Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
17 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté | 17 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et | koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en |
généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races | genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding |
avicoles et cunicoles | van de pluimvee- en konijnenrassen |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de |
des 24 mars 1987 et 23 mars 1998; | wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; | april 1983 en 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de |
et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races | zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de |
avicoles et cunicoles; | instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que la nécessité de fixer sans retard les modalités | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzaak om onverwijld de toepassingsmodaliteiten |
d'application de l'arrêté royal du 2 juin 1998 résulte du besoin | van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 te bepalen, voortvloeit uit |
d'exécuter d'urgence la politique de contrôle pour la qualité des | de behoefte om dringend het controlebeleid uit te voeren voor de |
produits de l'élevage avicole et cunicole, et pour la conservation des | kwaliteit van de producten van de pluimvee- en konijnenfokkerij, en |
races avicoles et cunicoles menacées, | voor de instandhouding van de bedreigde pluimvee- en konijnenrassen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les définitions mentionnées dans l'arrêté royal du 2 juin |
Artikel 1.De definities vermeld in het koninklijk besluit van 2 juni |
1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant | 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor |
l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles, | de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen |
sont applicables en tant que besoin pour le présent arrêté. | zijn, indien nodig, toepasbaar voor dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. L'agrément zootechnique des exploitations avicoles |
Art. 2.§ 1. De zoötechnische erkenning van de gespecialiseerde |
spécialisées, visé aux articles 2 à 4 de l'arrêté royal précité, est | pluimveebedrijven, bedoeld in artikelen 2 tot 4 van voornoemd |
octroyé par le Service si l'exploitation respecte les conditions | koninklijk besluit, wordt toegekend door de Dienst indien het bedrijf |
d'agrément fixées. | de vastgestelde erkenningsvoorwaarden naleeft. |
§ 2. L'agrément zootechnique d'une exploitation avicole spécialisée | § 2. De zoötechnische erkenning van een gespecialiseerd |
est suspendu par le Service pour une période déterminée si l'exploitation ne répond plus temporairement aux conditions d'agrément fixées. § 3. L'agrément zootechnique d'une exploitation avicole spécialisée est retiré par le Service si l'exploitation cesse ses activités ou si elle ne répond plus durablement aux conditions d'agrément fixées. § 4. L'octroi, le refus d'octroi, la suspension ou le retrait de l'agrément zootechnique est communiqué sans délai par le Service à l'exploitant de l'exploitation concernée, par écrit et avec la motivation de la décision. § 5. Le Service tient à jour la liste officielle des couvoirs, | pluimveebedrijf wordt door de Dienst voor een bepaalde periode geschorst indien het bedrijf de vastgestelde erkenningsvoorwaarden tijdelijk niet meer naleeft. § 3. De zoötechnisch erkenning van een gespecialiseerd pluimveebedrijf wordt door de Dienst ingetrokken indien het bedrijf de vastgestelde erkenningsvoorwaarden niet meer duurzaam naleeft. § 4. Het verlenen, het weigeren tot verlening, het schorsen of het intrekken van een erkenning wordt zonder termijn, schriftelijk en met de motivering van de beslissing door de Dienst aan de exploitant van het betrokken bedrijf medegedeeld. |
exploitations de sélection et exploitations de multiplication qui sont | § 5. De Dienst houdt de officiële lijst van de broederijen, selectie- |
en possession de l'agrément zootechnique. | en vermeerderingsbedrijven bij die in bezit zijn van de zoötechnische |
Art. 3.Si des oeufs à couver provenant d'une exploitation de |
erkenning. Art. 3.Indien broedeieren, afkomstig van een selectie- of |
sélection ou de multiplication d'une capacité inférieure à celle fixée | vermeerderingsbedrijf met een capaciteit lager dan deze bepaald in |
à l'article 2 de l'arrêté royal précité sont mis en incubation dans un | artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit, ingelegd worden in een |
couvoir agréé, ils doivent être marqués individuellement dans | erkende broederij, dan dienen ze in het selectie- of |
l'exploitation de sélection ou de multiplication où ils sont produits | vermeerderingsbedrijf waar ze worden geproduceerd, afzonderlijk |
au moyen d'une marque indélébile noire d'au moins 10 mm2 de surface. | gestempeld te worden met een onuitwisbaar zwart merk van minstens 10 |
Art. 4.Les organismes visés à l'article 18 de l'arrêté royal précité, |
mm2 oppervlakte. Art. 4.De organisaties bedoeld in artikel 18 van het voornoemd |
ainsi que les missions qui leur sont confiées, sont repris à l'annexe | koninklijk besluit, alsook de opdrachten die eraan worden |
I du présent arrêté. | toevertrouwd, zijn vermeld in bijlage I van dit besluit. |
Art. 5.Les organismes visés à l'article 19 de l'arrêté royal précité, |
Art. 5.De organisaties bedoeld in artikel 19 van het voornoemd |
ainsi que les missions qui leur sont confiées, sont repris à l'annexe | koninklijk besluit, alsook de opdrachten die eraan worden |
Il du présent arrêté. | toevertrouwd, zijn vermeld in bijlage 11 van dit besluit. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1992 relatif à |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 2 september 1992 betreffende de |
l'amélioration des espèces avicoles et cunicoles est abrogé. | verbetering van de pluimvee- en konijnenrassen wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 17 septembre 1998. | Brussel, 17 september 1998. |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe I | Bijlage I |
Organismes auxquels sont confiées des missions en application de | Organisaties waaraan opdrachten worden toevertrouwd ter uitvoering van |
l'article 18 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions | artikel 18 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de |
zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la | zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de |
conservation des races avicoles et cunicoles | instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen |
- La Fédération Nationale des Aviculteurs et Cuniculteurs | - De Landsbond van Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw wordt |
Professionnels asbl est chargée des missions suivantes, décrites plus | belast met de volgende opdrachten, meer in detail beschreven in een |
en détail dans un cahier des charges rédigé par le Service et accepté | lastenboek opgesteld door de Dienst en aanvaard door genoemde |
par ladite Fédération: | Landsbond: |
1° la supervision des exploitations avicoles spécialisées; | 1° het toezicht op de gespecialiseerde pluimveebedrijven; |
2° la récolte et le contrôle des données de mises en place des oeufs à | 2° het inzamelen en het controleren van de gegevens over het inleggen |
couver, des poussins d'un jour et des mères reproductrices; | van broedeieren en het opzetten van ééndagskuikens en moederdieren; |
3° la réalisation de contrôles de performances des volailles et des | 3° het uitvoeren van prestatiecontroles bij pluimvee en konijnen, met |
lapins, dans le but de comparer objectivement les performances | als doel het objectief vergelijken van de zoötechnische prestaties van |
zootechniques de différentes races, lignées ou variétés; | verschillende rassen, lijnen of variëteiten; |
4° la réalisation d'actions de guidance et de surveillance préventives | 4° het uitvoeren van preventieve begeleiding en bewaking ten voordele |
au bénéfice des entreprises des secteurs avicoles et cunicoles afin | van de ondernemingen in de pluimvee- en konijnensector, om de naleving |
d'améliorer le respect des réglementations officielles. | van de officiële reglementering te verbeteren. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 septembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 |
Le Ministre de l'Agriculture | september 1998. De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexe II | Bijlage II |
Organismes auxquels sont confiées des missions en application de | Organisaties waaraan opdrachten worden toevertrouwd ter uitvoering van |
l'article 19 de l'arrêté royal du 8 juin 1998 relatif aux conditions | artikel 19 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de |
zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la | zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de |
conservation des races avicoles et cunicoles | instandhouding van de pluimvee- en de konijnenrassen |
- La Fédération Nationale des Eleveurs d'Animaux de Basse-Cour asbl est chargée des missions suivantes, décrites plus en détail dans un cahier des charges rédigé par le Service et accepté par ladite Fédération: 1° l'organisation et la coordination d'un programme de gestion des races avicoles et cunicoles présentes en Belgique; 2° l'organisation et la coordination d'un programme de conservation des ressources génétiques des races avicoles et cunicoles belges. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 septembre 1998. Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | - De Landsbond van Fokkers van Neerhofdieren vzw wordt belast met de volgende opdrachten, meer in detail beschreven in een lastenboek opgesteld door de Dienst en aanvaard door genoemde Landsbond: 1° de organisatie en coördinatie van een programma voor het beheer van de pluimvee- en konijnenrassen aanwezig in België; 2° de organisatie en coördinatie van een programma voor de instandhouding van de genetische hulpbronnen van de Belgische pluimvee- en konijnenrassen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 september 1998. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |