minimal est différencié selon la classe (SW2, SW3, |
Art. 4.Het minimumresultaat wordt onderscheiden per klasse (SW2, SW3, |
SW4) et le domaine de résultats, qui constituent les missions | SW4) en per resultaatsgebied die de kernopdrachten vormen van een |
fondamentales d'un scientifique du groupe d'activités concerné. | wetenschapper van de betrokken activiteitengroep. |
Art. 5.Les domaines de résultats sont : |
Art. 5.De resultaatgebieden zijn : |
1° Pour le groupe d'activités I : | 1° Voor activiteitengroep I : |
- Publications de recherche scientifique; | - Wetenschappelijke onderzoekspublicaties; |
- Projets de recherche scientifiques; | - Wetenschappelijke onderzoeksprojecten; |
- Réunions scientifiques; | - Wetenschappelijke vergaderingen; |
- Transfert de connaissances et gestion d'infrastructures | - Overdracht van kennis en beheer van wetenschappelijke |
scientifiques. | infrastructuur. |
2° Pour le groupe d'activités II : | 2° Voor activiteitengroep II : |
- Publications de service scientifique; | - Wetenschappelijke dienstverlenende publicaties; |
- Projets de service scientifique; | - Wetenschappelijke dienstverlenende projecten; |
- Réunions scientifiques et transfert de connaissances et | - Wetenschappelijke vergaderingen en overdracht van kennis en |
développement d'infrastructures scientifiques; | ontwikkeling van wetenschappelijke infrastructuur; |
- Outputs spécifiques de service scientifique. | - Specifieke wetenschappelijke dienstverlenende outputs. |
Art. 6.Les domaines de résultats sont développés dans un catalogue où |
Art. 6.De resultaatgebieden worden uitgewerkt in een catalogus waar |
ils sont subdivisés en produits ou services avec une pondération | ze verder worden onderverdeeld in producten of diensten met een |
exprimée en points et transposés en indicateurs de résultats « output ». | puntenweging en omgezet worden in outputindicatoren. |
Art. 7.La pondération en points exprime les différences en matière de |
Art. 7.De puntenweging drukt de verschillen uit inzake vereiste |
compétences requises, les efforts et les responsabilités par rapport | competenties, inspanningen en verantwoordelijkheden ten opzichte van |
aux résultats. | de resultaten. |
Art. 8.Les catalogues sont différenciés par discipline : |
Art. 8.De catalogi worden opgesplitst per vakgebied : |
- sciences humaines; | - menswetenschappen; |
- sciences naturelles et biomédicales; | - natuur- en biomedische wetenschappen; |
- sciences exactes. | - exacte wetenschappen. |
Ils ont une structure standardisée. | Zij hebben een gestandaardiseerde structuur. |
Art. 9.Pour chacune des trois classes et des quatre domaines de |
Art. 9.Voor elk van de drie klassen en vier resultaatsgebieden wordt |
résultats est fixée une valeur. Cette valeur restitue les exigences de | een waarde bepaald. Die waarde geeft de toenemende rendementseisen |
rendement croissantes avec un degré de complexité croissant par classe. | weer met een per klasse groeiende graad van complexiteit. |
Art. 10.Le poids relatif de ces valeurs se présente comme suit : |
Art. 10.Het relatieve gewicht van die waarden bedraagt : |
Voor activiteitengroep I | Voor activiteitengroep I |
Pour le groupe d'activités I | Pour le groupe d'activités I |
SW4 | SW4 |
SW3 | SW3 |
SW2 | SW2 |
Totaal | Totaal |
100 | 100 |
60 | 60 |
doctoraat/ | doctoraat/ |
doctorat | doctorat |
Total | Total |
Wetenschappelijke onderzoekspublicaties; | Wetenschappelijke onderzoekspublicaties; |
50 | 50 |
30 | 30 |
Publications de recherche scientifique; | Publications de recherche scientifique; |
Wetenschappelijke onderzoeksprojecten; | Wetenschappelijke onderzoeksprojecten; |
20 | 20 |
12 | 12 |
Projets de recherche scientifique; | Projets de recherche scientifique; |
Wetenschappelijke vergaderingen; | Wetenschappelijke vergaderingen; |
15 | 15 |
9 | 9 |
Réunions scientifiques; | Réunions scientifiques; |
Overdracht van kennis en beheer van wetenschappelijke infrastructuur. | Overdracht van kennis en beheer van wetenschappelijke infrastructuur. |
15 | 15 |
9 | 9 |
Transfert de connaissances et gestion d'infrastructures scientifiques. | Transfert de connaissances et gestion d'infrastructures scientifiques. |
Voor activiteitengroep II | Voor activiteitengroep II |
Pour le groupe d'activités II | Pour le groupe d'activités II |
SW4 | SW4 |
SW3 | SW3 |
SW2 | SW2 |
Totaal | Totaal |
100 | 100 |
60 | 60 |
doctoraat/ | doctoraat/ |
doctorat/ | doctorat/ |
20 | 20 |
Total | Total |
Specifieke wetenschappelijke dienstverlenende outputs; | Specifieke wetenschappelijke dienstverlenende outputs; |
40 | 40 |
24 | 24 |
Outputs spécifiques de service scientifique; | Outputs spécifiques de service scientifique; |
Wetenschappelijke dienstverlenende projecten; | Wetenschappelijke dienstverlenende projecten; |
20 | 20 |
12 | 12 |
Projets de service scientifique; | Projets de service scientifique; |
Overdracht van wetenschappelijke dienstverlenende kennis; | Overdracht van wetenschappelijke dienstverlenende kennis; |
15 | 15 |
9 | 9 |
Transfert de connaissances de service scientifique; | Transfert de connaissances de service scientifique; |
Wetenschappelijke dienstverlenende publicaties | Wetenschappelijke dienstverlenende publicaties |
25 | 25 |
15 | 15 |
Publications de service scientifique. | Publications de service scientifique. |
Art. 11.Pour maintenir un niveau de qualité suffisant, les |
Art. 11.Om een toereikend kwaliteitsniveau te handhaven, worden de |
indicateurs de résultats (output) sont répartis en deux catégories. | resultaatindicatoren (output) in twee categorieën opgesplitst. |
Ces plafonds sont différenciés par classe et par groupe de | Die plafonds zijn verschillend naargelang klasse en vakgebied. Zij |
disciplines. Ils sont fondés sur une progression d'exigences par | zijn gebaseerd op toenemende vereisten per klasse en houden rekening |
classe et tiennent compte de la spécificité de la discipline. | met de specificiteit van het vakgebied. |
Les indicateurs de résultats de catégorie 2 ne sont pris en | De resultaatindicatoren van categorie 2 wordt slechts ten belope van |
considération qu'à concurrence d'un plafond de 30 % pour la promotion | een plafond van 30 % in aanmerking genomen voor de bevordering naar |
vers la classe SW3 et 20 % pour la promotion vers la classe SW4. | klasse SW3 en 20 % voor de bevordering naar klasse SW4. |
A ce stade, la matrice informatisée doit être comprise comme un filtre | In dit stadium moet de geïnformatiseerde matrix worden gezien als een |
mécanique. L'évaluation qualitative est effectuée par le jury si la | mechanische filter. De kwalitatieve evaluatie wordt verricht door de |
demande de promotion peut être prise en considération. | jury als de bevorderingsaanvraag in aanmerking kan worden genomen. |
Art. 12.En ce qui concerne les agents scientifiques qui exercent en |
Art. 12.Voor wat de wetenschappelijke personeelsleden betreft die |
même temps des activités dans les groupes I et II, les valeurs sont | zowel activiteiten in de groepen I en II uitvoeren, worden de waarden |
fixées sur base de la moyenne pondérée de la part que représentent ces | bepaald op basis van het gewogen gemiddelde van het aandeel van die |
deux groupes d'activités par période de référence à prendre en | beide activiteitengroepen per in aanmerking te nemen |
considération, tels que fixés dans la fiche de fonction. | referentieperiode, zoals vastgelegd in de functiefiche. |
Art. 13.Les réalisations relevantes comme condition d'accès à la |
Art. 13.De relevante verwezenlijkingen als toegangsvoorwaarde tot |
classe SW2/groupe II doivent être équivalentes au doctorat comme | klasse SW2/groep II moeten gelijkwaardig zijn aan het doctoraat als |
condition d'accès à la classe SW2/groupe I. La valeur est fixée à 20, | toegangsvoorwaarde tot klasse SW2/groep I. De waarde ervan is |
le cas échéant à remplir sur base du catalogue. | vastgelegd op 20, in voorkomend geval in te vullen op basis van de |
Les réalisations relevantes peuvent aussi être un doctorat. | catalogus. De relevante verwezenlijkingen kunnen eveneens een doctoraat zijn. |
Art. 14.Pour l'accès à la classe SW2, hormis pour les agents |
Art. 14.Voor de toegang tot klasse SW2, behalve voor de |
titulaires d'un doctorat, les résultats pris en compte dans le cadre | personeelsleden die houder zijn van een doctorstitel, zijn de |
de l'analyse d'une demande de promotion (période de référence) sont | resultaten die in aanmerking werden genomen in het kader van de |
analyse van een bevorderingsaanvraag (referentieperiode) die welke | |
ceux qui ont été produits depuis l'entrée en service. | werden geproduceerd sinds de indiensttreding. |
Pour l'accès aux classes SW3 et SW4, l'analyse porte sur la période de | Voor wat de toegang tot klassen SW3 en SW4 betreft, heeft de analyse |
référence qui s'est écoulée depuis l'attribution de la promotion | betrekking op de verstreken referentieperiode sinds de toekenning van |
précédente. | de vorige bevordering. |
Art. 15.Pour les agents qui ont basculé de l'ancien vers le nouveau |
Art. 15.Voor de personeelsleden die van het oude naar het nieuwe |
système de carrière, la période de référence pour la première demande | loopbaansysteem werden overgeheveld, loopt de referentieperiode voor |
de promotion conformément au présent statut court à compter de la | de eerste bevorderings-aanvraag overeenkomstig dit statuut vanaf de |
confirmation pour les demandes de promotion à la classe SW2 et à | bevestiging voor de bevorderingsaanvragen in klasse SW2 en voor de |
compter de la dernière promotion ou désignation comme chef de section | andere gevallen vanaf de laatste volgens het oude systeem verkregen |
ou du grade du rang C obtenue selon l'ancien système pour les autres | bevordering of benoeming tot afdelingshoofd of de graad van rang C. |
cas. Art. 16.Le modèle de CV uniforme visé à l'article 39, § 3, de |
Art. 16.Het uniforme cv-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het |
l'arrêté royal décrit les informations qui sont nécessaires pour | koninklijk besluit beschrijft de informatie die nodig is voor de jury |
permettre au jury de constater la recevabilité des demandes de | om de ontvankelijkheid te kunnen vaststellen van de |
promotion et de procéder à l'évaluation qualitative des candidats | bevorderingsaanvragen en de ontvankelijke kandidaten kwalitatief te |
recevables. | kunnen evalueren. |
Il assure une collecte et une classification rationnelle des données | Dat model verzamelt en classificeert op rationele wijze de in het |
disponibles réparties dans le dossier individuel de l'agent. | individuele dossier van het personeelslid beschikbare gegevens. |
Il permet aussi de mentionner les activités non scientifiques | Het maakt het ook mogelijk de relevante niet-wetenschappelijke |
pertinentes de l'agent qui ne figurent pas dans la matrice | activiteiten van het personeelslid te vermelden die niet in de |
informatisée. | geïnformatiseerde matrix zijn opgenomen. |
Art. 17.Le modèle de CV uniforme permet de fixer des définitions et |
Art. 17.Het uniforme CV-model maakt het mogelijk de definities en |
des normes auxquelles les données doivent répondre afin que le jury | normen vast te leggen waaraan de gegevens moeten voldoen zodat de jury |
dispose d'informations fiables et comparables. | over betrouwbare en vergelijkbare informaties beschikt. |
Art. 18.L'analyse effectuée par le jury comporte : |
Art. 18.De analyse van de jury omvat : |
1° Une évaluation qualitative des activités scientifiques, prestations | 1° Een kwalitatieve evaluatie van de wetenschappelijke activiteiten, |
et résultats qui sont repris dans la matrice informatisée. | prestaties en resultaten die in de geïnformatiseerde matrix zijn |
2° Une évaluation qualitative de l'ensemble des travaux de l'agent | opgenomen. 2° Een kwalitatieve evaluatie van alle werkzaamheden van het |
scientifique. | wetenschappelijk personeelslid. |
3° Une évaluation de la manière dont il s'intègre dans l'établissement | 3° Een evaluatie van de manier waarop hij zich inpast in de instelling |
et en particulier dans le service où il est désigné. | en in het bijzonder in de dienst waaraan hij toegewezen is. |
4° Une évaluation de sa contribution à l'établissement ainsi que la | 4° Een evaluatie van zijn bijdrage aan de instelling alsook van de |
mesure dans laquelle il a développé une expérience pertinente ou | mate waarin hij relevante ervaring of expertise heeft ontwikkeld ten |
expertise au profit de l'établissement. | gunste van de instelling. |
5° Les formations qu'il a suivies en vue de développer ses | 5° De opleidingen die hij heeft gevolgd om zijn kennis of zijn |
connaissances ou son expertise. | expertise te ontwikkelen. |
Art. 19.Pour son analyse, le jury tient compte de la fonction, des |
Art. 19.Voor zijn analyse houdt de jury rekening met de functie, de |
tâches et des objectifs qui ont été confiés à l'agent, ainsi que de | taken en de doelstellingen die aan het personeelslid werden toegekend, |
son ancienneté et de son expérience antérieure. | alsook met zijn anciënniteit en zijn vroegere ervaring. |
Art. 20.L'évaluation qualitative prévue à l'article 18, 1°, concerne |
Art. 20.De in artikel 18, 1°, vastgelegde kwalitatieve evaluatie |
les activités scientifiques, les prestations et les résultats repris | heeft betrekking op de wetenschappelijke activiteiten, de prestaties |
dans la matrice informatisée et les informations complémentaires | en de resultaten die vermeld staan in de geïnformatiseerde matrix en |
afférentes via le modèle de CV uniforme. | op de bijhorende aanvullende informatie via het uniforme CV-model. |
Art. 21.L'évaluation se base sur quatre critères : |
Art. 21.De evaluatie is op vier criteria gebaseerd : |
1° L'innovation. | 1° Innovatie. |
Au sens du présent arrêté, l'innovation est l'élaboration d'approches, | In de zin van dit besluit is innovatie de uitwerking van benaderingen, |
de théories, d'idées, de solutions ou de concepts modifiés ou | theorieën, ideeën, oplossingen of concepten die gewijzigd of |
novateurs conformes aux missions de l'établissement. | vernieuwend zijn in overeenstemming met de opdrachten van de |
instelling. | |
2° Productivité. | 2° Productiviteit. |
Au sens du présent arrêté, ce sont les réalisations de l'agent scientifique, c'est-à-dire des contributions pertinentes, pour l'établissement, au rythme correspondant au domaine de spécialisation ou au type de travail. Dans ce contexte, il peut s'agir de publications revues par des pairs, de produits scientifiques, d'avis scientifiques, de propositions de recherche, de rapports scientifiques internes, d'ensembles de données, de brevets, de transferts de technologie, d'articles examinés, d'examens, de livres et de chapitres, de groupes d'experts; de la participation à des comités consultatifs, d'élaboration de politiques, de projets conjoints de recherche et développement et de la sensibilisation du public, ou de revues évaluées par des pairs. Ces résultats peuvent être produits individuellement ou en équipe. | In de zin van dit besluit zijn dat de verwezenlijkingen van het wetenschappelijk personeelslid, dat wil zeggen relevante bijdragen voor de instelling, tegen het tempo dat overeenstemt met het specialisatiegebied of het soort van werk. In die context kan het gaan om door gelijken herziene publicaties, wetenschappelijke producten, wetenschappelijke adviezen, onderzoeksvoorstellen, interne wetenschappelijke verslagen, gegevensverzamelingen, octrooien, technologietransfers, onderzochte artikels, examens, boeken en hoofdstukken, deskundigengroepen; deelname aan adviescomités, uitstippeling van beleidsvoeringen, gezamenlijke onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten en bewustmaking van het publiek, of door gelijken geëvalueerde tijdschriften. Die resultaten kunnen individueel of in ploegverband zijn geproduceerd. |
3° Impact. | 3° Impact. |
Au sens du présent arrêté, l'impact est la conséquence de la recherche | In de zin van dit besluit is de impact het gevolg van het onderzoek en |
et des nouvelles connaissances sur les résultats cibles de | de nieuwe kennis met betrekking tot de gerichte resultaten van de |
l'établissement et sur l'avancement de la spécialité. Les politiques | instelling en de voortgang van het vakgebied. De beleidsvoeringen die |
fondées sur des données scientifiques, la réglementation, les services | zijn gegrondvest op wetenschappelijke gegevens, de reglementering, de |
et les transferts technologiques sont des exemples de réalisation de | diensten en de technologische transfers zijn voorbeelden van het |
résultats cibles et de démonstration. | behalen van gerichte resultaten en demonstratie. |
4° Reconnaissance. | 4° Erkenning. |
Au sens du présent arrêté, la reconnaissance constitue la mesure de la | In de zin van dit besluit vormt de erkenning de maat van de |
crédibilité et du statut du chercheur au sein de la communauté | geloofwaardigheid en van het statuut van de onderzoeker in de |
scientifique, de l'établissement ou auprès du gouvernement, et auprès | wetenschappelijke gemeenschap, de instelling of bij de regering, en |
des clients et des intervenants, conformément au domaine de | bij de klanten en tussenkomende partijen, overeenkomstig het |
spécialisation ou au type de travail. | specialisatiegebied of het soort van werk. |
Art. 22.Le jury attribue, pour chacun de ces critères, une évaluation |
Art. 22.De jury kent, voor elk van die criteria, een evaluatie A of B |
A ou B, où A équivaut à « suffisant » et B équivaut à « insuffisant ». | toe, waarbij A overeenkomt met « voldoende » en B met « onvoldoende ». |
L'agent doit obtenir l'évaluation A dans chacun des critères pour que | Opdat de finale evaluatie als voldoende wordt beschouwd, moet het |
l'évaluation finale soit considérée comme suffisante. | personeelslid voor elk criterium A als evaluatiecijfer hebben |
Art. 23.Outre la matrice informatisée et le CV uniforme, le jury peut |
gekregen. Art. 23.Behalve de geïnformatiseerde matrix en het uniforme CV-model, |
utiliser tout document contenu dans le dossier individuel de l'agent | kan de jury elk document gebruiken dat in het individuele dossier van |
prévu à l'article 34 de l'arrêté royal. | het personeelslid is opgenomen vastgelegd in artikel 34 van het |
koninklijk besluit. | |
Art. 24.Les formations visées à l'article 18, 5°, du présent arrêté |
Art. 24.De in artikel 18, 5°, van dit besluit geplande opleidingen |
sont évaluées par le jury pour autant qu'une formation soit nécessaire | worden geëvalueerd door de jury, voor zover er een opleiding nodig is |
pour la fonction de l'agent. | voor de functie van het personeelslid. |
Art. 25.Les demandes de promotion sont introduites sur base d'un |
Art. 25.De bevorderingsaanvragen worden ingediend aan de hand van een |
dossier de demande standardisé comprenant : | gestandaardiseerd aanvraagdossier met daarin : |
1° la lettre de motivation de l'intéressé(e); | 1° de motiveringsbrief van de betrokkene; |
2° la matrice complétée et ses pièces justificatives; | 2° de aangevulde matrix en de bewijsstukken ervan; |
3° le CV uniforme de l'agent; | 3° de uniforme CV van het personeelslid; |
4° une copie du dossier individuel de l'agent. | 4° een kopie van het persoonlijke dossier van het personeelslid. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 septembre 2012. | Brussel, 17 september 2012. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |