← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
alinéas 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001 et modifiés par | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
la loi du 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 | december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
août 2001 et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre | 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en |
2008 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi | artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 |
du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par | december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 |
la loi du 22 décembre 2008; | december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, et 97, tel qu'il a été modifié à | 13, 37bis, 38, 57, 62, en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 2, 3, 17, 20, 27 et 30 juillet 2012 et le 7 août 2012; | Geneesmiddelen, uitgebracht op 2, 3, 17, 20, 27 en 30 juli 2012 en 7 |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | augustus 2012; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 17 janvier 2012 et les 3, 10, 16, 23 et 30 | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 17 januari 2012 en 3, |
juillet 2012; | 10, 16, 23 en 30 juli 2012; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 18 septembre 2012; | op 18 september 2012; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 18 janvier | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
2012, les 4, 5, 12, 20 et 24 juillet 2012 et les 7, 8, 13, 14 et 17 | januari 2012, 4, 5, 12, 20 en 24 juli 2012 en 7, 8, 13, 14 en 17 |
août 2012; | augustus 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 31 juillet 2012 et des 2, | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 |
16 et 23 août 2012; | juli 2012 en 2, 16 en 23 augustus 2012; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités CARBOPLATIN SANDOZ | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten CARBOPLATIN |
10 mg/ml, CLARITHROMYCINE TEVA 500 mg, CLARITHROSANDOZ 250 mg, | SANDOZ 10 mg/ml, CLARITHROMYCINE TEVA 500 mg, CLARITHROSANDOZ 250 mg, |
CLARITHROSANDOZ 500 mg, CLARITHROSANDOZ 25 mg/ml, CLARITHROSANDOZ 50 | CLARITHROSANDOZ 500 mg, CLARITHROSANDOZ 25 mg/ml, CLARITHROSANDOZ 50 |
mg/ml, CLAUDIA 35, COSOPT 20 mg/ml (PI-Pharma), DOXORUBICIN ACTAVIS 50 | mg/ml, CLAUDIA 35, COSOPT 20 mg/ml (PI-Pharma), DOXORUBICIN ACTAVIS 50 |
ml, ESOMEPRAZOLE SANDOZ 40 mg, EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg, | ml, ESOMEPRAZOLE SANDOZ 40 mg, EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg, |
HERCEPTIN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 1 | HERCEPTIN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 1 |
mg/ml, IDARUBICINE EBEWE 1 mg/ml, ISOCURAL 10 mg, LEVITERACETAM KELA | mg/ml, IDARUBICINE EBEWE 1 mg/ml, ISOCURAL 10 mg, LEVITERACETAM KELA |
250 mg, LEVITERACETAM KELA 500 mg, LEVITERACETAM KELA 750 mg, | 250 mg, LEVITERACETAM KELA 500 mg, LEVITERACETAM KELA 750 mg, |
LEVITERACETAM KELA 1000 mg, LIOSANNE 20, LIOSANNE 30, MANNITOL 15% | LEVITERACETAM KELA 1000 mg, LIOSANNE 20, LIOSANNE 30, MANNITOL 15% |
(Viaflo), MEDROL 16 mg (Impexeco), MEDROL 32 mg (Impexeco), | (Viaflo), MEDROL 16 mg (Impexeco), MEDROL 32 mg (Impexeco), |
METHOTREXATE SANDOZ 100 mg/ml, NPLATE 250 g, NPLATE 500 g, OMEPRAZOL | METHOTREXATE SANDOZ 100 mg/ml, NPLATE 250 g, NPLATE 500 g, OMEPRAZOL |
SANDOZ 10 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 20 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg, OXYCODON | SANDOZ 10 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 20 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg, OXYCODON |
SANDOZ 5 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, PANTOMED 20 | SANDOZ 5 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, PANTOMED 20 |
mg (PI-Pharma), PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE SANDOZ 20 mg, | mg (PI-Pharma), PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE SANDOZ 20 mg, |
SIMVASTATINE SANDOZ 40 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 mg, Notre Ministre | SIMVASTATINE SANDOZ 40 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 mg, door Onze |
du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné | Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités NUMETZAH G13% E et NUMETZAH G16% E, la | dagen wat betreft de specialiteiten NUMETZAH G13% en NUMETZAH G16%, |
heeft de Minister, met toepassing van artikel 26 van het koninklijk | |
Ministre a pris et notifié une décision motivée le 17 août 2012, en application de l'article 26 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 17 augustus 2012; |
Vu les notifications aux demandeurs du 7 février 2012 et des 7, 14, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 7 februari 2012 en 7, |
17, 24, 28 et 31 août 2012; | 14, 17, 24, 28 en 31 augustus 2012; |
Vu l'avis n° 52.069/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en | Gelet op het advies nr. 52.069/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est inséré le point IV.1.7., rédigé comme suit : « Les | gewijzigd, wordt het punt IV.1.7. toegevoegd, luidende : « De |
antipsychotiques - classe des dibenzo-oxepino-pyrroles. - Groupe de | antipsychotica - klasse van de dibenzo-oxepino-pyrroles. - |
remboursement : B-322 ». | Vergoedingsgroep : B-322 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC « J05AT01 » est remplacé par le code ATC « J05AE11 | gewijzigd, wordt de ATC code « J05AT01 » door de ATC code « J05AE11 » |
». | vervangen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 octobre 2012. | Brussel, 17 oktober 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |