Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/10/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 17 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd
alinéas 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001 et modifiés par bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19
la loi du 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
août 2001 et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en
2008 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22
du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22
la loi du 22 décembre 2008; december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, et 97, tel qu'il a été modifié à 13, 37bis, 38, 57, 62, en 97, zoals tot op heden gewijzigd;
ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises les 2, 3, 17, 20, 27 et 30 juillet 2012 et le 7 août 2012; Geneesmiddelen, uitgebracht op 2, 3, 17, 20, 27 en 30 juli 2012 en 7
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement augustus 2012; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie
des Médicaments, émises le 17 janvier 2012 et les 3, 10, 16, 23 et 30 Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 17 januari 2012 en 3,
juillet 2012; 10, 16, 23 en 30 juli 2012;
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
le 18 septembre 2012; op 18 september 2012;
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 18 janvier Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
2012, les 4, 5, 12, 20 et 24 juillet 2012 et les 7, 8, 13, 14 et 17 januari 2012, 4, 5, 12, 20 en 24 juli 2012 en 7, 8, 13, 14 en 17
août 2012; augustus 2012;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 31 juillet 2012 et des 2, Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31
16 et 23 août 2012; juli 2012 en 2, 16 en 23 augustus 2012;
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités CARBOPLATIN SANDOZ Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten CARBOPLATIN
10 mg/ml, CLARITHROMYCINE TEVA 500 mg, CLARITHROSANDOZ 250 mg, SANDOZ 10 mg/ml, CLARITHROMYCINE TEVA 500 mg, CLARITHROSANDOZ 250 mg,
CLARITHROSANDOZ 500 mg, CLARITHROSANDOZ 25 mg/ml, CLARITHROSANDOZ 50 CLARITHROSANDOZ 500 mg, CLARITHROSANDOZ 25 mg/ml, CLARITHROSANDOZ 50
mg/ml, CLAUDIA 35, COSOPT 20 mg/ml (PI-Pharma), DOXORUBICIN ACTAVIS 50 mg/ml, CLAUDIA 35, COSOPT 20 mg/ml (PI-Pharma), DOXORUBICIN ACTAVIS 50
ml, ESOMEPRAZOLE SANDOZ 40 mg, EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg, ml, ESOMEPRAZOLE SANDOZ 40 mg, EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg,
HERCEPTIN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 1 HERCEPTIN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 1
mg/ml, IDARUBICINE EBEWE 1 mg/ml, ISOCURAL 10 mg, LEVITERACETAM KELA mg/ml, IDARUBICINE EBEWE 1 mg/ml, ISOCURAL 10 mg, LEVITERACETAM KELA
250 mg, LEVITERACETAM KELA 500 mg, LEVITERACETAM KELA 750 mg, 250 mg, LEVITERACETAM KELA 500 mg, LEVITERACETAM KELA 750 mg,
LEVITERACETAM KELA 1000 mg, LIOSANNE 20, LIOSANNE 30, MANNITOL 15% LEVITERACETAM KELA 1000 mg, LIOSANNE 20, LIOSANNE 30, MANNITOL 15%
(Viaflo), MEDROL 16 mg (Impexeco), MEDROL 32 mg (Impexeco), (Viaflo), MEDROL 16 mg (Impexeco), MEDROL 32 mg (Impexeco),
METHOTREXATE SANDOZ 100 mg/ml, NPLATE 250 g, NPLATE 500 g, OMEPRAZOL METHOTREXATE SANDOZ 100 mg/ml, NPLATE 250 g, NPLATE 500 g, OMEPRAZOL
SANDOZ 10 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 20 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 20 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg, OXYCODON
SANDOZ 5 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, PANTOMED 20 SANDOZ 5 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, PANTOMED 20
mg (PI-Pharma), PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE SANDOZ 20 mg, mg (PI-Pharma), PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE SANDOZ 20 mg,
SIMVASTATINE SANDOZ 40 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 mg, Notre Ministre SIMVASTATINE SANDOZ 40 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 mg, door Onze
du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken
application de cette disposition législative, les accords concernés akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht
sont par conséquent réputés avoir été donnés; te zijn verleend;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150
concerne les spécialités NUMETZAH G13% E et NUMETZAH G16% E, la dagen wat betreft de specialiteiten NUMETZAH G13% en NUMETZAH G16%,
heeft de Minister, met toepassing van artikel 26 van het koninklijk
Ministre a pris et notifié une décision motivée le 17 août 2012, en application de l'article 26 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 17 augustus 2012;
Vu les notifications aux demandeurs du 7 février 2012 et des 7, 14, Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 7 februari 2012 en 7,
17, 24, 28 et 31 août 2012; 14, 17, 24, 28 en 31 augustus 2012;
Vu l'avis n° 52.069/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en Gelet op het advies nr. 52.069/2 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, est inséré le point IV.1.7., rédigé comme suit : « Les gewijzigd, wordt het punt IV.1.7. toegevoegd, luidende : « De
antipsychotiques - classe des dibenzo-oxepino-pyrroles. - Groupe de antipsychotica - klasse van de dibenzo-oxepino-pyrroles. -
remboursement : B-322 ». Vergoedingsgroep : B-322 ».

Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, le code ATC « J05AT01 » est remplacé par le code ATC « J05AE11 gewijzigd, wordt de ATC code « J05AT01 » door de ATC code « J05AE11 »
». vervangen.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 17 octobre 2012. Brussel, 17 oktober 2012.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^