← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
17 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter , | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 5, inséré par la loi du 2 janvier 2002; | 1994, inzonderheid op artikel 35ter , vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2002; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot | |
tel qu'il a été modifié à ce jour; | op heden gewijzigd; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
2002; | september 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 |
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit permettre | september 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat het besluit moet toelaten een besparing te | |
la réalisation d'une économie; que celle-ci, avec les autres mesures | verwezenlijken; dat deze, met de andere maatregelen die werden |
qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre l'équilibre du | getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken |
budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus | voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel |
essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique | is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij |
inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; | onveranderd beleid, het budgetaire objectief reeds ruim overschreden |
Vu l'avis n° 34.2131 1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2002, en | zou zijn; Gelet op advies nr. 34.2131 1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre IV-§ 24-1) de l'annexe I de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In hoofdstuk IV-§ 24-1) van de bijlage I van het koninklijk |
21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en | besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, |
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, modifier | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten |
comme suit l'inscription des spécialités suivantes : | van farmaceutische specialiteiten, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteiten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Bruxelles, le 17 octobre 2002. | Brussel, 17 oktober 2002. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |