Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/11/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
17 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 17 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van
sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid
La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid,
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie
compétence et de signature au sein du Service public fédéral de van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale
Programmation Politique scientifique, Overheidsdienst Wetenschapsbeleid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Dans l'article 3, § 1, de l'arrêté ministériel du

Artikel 1.§ 1. In artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 21

21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de
du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, les Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, worden
dispositions reprises sous 1° à 5°, 8°, 10°, 12° sont abrogées. de bepalingen onder 1° tot 5°, 8°, 10°, 12° opgeheven.
§ 2. Dans l'article 3, § 1, 9° du même arrêté, les mots « et aux § 2. In artikel 3, § 1, 9°, van hetzelfde besluit worden de woorden
titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement dans les ESF "en de houders van een management- of staffunctie in de FWI's"
» sont supprimés. geschrapt.

Art. 2.§ 1. Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les dispositions

Art. 2.§ 1. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de

reprises sous 5°, 11° 21° sont abrogées. bepalingen onder 5°, 11°, 21° opgeheven.
§ 2. Dans l'article 4, § 1 du même arrêté, les dispositions reprises § 2. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder
sous 9° sont remplacées par ce qui suit : « à promouvoir par 9° vervangen als volgt : "de personeelsleden van de niveaus B, C en D
avancement de grade ou par avancement barémique les agents des niveaux te bevorderen door verhoging in graad of door verhoging in
B, C et D ». weddenschaal".

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les dispositions reprises

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder

sous a) sont abrogées. a) opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté les dispositions reprises sous

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder

b) sont abrogées. b) opgeheven.

Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 8.Les directeurs généraux des ESF sont habilités à

"

Art. 8.Aan de algemeen directeurs van de FWI wordt delegatie van

bevoegdheid verleend om
1° autoriser le cumul d'activités professionnelles aux membres du 1° de toestemming te geven voor de cumulatie van beroepsactiviteiten
personnel des niveaux B, C et D; aan de personeelsleden van de niveaus B, C en D.
2° decider : 2° te beslissen over :
a) dans quelle mesure il est nécessaire de faire effectuer des a) De mate waarin het verrichten van bijkomende betaalde prestaties
prestations supplémentaires rétribuées; noodzakelijk is;
b) d'accorder une autorisation annuelle pour l'utilisation d'un b) Jaarlijks toestemming te verlenen voor het gebruik van een eigen
véhicule personnel pour raisons de service. voertuig voor dienstredenen
3° donner leur accord : 3° hun akkoord te geven over :
a) aux missions et déplacements à l'étranger concernant les agents et a) De dienstreizen en verplaatsingen in het buitenland van de
les titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement dans les personeelsleden en de houders van een management- of staffunctie in de
ESF lorsque ces missions et déplacements sont rendus nécessaires dans FWI als die dienstreizen en verplaatsingen noodzakelijk zijn in het
le cadre des attributions de leur service ou établissement, n'excèdent kader van de bevoegdheden van hun dienst of instelling, en in totaal
pas un montant total par personne de 4.000 EUR : il appartient au niet maar dan 4000 euro per persoon bedragen : het betrokken
membre du personnel concerné d'en apporter la justification et d'en personeelslid heeft als taak dat te verantwoorden en voor de passende
assurer le reporting adéquat, notamment lors de sa demande de reporting te zorgen, inzonderheid bij zijn aanvraag tot terugbetaling
défraiement des états de dépenses relatifs auxdites missions; van de uitgavenstaten met betrekking tot de voornoemde opdrachten;
b) aux demandes introduites par les membres du personnel des niveaux
B, C et D en matière de formation continuée et de perfectionnement b) De door de personeelsleden van de niveaus B, C en D ingediende
professionnel ou de participation à un colloque, séminaire extérieur aanvragen inzake bijscholing en professionele ontwikkeling of deelname
ou congrès quelconque. aan welk colloquium, seminarie in het buitenland of congres ook."

Art. 6.Dans l'article 9, § 2, du même arrêté, les mots « à

Art. 6.In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "en

concurrence d'un montant d'au moins 67.000 euros (hors T.V.A.) et ne dat ten belopen van een bedrag van minstens 67.000 euro (exclusief
dépassant pas 125.000 euros (hors T.V.A.) par acte » sont remplacés btw) en ten hoogste 125.000 euro (exclusief btw) per akte" vervangen
par « à concurrence d'un montant ne dépassant pas 31.000 euros (hors door "ten belope van een bedrag dat niet hoger is dan 31.000 euro
T.V.A.) par acte ». (exclusief btw) per akte".

Art. 7.Dans l'article 10 du même arrêté, les dispositions reprises

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder

sous 2° sont abrogées. 2° opgeheven.

Art. 8.Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, les mots « 125.000

Art. 8.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

euros » sont remplacés par « 31.000 euros ». "125.000 euro" vervangen door "31.000 euro".

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Copie en sera transmise pour information à la Cour Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. Een kopie wordt ter informatie
des Comptes. aan het Rekenhof bezorgd.

Art. 10.Le président du SPP Politique scientifique est chargé de

Art. 10.De voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 novembre 2016. Brussel, 17 november 2016.
Mme E. SLEURS Mevr. E. SLEURS
^