Arrêté ministériel relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation visés à l'article 8.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 | Ministerieel besluit betreffende de opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
17 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel relatif à la formation de | 17 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit betreffende de opleiding tot |
rapporteur et aux instituts de formation visés à l'article 8.6.1 de | verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 | het Energiebesluit van 19 november 2010 |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, article 10.1.3 et 10.1.4 ; | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.3 en 10.1.4; |
Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, article 8.6.1, § 3 ; | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 8.6.1, § 3; |
Vu l'avis n° 56.690/3 du Conseil d'Etat donné le 27 octobre 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.690/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | oktober 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er - Agrément d'instituts de formation et du trajet de | HOOFDSTUK 1 Erkenning van opleidingsinstellingen en opleidingstraject voor de |
formation pour la formation de rapporteur | opleiding tot verslaggever |
Article 1er.Afin d'être agréé par la « Vlaams Energieagentschap » |
Artikel 1.Om door het Vlaams Energieagentschap te worden erkend als |
(Agence flamande de l'Energie) comme institut de formation pour une | opleidingsinstelling voor een opleiding tot verslaggever, moet de |
formation de rapporteur, l'institut de formation doit au moins | opleidingsinstelling minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: |
satisfaire aux conditions suivantes : | |
1° disposer de formateurs qui sont chargés de l'enseignement théorique | 1° beschikken over lesgevers die belast worden met het theoretische en |
et pratique et possèdent des connaissances dans la branche en question | praktische onderricht en die kennis hebben over het lesdomein in |
pour enseigner aux élèves ; | kwestie om de cursisten te onderrichten; |
2° indiquer comment ils assurent le traitement des plaintes et comment | 2° aangeven hoe ze omgaan met het behandelen van klachten en hoe het |
le trajet de formation sera évalué ; | opleidingstraject zal worden geëvalueerd; |
3° proposer et organiser un trajet de formation pour rapporteur. | 3° beschikken over en het inrichten van een opleidingstraject verslaggever. |
Si l'institut de formation dispose d'un ou plusieurs systèmes visés à | Als de opleidingsinstelling over een of meerdere systemen, vermeld in |
l'alinéa premier, 2°, il présente dans la demande une courte | het eerste lid, 2°, beschikt, geeft het in de aanvraag een korte |
description et des informations à propos de son approche. | omschrijving en informatie over de aanpak weer. |
Art. 2.Le trajet de formation de rapporteur dont l'institut de |
Art. 2.Het opleidingstraject verslaggever waarover de |
formation doit disposer, visé à l'article 1er, alinéa premier, 3°, | opleidingsinstelling moet beschikken, vermeld in artikel 1, eerste |
satisfait aux conditions suivantes : | lid, 3°, voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° le trajet de formation comprend au moins les modules et aspects de | 1° het opleidingstraject omvat minstens de opleidingsonderdelen en |
la formation tels que décrits en annexe Ire ; | -aspecten zoals beschreven in bijlage I; |
2° la durée totale du trajet de formation (modules 1 à 9 inclus) | 2° de totale tijdsduur van het opleidingstraject (onderdeel 1 tot en |
s'élève à 95 heures au moins, la durée par module de formation | met 9) bedraagt minstens 95 uren, waarbij de tijdsduur per |
s'élevant au minimum au nombre d'heures indiqué en annexe Ire ; | opleidingsonderdeel minstens het aantal uren bedraagt zoals vastgelegd in bijlage I; |
3° il n'est pas axé uniquement sur les questions d'examen de l'examen | 3° het is niet louter opgebouwd rond de examenvragen van het centraal |
central pour rapporteurs et celles-ci ne sont pas utilisées | examen voor verslaggevers en maakt bij het opmaken van het |
expressément pour composer le programme de formation ; | opleidingspakket geen expliciet gebruik van die vragen; |
4° il comprend, d'une part, la théorie requise en annexe Ire et, | 4° het omvat enerzijds de in bijlage I vereiste theorie, en anderzijds |
d'autre part, des exercices et exemples qui abordent l'application | oefeningen en voorbeelden waarin het praktisch toepassen van de |
pratique de la théorie dans la pratique quotidienne de la | theorie in de dagelijkse bouwpraktijk aan bod komt, en waarbij de |
construction, l'institut de formation déterminant lui-même le mode | opleidingsinstelling zelf de wijze van lesgeven (theorie, oefening, |
d'enseignement (théorie, exercices, mission) pour les différents | opdracht) voor de verschillende onderdelen vastlegt. |
modules. Art. 3.A la demande de la « Vlaams Energieagentschap », le |
Art. 3.Minstens de verantwoordelijke voor het opleidingstraject tot |
responsable du trajet de formation de rapporteur ou l'un des | verslaggever of een van de lesgevers per vestiging van de |
formateurs par siège de l'institut de formation au moins, comme | opleidingsinstelling, zoals opgegeven in de aanvraag, neemt op vraag |
indiqué dans la demande, participe à une concertation spécifique | van het Vlaams Energieagentschap deel aan een specifiek overleg met |
concernant la formation de rapporteur. | betrekking tot de opleiding verslaggever. |
Chaque année, tous les formateurs suivent les sessions | |
train-de-trainer de la formation permanente ou ils suivent les modules | Jaarlijks volgen alle lesgevers de train-de-trainer-sessies van de |
pertinents de la partie obligatoire de la formation permanente pour | permanente vorming of ze volgen de voor hen relevante delen van het |
rapporteurs, comme indiqué à l'article 8.6.3 de l'arrêté relatif à | verplichte gedeelte van de permanente vorming voor verslaggevers, |
l'Energie du 19 novembre 2010. | zoals vastgelegd in artikel 8.6.3 van het Energiebesluit van 19 |
november 2010. | |
Art. 4.Un institut de formation agréé avec une formation agréée de |
Art. 4.Een erkende opleidingsinstelling met erkende opleiding tot |
rapporteur : | verslaggever: |
1° fournit, au moins un mois avant le début de la formation, l'horaire | 1° bezorgt minstens een maand voor de start van de opleiding het |
avec les modules de formation prévus et les formateurs à la « Vlaams | lessenrooster met de geplande opleidingsonderdelen en de lesgevers aan |
Energieagentschap » ; | het Vlaams Energieagentschap; |
2° donne à un collaborateur de la Vlaams Energieagentschap l'accès aux | 2° laat een medewerker van het Vlaams Energieagentschap toe tot de |
locaux de formation pour assister gratuitement à un ou plusieurs cours | opleidingslokalen om een of meerdere lessen en oefeningen kosteloos |
et exercices ; | bij te wonen; |
3° remet à l'élève un certificat si ce dernier a satisfait aux | 3° verstrekt de cursist een getuigschrift als hij/zij aan de door de |
opleidingsinstelling vastgelegde opleidingsvereisten heeft voldaan en | |
exigences de la formation, arrêtées par l'institut de formation, et a | als hij/zij de praktische oefening, zoals vermeld als |
passé avec fruit l'exercice pratique tel qu'il est visé au module 9 de | opleidingsonderdeel 9 in bijlage I, met vrucht heeft afgelegd; |
la formation en annexe Ire ; | |
4° transmet à la « Vlaams Energieagentschap » dans les 14 jours civils | 4° stuurt binnen de 14 kalenderdagen na het uitreiken van de |
qui suivent la délivrance des certificats la liste des élèves qui ont | getuigschriften de lijst van cursisten die een getuigschrift |
obtenu un certificat, le mode de transmission étant déterminé par | behaalden, door naar het Vlaams Energieagentschap, waarbij de wijze |
décision du chef de l'agence. | van doorsturen wordt bepaald bij besluit van het hoofd van het |
5° à la demande de la « Vlaams Energieagentschap », donne un droit | agentschap. 5° bezorgt op vraag van het Vlaams Energieagentschap, inzage en |
d'accès et fournit des informations à propos de l'expertise des | informatie over de expertise van de lesgevers, het aantal gestarte |
formateurs, du nombre d'élèves qui entament la formation et du nombre | |
et des coordonnées de tous les élèves qui ont obtenu durant l'année le | cursisten en het aantal en de gegevens van alle cursisten die dat jaar |
certificat visé au point 4°, ainsi qu'un exemplaire numérique ou | het getuigschrift, vermeld in 4°, behaalden alsook een digitaal of |
analogique du programme de formation complet et une description des | analoog exemplaar van de volledige opleidingscursus en een |
exercices pratiques, y compris les fichiers d'exercices, les exemples | beschrijving van de praktische oefeningen, inclusief oefenfiles, |
et le matériel didactique ; | voorbeelden, lesmateriaal; |
6° suit les instructions émanant de la « Vlaams Energieagentschap » à | 6° volgt de instructies vanwege het Vlaams Energieagentschap met |
propos de la formation de rapporteur (programme de formation, | betrekking tot de opleiding tot verslaggever (opleidingspakket, |
matériel, formateurs, etc.) et, s'il y est invité, adapte les | materiaal, lesgevers ...) op en past, indien gevraagd, de lesgevers, |
formateurs, le contenu et la forme de la formation. | de inhoud en de vorm van de opleiding aan. |
CHAPITRE 2. - Dispenses | HOOFDSTUK 2. - Vrijstellingen |
Art. 5.Les candidats rapporteurs qui ont obtenu, dans un institut de |
Art. 5.Kandidaat-verslaggevers die in een reguliere of andere |
formation régulier ou autre, un diplôme de master ou de bachelor en | opleidingsinstelling een bouwkundig master- of bachelordiploma |
construction (architecte, Master of Science en architecture, ingénieur | (Architect, Master of Science in de architectuur, Burgerlijk |
civil architecte, Master of Science en sciences de l'ingénierie - | Ingenieur-Architect, Master of Science in de ingenieurswetenschappen - |
architecture, ingénieur civil en construction, Master of Science en | architectuur, Burgerlijk Ingenieur bouwkunde, Master of Science in de |
sciences de l'ingénierie - construction, ingénieur industriel en | ingenieurswetenschappen - bouwkunde, Industrieel Ingenieur bouwkunde, |
construction, Master of Science en sciences industrielles - | Master of Science in de industriële wetenschappen - bouwkunde, |
Construction, graduat en construction, assistant architecte, Bachelor | Graduaat bouw, Architect-Assistent, Bachelor bouw of Bachelor in de |
en construction ou Bachelor en architecture appliquée) sont dispensés | Toegepaste Architectuur) hebben behaald, worden vrijgesteld van het |
du module de formation 3. | opleidingsonderdeel 3. |
Art. 6.Les instituts de formation qui souhaitent intégrer la |
Art. 6.Opleidingsinstellingen die de opleiding tot verslaggever als |
formation de rapporteur en tant que module obligatoire ou optionnel | verplicht of als vrij onderdeel wensen te integreren in hun |
dans leur trajet de formation débouchant sur l'un des diplômes | opleidingstraject dat leidt tot een van de diploma's zoals opgesomd in |
énumérés à l'article 1.1.3., 127° du décret sur l'Energie du 8 mai | artikel 1.1.3., 127° van het Energiedecreet van 8 mei 2009, kunnen een |
2009, peuvent introduire une demande de dérogation à l'article 2, 2°. | aanvraag indienen om af te wijken van artikel 2, 2°. |
Ils justifieront leur demande en spécifiant quels modules et aspects | Zij onderbouwen hun aanvraag door aan te geven welke |
de la formation de rapporteur, tels qu'ils sont décrits en annexe I, | opleidingsonderdelen en aspecten van de opleiding tot verslaggever, |
sont déjà abordés dans leur trajet de formation débouchant sur l'un | zoals beschreven in bijlage I, al aan bod komen in hun |
des diplômes énumérés à l'article 1.1.3., 127° du décret sur l'Energie | opleidingstraject dat leidt tot een van de diploma's zoals opgesomd in |
du 8 mai 2009. La demande contient un aperçu et la description précise | artikel 1.1.3., 127° van het Energiedecreet van 8 mei 2009. De |
du contenu et de la durée des modules résiduels de formation de | aanvraag omvat een overzicht en de precieze omschrijving van de inhoud |
rapporteur qui ne sont pas inclus, au moment de la demande, dans leur | en de tijdsduur van de resterende opleidingsonderdelen verslaggever, |
trajet de formation débouchant sur l'un des diplômes susmentionnés. | die op het moment van de aanvraag niet vervat zijn in hun |
Ils décrivent dans leur demande comment et où les modules résiduels de | opleidingstraject dat leidt tot een van de vermelde diploma's. Zij |
formation de rapporteur seront ajoutés dans le trajet de formation. | beschrijven in hun aanvraag hoe en waar in het opleidingstraject de |
resterende opleidingsonderdelen verslaggever zullen worden toegevoegd. | |
La « Vlaams Energieagentschap » examine la demande et se prononce à ce | Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt de aanvraag en doet binnen de |
propos par décision du chef de l'agence dans les soixante jours civils | zestig kalenderdagen na ontvangst, bij besluit van het hoofd van het |
de la réception. | agentschap, uitspraak over de aanvraag. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 novembre 2014. | Brussel, 17 november 2014. |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM Annexe Ire MODULES DE FORMATION DUREE MINIMALE (nombre d'heures 1. Réglementation et exigences en matière de CPE en Flandre | A. TURTELBOOM Bijlage I OPLEIDINGSONDERDELEN MINIMUM DUUR (aantal uren) 1. EPB-regelgeving en EPB-eisen in Vlaanderen |
12 *Réglementation en matière de CPE, contexte, respect de la réglementation, procédures, élaboration de rapports et champ d'application : oCadre réglementaire (Europe, Région de Bruxelles-Capitale, Région wallonne et Région flamande - décret sur l'Energie, arrêté relatif à l'Energie et arrêtés ministériels) et contexte ; oChamp d'application et exceptions ; *Connaissance du champ d'application ; *Aperçu des exceptions ; *Elaboration du dossier de la demande d'exception ; *Recoupements des exceptions en matière de CPE avec la législation relative à l'aménagement du territoire, la législation relative au patrimoine immobilier et la législation en matière d'incendie ; oProcédures et processus de construction : *Demande d'autorisation/déclaration urbanistique ; *Déclaration de début des travaux ; *Déclaration CPE ; *Base de données des performances énergétiques ; oTâches, responsabilités et engagements de ; *la personne tenue à une déclaration (en cas de vente, de promotion immobilière, etc.) ; *du rapporteur : *Logiciel ; *Base de données ; *Rôle de conseil et élaboration de rapports fidèles à la réalité ; *Pièces justificatives ; *Principes de base de la conclusion d'un contrat avec une personne tenue à déclaration ; *Principes de base de l'assurance responsabilité civile professionnelle ; *Principe de base des formes juridiques et de la responsabilité en tant que personne physique ou personne morale ; *Architecte ; *Entrepreneurs ; *Installateurs ; *Ingénieurs techniciens ; oRespect de la réglementation, contrôle et sanctions ; oCPE pour nouvelle construction et différence avec un CPE pour bâtiments existants ; opolitique NZEB et définition NZEB ; *Exigences du CPE, classification du bâtiment : oExigences (champ d'application spécifique (nouvelle construction, rénovation, changement de fonction et rénovation énergétique radicale), contraintes, etc.) : *Niveau E ; *Exigences en matière d'installation en cas de rénovation ; *Niveau K ; *Valeurs U et R ; *Ventilation ; *Surchauffe ; *Besoins énergétiques nets ; *Energie renouvelable. oClassification du bâtiment et détermination des exigences correctes en matière de CPE ; | 12 * EPB-regelgeving, achtergrond, handhaving, procedures, verslaggeving en toepassingsgebied: oRegelgevend kader (Europa, Brussels Gewest, Waals Gewest en Vlaams Gewest - Energiedecreet, Energiebesluit en ministeriële besluiten) en achtergrond; oToepassingsgebied en uitzonderingen; *Kennis toepassingsgebied; * Overzicht uitzonderingen; * Dossieropmaak uitzonderingsaanvraag; * Raakvlakken van EPB-uitzonderingen met de wetgeving Ruimtelijke Ordening, de wetgeving Onroerend Erfgoed en de brandwetgeving; o Procedures en bouwproces: * Aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning/melding; * Startverklaring; * EPB-aangifte; * Energieprestatiedatabank; o Taken, verantwoordelijkheden en aansprakelijkheden van; * Aangifteplichtige (bij verkopen, promotiebouw ...); * Verslaggever: * Software; * Databank; * Adviesrol en waarheidsgetrouw rapporteren; * Stavingstukken; * Basisprincipes contracteren met aangifteplichtige; * Basisprincipes verzekering beroeps-aansprakelijkheid; * Basisprincipes rechtsvormen en aansprakelijk-heid als natuurlijk persoon of rechtspersoon; * Architect; * Aannemers; * Installateurs; * Ingenieur technieken; oHandhaving, controle en sancties; oEPC bouw en verschil met EPC bestaande gebouwen; oBEN-beleid en BEN-definitie; * EPB-eisen, indeling van het gebouw: oEisen (specifiek toepassingsgebied (nieuwbouw, renovatie, functiewijziging en ingrijpende energetische renovatie) randvoorwaarden...): * E-peil; * Installatie-eisen bij renovatie; * K-peil; * U- en R-waarden; * Ventilatie; * Oververhitting; * Netto-energiebehoefte; * Hernieuwbare energie. oIndeling van het gebouw en bepalen correct EPB-eisenpakket; |
2. Méthodologie de calcul du CPE | 2. EPB-berekeningsmethodiek |
4 oStructure de la méthode : besoins énergétiques nets, bruts et primaires ; oDistinction entre méthodes EPW et EPU ; oImpact des paramètres du bâtiment et des mesures d'économie d'énergie ; 3. Bâtiments : caractéristiques géométriques, techniques de construction, phasage de la construction | 4 oOpbouw van de methode: netto-, bruto- en primaire energiebehoefte; oOnderscheid EPW- en EPU-methode; oImpact gebouwparameters en energiebesparende maatregelen; 3. Gebouwen: geometrische kenmerken, bouwtechnieken, bouwfasering |
9 oLire et interpréter des plans, avec exemples et exercices ; oPrincipes de base de diverses techniques pour le métré de bâtiments et d'espaces, avec application pratique ; oCalcul de volumes et superficies sur la base de plans à l'échelle (ou du métré), avec exercices ; oIntroduction aux techniques de construction et connaissances de base du phasage dans le processus de construction ; oPrincipes de base de la sécurité sur le chantier et de l'utilisation de moyens de protection collective et individuelle ; 4. Besoins énergétiques nets d'un bâtiment : pertes et gains de chaleur | 9 oPlannen lezen en interpreteren, met voorbeelden en oefeningen; oBasisprincipes diverse technieken voor het opmeten van gebouwen en ruimten, met praktische toepassing; oVolumes en oppervlaktes berekenen op basis van plannen op schaal (of opmeting), met oefeningen; oInleiding tot de bouwtechnieken en basiskennis fasering in het bouwproces; oBasisprincipes van de veiligheid op de werf en het gebruik van collectieve en persoonlijke beschermingsmiddelen; 4. Netto-energiebehoefte van een gebouw: warmteverliezen en -winsten |
10 oPrincipes de base de la physique du bâtiment ; oTransmission : *Contexte du Document de référence de transmission ; *Transport de chaleur par éléments de construction ; *Noeuds constructifs : théorie et applications ; oInfiltration et exfiltration - étanchéité à l'air (interprétation des rapports d'essais, spécifications d'étanchéité à l'air, etc.) ; oPertes délibérées par ventilation ; oGains solaires et gains thermiques internes ; oApplication dans le logiciel CPE ; | 10 oBasisprincipes bouwfysica; oTransmissie: *Situering Transmissiereferentiedocument; *Warmtetransport door bouwelementen; *Bouwknopen: theorie en toepassingen; oIn- en exfiltratie - luchtdichtheid (interpretatie testrapporten, luchtdichtheidsspecificaties ...); oBewuste ventilatieverliezen; oZonnewinsten en interne warmtewinsten; oToepassing in de EPB-software; |
5. Installations techniques | 5. Technische installaties |
Installations techniques en rapport avec le niveau E, avec distinction | Technische installaties in relatie tot het E-peil, met onderscheid |
entre EPW et EPU | tussen EPW en EPU |
12 oPrincipes et grandeurs de base d'électricité et d'électromécanique ; oPrincipes de base de thermodynamique ; oInstallations de chauffage avec différents producteurs (chaudière, pompe à chaleur, cogénération, biomasse...) : *Aperçu du fonctionnement de différents types d'installations ; *Aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau E ; *Combinaisons de producteurs privilégiés et non privilégiés ; *Compréhension des calculs correspondants tels que le calcul des pertes thermiques ; oInstallations d'eau chaude sanitaire ; *Aperçu du fonctionnement des différents types d'installations ; *Aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau E ; oInstallations de ventilation : *Aperçu du fonctionnement des différents types d'installations ; *Aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau E ; *Echangeurs thermiques et systèmes de récupération de chaleur ; *Types de commandes ; *Facteurs de réduction ; oInstallations solaires thermiques : *Aperçu du fonctionnement des différents types d'installations ; *Aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau E ; oInstallations PV : *Aperçu du fonctionnement des différents types d'installations ; *Aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau E : conditions (bâtiment/parcelle/...) ; oInstallations de refroidissement : *Aperçu du fonctionnement des différents types d'installations ; *Aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau E ; oHumidification : aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau E ; oInstallations d'éclairage : Aperçu des différents types d'installations en rapport avec le niveau (commande, confort d'éclairage, etc.) ; oSystèmes partagés : apport de chaleur externe, conduites de circulation, boucle de circulation commune et autres combinaisons possibles : aperçu et fonctionnement en rapport avec le niveau E ; oConsommation d'énergie auxiliaire ; oApplication dans le logiciel CPE ; Installations techniques dans des bâtiments existants en rapport avec les exigences en matière d'installation en cas de rénovation | 12 oBasisprincipes en -grootheden elektriciteit en elektromechanica; oBasisprincipes thermodynamica; oVerwarmingsinstallaties met verschillende opwekkers (ketel, warmtepomp, WKK, biomassa ...): *Overzicht werking van verschillende soorten installaties; *Overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie tot het E-peil; *Combinaties preferente en niet-preferente opwekkers; *Inzicht in de gerelateerde berekeningen zoals warmteverliesberekening; oSanitair warmwater-installaties; *Overzicht werking van verschillende soorten installaties; *Overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie het E-peil; oVentilatie-installaties: *Overzicht werking van verschillende soorten installaties; *Overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie het E-peil; *Warmtewisselaars en warmteterugwinsystemen; *Soorten sturingen; *Reductiefactoren; oThermische zonne-energie-installaties: *Overzicht werking van verschillende soorten installaties; *Overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie het E-peil; oPV-installaties: *Overzicht werking van verschillende soorten installaties; *Overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie het E-peil: condities (gebouw/perceel/...); oKoelinstallaties: *Overzicht werking van verschillende soorten installaties; *Overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie het E-peil; oBevochtiging: overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie het E-peil; oVerlichtingsinstallaties: overzicht van de verschillende soorten installaties in relatie het E-peil (sturing, lichtcomfort ...); oGedeelde systemen: externe warmtelevering, circulatieleidingen, combilus en andere mogelijke combinaties: overzicht en werking in relatie het E-peil; oHulpenergieverbruik; oToepassing in de EPB-software; Technische installaties in bestaande gebouwen in relatie tot de installatie-eisen bij renovatie |
3 oChauffage des locaux ; oEau chaude sanitaire ; oRefroidissement ; oVentilation ; oEclairage ; oMesurage énergétique ; oApplication dans le logiciel CPE ; | 3 oRuimteverwarming; oSanitair warm water; oKoeling; oVentilatie; oVerlichting; oEnergiemonitoring; oToepassing in de EPB-software; |
6. Ventilation hygiénique | 6. Hygiënische ventilatie |
5 oPrincipes généraux ; fonctionnement et dimensionnement ; oVentilation résidentielle en rapport avec le CPE ; oVentilation non résidentielle en rapport avec le CPE ; oApplication dans le logiciel CPE ; 7. Codes de mesure CPE, logiciels et applications, fiches techniques, certificats | 5 oAlgemene principes; werking en dimensionering; oVentilatie residentieel in relatie tot EPB; oVentilatie niet-residentieel in relatie tot EPB; oToepassing in de EPB-software; 7. EPB-meetcodes, software en toepassingen, technische fiches, certificaten |
9 oCodes de mesure CPE (volume/superficie de pertes/surface au sol brute, etc. ; oLogiciel CPE, feuilles de calcul... ; oConnaissance de base des normes, des normes de qualité, des règlements, des certificats, informations techniques ; oCompréhension des fiches techniques, certificats, etc. et interprétation des documents ; oBase de données DPEB ; oPrincipes d'équivalence ; 8. Interprétation des résultats et communication au sein de l'équipe de construction | 9 oEPB-meetcodes (volume/verliesoppervlakten/bruto-vloeropp. ...); oEPB-software, rekenbladen ... ; oBasiskennis normen, kwaliteitsnormen, reglementen, certificaten, technische voorlichting; oInzicht in technische fiches, certificaten ... en documenten interpreteren; oEPBD-databank; oGelijkwaardigheidsprincipes; 8. Interpretatie van de resultaten en communicatie binnen bouwteam |
4 oInterprétation des résultats ; oRédaction d'un avis ciblé à l'intention de la personne soumise à déclaration, de l'architecte, de l'entrepreneur, de l'installateur, etc. : *Avis concernant le niveau des exigences en vigueur ; *Avis concernant les (meilleurs) résultats visés par la personne soumise à déclaration ; *Compréhension du bilan énergétique (paramètres, etc.), structure du modèle de coûts (lien investissement/coût/etc.), possibilités d'optimisation de l'aménagement ; *Avis relatif à l'objectif d'un climat intérieur confortable ; *Avis NZEB ; *Connaissance des mécanismes d'aide financière (primes, réduction du précompte, etc.) ; | 4 oInterpretatie van de resultaten; oOpmaken van gericht advies naar aangifteplichtige, architect, aannemer, installateur ...: *Advies m.b.t. het geldende eisenniveau; *Advies m.b.t. de beoogde (betere) resultaten van de aangifteplichtige; *Inzicht in de energiehuishouding (parameters ...), opbouw kostenmodel (link investering/kost/...), mogelijkheden richting optimum; *Advies m.b.t. het doel comfortabel binnenklimaat; *BEN-advies; *Kennis van de financiële ondersteuningsmechanismen (premies, verlaging voorheffing ...); |
9. Exercice pratique / tâche finale | 9. Praktische oefening / eindtaak |
9 | 9 |
oElaboration d'une mission qui intègre plusieurs des modules de | oUitwerken van een opdracht, die meerdere van de bovenstaande |
formation et aspects susmentionnés ; | opleidingsonderdelen en aspecten integreert; |
oCourte présentation de la mission / de la tâche finale. | oKorte voorstelling opdracht / eindtaak. |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel relatif à la formation de | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit betreffende |
rapporteur et aux instituts de formation visés à l'article 8.6.1 de | de opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | artikel 8.6.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010. |
Bruxelles, le 17 novembre 2014. | Brussel, 17 november 2014. |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |