← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
17 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerde op 14 juli |
3, remplacé par la loi du 25 janvier 1999; | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, vervangen bij wet van 25 |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | farmacautische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités | zoals tot op heden gewijzigd; |
Pharmaceutiques, les 22 octobre 1998, 11 février 1999, 11 mars 1999, 8 | Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 22 oktober 1998, 11 februari |
avril 1999, 6 mai 1999 et 10 juin 1999; | 1999, 11 maart 1999, 8 april 1999, 6 mei 1999 en 10 juni 1999 door de |
Vu les avis émis par le Service du Contrôle Médical, le 11 février | Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; |
1999, le 31 mai 1999 et les 4, 7, 10 et 15 juin 1999; | Gelet op de adviezen, uitgebracht op 11 februari 1999, 31 mei 1999 en |
Vu les avis émis par la Commission de Conventions Pharmaciens - | 4, 7, 10 en 15 juni 1999 door de Dienst voor Geneeskundige Controle; |
organismes assureurs, le 26 février 1999; | Gelet op de adviezen, uitgebracht op 26 februari 1999 door de |
Vu l'avis émis par la Commission de Contrôle Budgétaire, les 16 juin | Overeenkomstencommissie Apothekers-Verzekeringsinstellingen; |
1999 et 14 juillet 1999; | Gelt op het advies, uitgebracht op 16 juni 1999 en 14 juli 1999 door |
Vu les avis émis par le Comité de l'Assurance des Soins de Santé, les | het Commissie voor Begrotingscontrole; |
5, 12 et 19 juillet 1999; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que : - cet arrêté comporte plusieurs spécialités génériques dont l'admission doit permettre la réalisation d'une économie; que celle-ci, avec les autres mesures qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; | Gelet op de adviezen, uitgebracht op 5, 12 en 19 juli 1999 door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - het besluit verschillende generische specialiteiten bevat waarvan de aanneming moet toelaten een besparing te verwezenlijken; dat deze, met de andere maatregelen die werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou worden; |
- l'arrêté doit respecter les délais prévus à l'arrêté royal du 2 | - het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk besluit van 2 |
septembre 1980. Ces délais ont été fixés en application de la | september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden bepaald in |
directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés | toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de |
européennes concernant la transparence des mesures régissant la | Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van |
fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion | de maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen |
dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance | voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels |
maladie; | van gezondheidszorg; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 août 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 augustus |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la | 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte |
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités | ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au chapitre I : | 1° in hoofdstuk I : |
a) insérer les spécialités suivantes : | a) de volgende specialiteiten invoegen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de 1e oktober 1999. |
Bruxelles, le 17 septembre 1999. | Brussel, 17 september 1999. |
F. VANDENBROUCKE. | F. VANDENBROUCKE. |