| Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL « Trempoline » à l'appui du projet « La parentalité à Trempoline. Etre toxicomane et parent » | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de VZW « Trempoline » ter ondersteuning van het project « Het ouderschap bij Trempoline. Ouder zijn en drugsverslaafde » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 17 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL | 17 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
| « Trempoline » à l'appui du projet « La parentalité à Trempoline. Etre | subsidie aan de VZW « Trempoline » ter ondersteuning van het project « |
| toxicomane et parent » | Het ouderschap bij Trempoline. Ouder zijn en drugsverslaafde » |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu l'article 116, § 2 de la loi-programme du 22 décembre 2003, | Gelet op artikel 116, § 2 van de programmawet van 22 december 2003, |
| remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; | gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; |
| Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
| d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
| van de verslavingen; | |
| Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 11 juin 2008; | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 11 juni 2008; |
| Considérant l'appel fait le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté | Overwegende de oproep die op 23 mei 2008 in het kader van dit besluit |
| par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| Environnement; | Leefmilieu gedaan werd; |
| Considérant la proposition de projet, intitulé « La parentalité à | Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Het ouderschap bij |
| Trempoline. Etre toxicomane et parent » déposée par M. Hugues Martens | Trempoline. Ouder zijn en drugsverslaafde », ingediend door dhr Hugues |
| au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Martens bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| Environnement, | Leefmilieu; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. Il est alloué un montant de 39.700 euros à l'ASBL « |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 39.700 euro toegekend aan de |
| Trempoline », Grand Rue 3/5, à 6200 Châtelet dénommé ci-après le | VZW « Trempoline », Grand Rue 3/5, te 6200 Châtelet, verder genoemd de |
| bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui du projet « La | begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van het project « Het |
| parentalité à Trempoline. Etre toxicomane et parent », tel que visé | ouderschap bij Trempoline. Ouder zijn en drugsverslaafde », als |
| dans le § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie « Fonds | bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt aangerekend op de orderekening van de |
| de lutte contre les assuétudes » de la Direction générale Animaux, | thesaurie « Fonds tot bestrijding van de verslavingen » van het |
| Plantes et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Directoraat generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, |
| alimentaire et Environnement. Ce montant porte sur la période du 1er | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit bedrag heeft |
| juillet 2008 jusqu'au 30 juin 2009. | betrekking op de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009. |
| § 2. Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné | § 2. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het |
| sont décrits dans la proposition de projet dénommé « la parentalité du | betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld « |
| toxicomane » déposée par M. Hugues Martens au SPF Santé publique, | Het ouderschap van de drugsverslaafde », ingediend door dhr Hugues |
| Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Martens bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| § 3. Les demandes de changements dans les objectifs, l'échelonnement | Leefmilieu. § 3. De aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of |
| ou le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale | het budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het |
| de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, | Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, |
| Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
| 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. Cette Direction générale décidera quant | Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. Dit Directoraat-generaal |
| à la demande et communiquera sa décision par écrit au bénéficiaire. | zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk |
| meedelen aan de begunstigde. | |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
| Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF | Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, |
| Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
| § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : | § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : |
| - transmettre au bénéficiaire les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs; - surveiller l'état des travaux; - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent; - organiser des réunions avec le bénéficiaire. Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
- de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde, - over de stand van de werkzaamheden te waken, - het ondernomen project te coördineren met elk ander project betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het relevant acht. - het organiseren van bijeenkomsten met de begunstigde Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven : |
| 1) 70 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement le | 1) 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient |
| bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction | de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het |
| générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé | Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en |
| dans les deux mois après la publication du présent arrêté. | dit binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. |
| 2) maximum 30 % du montant visé à l'article 1er. | 2) maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. |
| Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er juillet | Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juli 2009, dient |
| 2009, le bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation | de begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de |
| des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
| Chaîne alimentaire et Environnement : | Voedselketen en Leefmilieu : |
| a. au plus tard le 1er janvier 2009 : un rapport d'activité | a. ten laatste op 1 januari 2009 : een tussentijds activiteitenrapport |
| intermédiaire et | en |
| b. au plus tard le 1er juillet 2009 : un rapport définitif, tels que | b. ten laatste op 1 juli 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in |
| visés dans l'article 4; | artikel 4; |
| c. au plus tard le 1er août 2009 : | c. ten laatste op 1 augustus 2009 : |
| - une déclaration de créance signée et datée, | - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, |
| - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, | - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds |
| tel que visé au 1), et du montant demandé, tel que visé au 2). | ontvangen bedrag, als bedoeld in 1), en het aangevraagde bedrag, als |
| bedoeld in dit 2). | |
| Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le | De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de |
| montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces | bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende |
| déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que | stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als |
| visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander | bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken |
| des pièces supplémentaires pour la justification des montants. | opvragen voor de verantwoording van de bedragen. |
| § 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce | § 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of |
| justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le | aanvaard worden, kunnen teruggevorderd worden door de FOD |
| SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 4.§ 1er. Les rapports intermédiaire et définitif devront |
Art. 4.§ 1. Het tussentijdse en eindrapport dienen minstens volgende |
| contenir au minimum les éléments suivants : | elementen te bevatten : |
| a. une description élaborée et une évaluation du processus des | a. een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane |
| activités faites; | werkzaamheden, |
| b. des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le | b. multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn |
| projet et sa thématique; | thematiek, |
| c. un scénario pour l'implémentation de ce projet dans des structures | c. een draaiboek voor de implementatie van het project in andere |
| similaires. | gelijkaardige settings. |
| § 2. La Direction générale de l'Organisation des Etablissements de | § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie van de |
| Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
| Environnement peut ajouter d'autres éléments nécessaires aux rapports | Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen |
| intermédiaire et définitif. | toevoegen aan het tussentijdse en het eindrapport. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
| Bruxelles, le 17 octobre 2008. | Brussel, 17 oktober 2008. |
| L. ONKELINX | L. ONKELINX |