Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/10/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la Maison médicale du quartier des Arsouilles à l'appui d'un projet concernant la prise en charge des assuétudes en première ligne, et la mise en place d'un modèle de soins proactif "
Arrêté ministériel allouant une subvention à la Maison médicale du quartier des Arsouilles à l'appui d'un projet concernant la prise en charge des assuétudes en première ligne, et la mise en place d'un modèle de soins proactif Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Maison médicale du quartier des Arsouilles » ter ondersteuning van een project betreffende de eerstelijnsbehandeling van verslavingen, en de oprichting van een proactief zorgmodel
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la 17 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
Maison médicale du quartier des Arsouilles à l'appui d'un projet subsidie aan het « Maison médicale du quartier des Arsouilles » ter
concernant la prise en charge des assuétudes en première ligne, et la ondersteuning van een project betreffende de eerstelijnsbehandeling
mise en place d'un modèle de soins proactif van verslavingen, en de oprichting van een proactief zorgmodel
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu l'article 116, § 2 de la loi-programme du 22 décembre 2003, Gelet op artikel 116, § 2 van de programmawet van 22 december 2003,
remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding
van de verslavingen;
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 11 juin 2008; Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 11 juni 2008;
Considérant l'appel fait le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté Overwegende de oproep die op 23 mei 2008 in het kader van dit besluit
par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement; Leefmilieu gedaan werd;
Considérant la proposition de projet, intitulé « La prise en charge Overwegende het projectvoorstel, getiteld « De eerstelijnsbehandeling
des assuétudes en première ligne. Mise en place d'un modèle de soins van verslavingen. Oprichting van een proactief zorgmodel », ingediend
proactif » déposée par le Dr. Gérald Van Woensel au SPF Santé door Dr Gérald Van Woensel bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; de Voedselketen en Leefmilieu;
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 35 800 euros à la

Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 35 800 euro toegekend aan het

Maison médicale du quartier des Arsouilles, rue Saint Nicolas 44, à Maison médicale du quartier des Arsouilles, rue Saint Nicolas 44, te
5000 Namur dénommé ci-après le bénéficiaire, à titre de subvention à 5000 Namen verder genoemd de begunstigde, als subsidie ter
l'appui du projet « La prise en charge des assuétudes en première ondersteuning van het project « De eerstelijnsbehandeling van
ligne. Mise en place d'un modèle de soins proactif », tel que visé verslavingen. Oprichting van een proactief zorgmodel », als bedoeld in
dans le § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie Fonds de § 2. Dit bedrag wordt aangerekend op de orderekening van de thesaurie
lutte contre les assuétudes' de la Direction générale Animaux, Plantes « Fonds tot bestrijding van de verslavingen » van het Directoraat-
et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
et Environnement. Ce montant porte sur la période du 1er juillet 2008 de Voedselketen en Leefmilieu. Dit bedrag heeft betrekking op de
jusqu'au 30 juin 2009. periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009.
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné § 2. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het
sont décrits dans la proposition de projet dénommé « La prise en betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld «
charge des assuétudes en première ligne par la mise en place d'un De eerstelijnsbehandeling van verslavingen. Oprichting van een
modèle de soin proactif » déposée par le Dr Gérald Van Woensel au SPF proactief zorgmodel », ingediend door Dr Gérald Van Woensel bij de FOD
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 3. Les demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou § 3. De aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of
le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale de het budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het
l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
40, boîte 10, 1060 Bruxelles. Cette Direction générale décidera quant Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. Dit Directoraat-generaal
à la demande et communiquera sa décision par écrit au bénéficiaire. zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk
meedelen aan de begunstigde.

Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la

Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het

Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen,
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om :
- transmettre au bénéficiaire les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, - surveiller l'état des travaux, - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent, - organiser des réunions avec le bénéficiaire.

Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches :

- de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde; - over de stand van de werkzaamheden te waken; - het ondernomen project te coördineren met elk ander project betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het relevant acht; - het organiseren van bijeenkomsten met de begunstigde.

Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven :

1) 70 % du montant visé à l'article 1er. 1) 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag.
Pour ce paiement le bénéficiaire dépose une demande signée et datée à Voor deze betaling dient de begunstigde een gehandtekende en
la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, gedateerde aanvraag in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement, et ceci dans les deux mois après la publication du Voedselketen en Leefmilieu, en dit binnen de twee maanden na de
présent arrêté. publicatie van dit besluit.
2) maximum 30 % du montant visé à l'article 1er. 2) maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1.
Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er juillet Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juli 2009, dient
2009, le bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation de begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de
des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement : Voedselketen en Leefmilieu :
a. au plus tard le 1er janvier 2009 : un rapport d'activités a. ten laatste op 1 januari 2009 : een tussentijds activiteitenrapport
intermédiaire et en
b. au plus tard le 1er juillet 2009 : un rapport définitif, tel que b. ten laatste op 1 juli 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in
visé dans l'article 4; artikel 4;
c. au plus tard le 1er août 2009 : c. ten laatste op 1 augustus 2009 :
- une déclaration de créance signée et datée, - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering,
- la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds
tel que visé au 1), et du montant demandé, tel que visé au 2). ontvangen bedrag, als bedoeld in 1), en het aangevraagde bedrag, als
bedoeld in dit 2).
Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als
visée dans l'art. 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken
pièces supplémentaires pour la justification des montants. opvragen voor de verantwoording van de bedragen.
§ 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce § 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of
justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le aanvaard worden, kunnen teruggevorderd worden door de FOD
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 4.§ 1er. Les rapports intermédiaire et définitif devront

Art. 4.§ 1. Het tussentijdse en eindrapport dienen minstens volgende

contenir au minimum les éléments suivants : elementen te bevatten :
a. une description élaborée et une évaluation du processus des a. een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane
activités faites, werkzaamheden,
b. des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le b. multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn
projet et sa thématique, thematiek,
c. un scénario pour l'implémentation de ce projet dans des structures c. een draaiboek voor de implementatie van het project in andere
similaires. gelijkaardige settings.
§ 2. La Direction générale de l'Organisation des Etablissements de § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie van de
Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement peut ajouter d'autres éléments nécessaires aux rapports Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen
intermédiaire et définitif. toevoegen aan het tussentijdse en het eindrapport.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.

Bruxelles, le 17 octobre 208. Brussel, 17 oktober 2008.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^