← Retour vers "Arrêté ministériel portant des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi "
Arrêté ministériel portant des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi | Ministerieel besluit houdende nadere regels met betrekking tot de werking van de met het toezicht en de controle belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit houdende nadere regels met betrekking tot de werking van de met het toezicht en de controle belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et | Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en |
fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, l'article | werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, |
artikel 36bis, gelezen in samenhang met de algemene | |
36bis, lu en combinaison avec la compétence générale d'exécution du | uitvoeringsbevoegdheid van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, en |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, et les articles 4, | de artikelen 4, 9/1 en 20/1, § 3, tweede lid, van de ordonnantie van |
9/1 et 20/1, § 3, deuxième alinéa de l'ordonnance du 30 avril 2009 | 30 april 2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake |
relative à la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui | |
relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à | werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk |
l'instauration d'amendes administratives applicables en cas | Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten |
d'infraction à ces réglementations; | toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
juin 2016 déterminant les autorités chargées de la surveillance et du | juni 2016 houdende bepaling van de met het toezicht en de controle |
contrôle en matière d'emploi et portant des modalités relatives au | belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden en houdende |
fonctionnement de ces autorités, les articles 16, alinéa premier, 35 et 36; | nadere regels met betrekking tot de werking van deze overheden, de artikelen 16, eerste lid, 35 en 36; |
Vu le test genre réalisé le 13 juin 2016 en application de l'article | Gelet op de gendertest van 13 juni 2016 uitgevoerd met toepassing van |
13, deuxième paragraphe, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | artikel 13, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance | Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis du comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 27 septembre 2016; | Gelet op het advies van het beheerscomité van ACTIRIS, gegeven op 27 |
Vu l'avis 60.037/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2016, en | september 2016; Gelet op het advies 60.037/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 9 juin 2016 déterminant les autorités chargées | 9 juni 2016 houdende bepaling van de met het toezicht en de controle |
de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi et portant des | belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden en houdende |
modalités relatives aux fonctionnement de ces autorités, l'article | nadere regels met betrekking tot de werking van deze overheden, |
premier; | artikel 1; |
Considérant qu'en vue d'une organisation efficace et pour le bon | Overwegende dat het, met het oog op een doelmatige organisatie en |
fonctionnement des services, il y a lieu de déléguer des compétences | goede werking van diensten, noodzakelijk is bevoegdheden inzake het |
en matière de politique de l'emploi aux fonctionnaires du Service | tewerkstellingsbeleid te delegeren aan ambtenaren van de Gewestelijke |
public régional de Bruxelles et d'ACTIRIS, | Overheidsdienst Brussel en ACTIRIS, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire |
Artikel 1.De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van |
dirigeant-adjoint d'ACTIRIS visés à l'article 21 de l'arrêté du | ACTIRIS als bedoeld in artikel 21 van het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de |
organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, sont | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden gemachtigd om de eed af te nemen van de |
habilités à faire prêter serment aux inspecteurs de l'emploi et | werkgelegenheidsinspecteurs en van de controleurs als bedoeld in |
contrôleurs visés à l'article 36bis de l'ordonnance du 18 janvier 2001 | artikel 36bis van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende |
organisatie en werking van de Brusselse gewestelijke Dienst voor | |
portant organisation et fonctionnement de l'Office régional Bruxellois | Arbeidsbemiddeling, met het oog op het controleren van de uitvoering |
de l'Emploi, et ce, en vue de contrôler l'application et de surveiller | en het uitoefenen van het toezicht op de naleving van de wetgeving, |
le respect des lois et règlements visés par le même article. | reglementering en verordeningen als bedoeld in hetzelfde artikel. |
Art. 2.§ 1er. Les pièces justificatives de leurs fonctions visées à |
Art. 2.§ 1. De legitimatiebewijzen voor de |
l'article 4, phrase liminaire et à l'article 9/1., alinéa premier, de | werkgelegenheidsinspecteurs en de controleurs van het Bestuur als |
l'ordonnance, et dont sont munis les inspecteurs de l'emploi et les | bedoeld in artikel 4, inleidende zin en artikel 9/1, eerste lid, van |
contrôleurs de l'Administration, sont respectivement établies | de ordonnantie, worden onderscheidenlijk vastgesteld volgens de als |
conformément aux modèles 1er et 2 annexés au présent arrêté. | bijlage 1 en 2 bij dit besluit gevoegde modellen. |
§ 2. Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service | § 2. De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij |
public régional de Bruxelles est autorisé à adapter les modèles 1er et | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel kan de als bijlage 1 en 2 bij |
2 annexés au présent arrêté lorsque cela s'avère nécessaire pour des | dit besluit gevoegde modellen aanpassen indien dit om technische |
raisons techniques, notamment pour en actualiser les mentions. | redenen noodzakelijk blijkt, inzonderheid om de erop voorkomende |
Art. 3.§ 1er. Les pièces justificatives de leurs fonctions visées à |
vermeldingen te actualiseren. Art. 3.§ 1. De legitimatiebewijzen voor de |
l'article 4, phrase liminaire et à l'article 9/1., alinéa premier, de | werkgelegenheidsinspecteurs en de controleurs van ACTIRIS als bedoeld |
l'ordonnance, et dont sont munis les inspecteurs de l'emploi et les | in artikel 4, inleidende zin en artikel 9/1., eerste lid, van de |
contrôleurs d'ACTIRIS, sont respectivement établies conformément aux | ordonnantie, worden onderscheidenlijk vastgesteld volgens de als |
modèles 3, 4 et 5 annexés au présent arrêté. | bijlage 3, 4 en 5 bij dit besluit gevoegde modellen. |
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant-adjoint | § 2. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van ACTIRIS |
d'ACTIRIS visés à l'article premier sont autorisés à adapter les | als bedoeld in artikel 1 kunnen de als bijlage 3, 4 en 5 bij dit |
modèles 3, 4 et 5 annexés au présent arrêté lorsque cela s'avère | besluit gevoegde modellen aanpassen indien dit om technische redenen |
nécessaire pour des raisons techniques, notamment pour en actualiser | noodzakelijk blijkt, inzonderheid om de erop voorkomende vermeldingen |
les mentions. | te actualiseren. |
Art. 4.§ 1. La forme et le contenu de la déclaration écrite des |
Art. 4.§ 1. De vorm en de inhoud van de schriftelijke verklaring van |
droits visée à l'article 20/1., troisième paragraphe, deuxième alinéa, | rechten als bedoeld in artikel 20/1, § 3, tweede lid, van de |
de l'ordonnance, sont établis conformément au modèle 6 annexé au | ordonnantie, worden vastgesteld volgens het als bijlage 6 bij dit |
présent arrêté. | besluit gevoegde model. |
§ 2. Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service | § 2. De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij |
public régional de Bruxelles ou, le cas échéant, le fonctionnaire | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel of, in voorkomend geval, de |
dirigeant et le fonctionnaire dirigeant-adjoint d'ACTIRIS visés à | leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar van ACTIRIS als |
l'article premier, sont autorisés à adapter le modèle 6 annexé au | bedoeld in artikel 1, kunnen het als bijlage 6 bij dit besluit gevoegd |
présent arrêté lorsque cela s'avère nécessaire pour des raisons | model aanpassen indien dit om technische redenen noodzakelijk blijkt, |
techniques, notamment pour en actualiser les mentions. | inzonderheid om de erop voorkomende vermeldingen te actualiseren. |
Bruxelles, le 17 octobre 2016. | Brussel, 17 oktober 2016. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
La carte de légitimation des inspecteurs de l'emploi de la Direction | De legitimatiekaart voor de werkgelegenheidsinspecteurs van de |
de l'Inspection régionale de l'Emploi auprès de Bruxelles Economie et | Directie Gewestelijke Werkgelegenheidsinspectie bij Brussel Economie |
Emploi du Service public régional de Bruxelles | en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 octobre 2016 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 |
des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la | oktober 2016 houdende nadere regels met betrekking tot de werking van |
surveillance et du contrôle en matière d'emploi. | de met het toezicht en de controle belaste overheden in |
werkgelegenheidsaangelegenheden. | |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
La carte de légitimation des contrôleurs de la Direction de | De legitimatiekaart voor de controleurs van de Directie Gewestelijke |
l'Inspection régionale de l'Emploi auprès de Bruxelles Economie et | Werkgelegenheidsinspectie bij Brussel Economie en Werkgelegenheid van |
Emploi du Service public régional de Bruxelles | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 octobre 2016 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 |
des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la | oktober 2016 houdende nadere regels met betrekking tot de werking van |
surveillance et du contrôle en matière d'emploi. | de met het toezicht en de controle belaste overheden in |
werkgelegenheidsaangelegenheden. | |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
La carte de légitimation des inspecteurs de l'emploi d'ACTIRIS | De legitimatiekaart voor de werkgelegenheidsinspecteurs van ACTIRIS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 octobre 2016 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 |
des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la | oktober 2016 houdende nadere regels met betrekking tot de werking van |
surveillance et du contrôle en matière d'emploi. | de met het toezicht en de controle belaste overheden in |
werkgelegenheidsaangelegenheden. | |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 4 | Bijlage 4 |
La carte de légitimation des contrôleurs d'ACTIRIS | De legitimatiekaart voor de controleurs van ACTIRIS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 octobre 2016 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 |
des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la | oktober 2016 houdende nadere regels met betrekking tot de werking van |
surveillance et du contrôle en matière d'emploi. | de met het toezicht en de controle belaste overheden in |
werkgelegenheidsaangelegenheden. | |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 5 | Bijlage 5 |
La carte de légitimation des contrôleurs FSE d'ACTIRIS | De legitimatiekaart voor de ESF-controleurs van ACTIRIS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 octobre 2016 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 |
des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la | oktober 2016 houdende nadere regels met betrekking tot de werking van |
surveillance et du contrôle en matière d'emploi. | de met het toezicht en de controle belaste overheden in |
werkgelegenheidsaangelegenheden. | |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 6 La déclaration écrite des droits des personnes auditionnées Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 octobre 2016 portant des modalités relatives au fonctionnement des autorités chargées de la surveillance et du contrôle en matière d'emploi. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Bijlage 6 De schriftelijke verklaring van rechten van de verhoorde personen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 oktober 2016 houdende nadere regels met betrekking tot de werking van de met het toezicht en de controle belaste overheden in werkgelegenheidsaangelegenheden. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |