← Retour vers "Arrêté ministériel accordant délégation à l'Administrateur général de la Culture pour délivrer les autorisations d'exportation de biens culturels hors du territoire douanier de l'Union européenne "
Arrêté ministériel accordant délégation à l'Administrateur général de la Culture pour délivrer les autorisations d'exportation de biens culturels hors du territoire douanier de l'Union européenne | Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van delegatie aan de Administrateur-generaal van Cultuur om uitvoervergunningen voor cultuurgoederen te verlenen buiten het douanegebied van de Europese Unie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel accordant délégation à | 17 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit van de Regering van de Franse |
l'Administrateur général de la Culture pour délivrer les autorisations | Gemeenschap tot verlening van delegatie aan de Administrateur-generaal |
d'exportation de biens culturels hors du territoire douanier de | van Cultuur om uitvoervergunningen voor cultuurgoederen te verlenen |
l'Union européenne | buiten het douanegebied van de Europese Unie |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le Règlement (CE) n° 116/2009 du Conseil du 18 décembre 2008 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad van 18 december |
concernant l'exportation de biens culturels; | 2008 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen; |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers | Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende |
et au patrimoine immatériel de la Communauté française; | culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégation de compétence et de signature aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française -Ministère de la Communauté | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
française, l'article 2; | Gemeenschap, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres et | juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
réglant la signature des actes du Gouvernement, l'article 3, 2° ; | de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid op artikel 3, 2° ; |
Considérant que l'augmentation du nombre de demandes d'exportation | Overwegende dat het toenemend aantal aanvragen om uitvoer, ingediend |
introduites auprès des services du Gouvernement ne permet plus d'y | bij de diensten van de Regering, het niet meer mogelijk maakt om |
répondre dans un délai compatible avec les exigences qui s'imposent | hieraan te beantwoorden binnen een termijn die aangepast is aan de |
aux demandeurs; | vereisten opgelegd door de aanvragers; |
Considérant que, dans l'attente de la modification de l'arrêté de | Overwegende dat, in afwachting van de wijziging van het |
délégation du 9 février 1998, il convient donc de permettre à | delegatiebesluit van 9 februari 1998, moet voor de Administratie |
l'administration d'accorder elle-même lesdites autorisations sans | mogelijk zijn om zichzelf de betrokken vergunningen te verlenen zonder |
devoir solliciter l'accord ministériel, | een ministeriële toestemming te moeten aanvragen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Délégation de compétence est accordée à | Enig artikel. Bevoegdheidsdelegatie wordt verleend aan de |
l'Administrateur général de la Culture pour délivrer et signer les | Administrateur-generaal van Cultuur om uitvoervergunningen van |
autorisations d'exportation de biens culturels d'un montant inférieur | cultuurgoederen te verlenen en te ondertekenen voor een bedrag lager |
à 50.000 hors du territoire douanier de l'Union européenne, requises | dan 50.000 euro buiten het douanegebied van de Europese Unie, zoals |
par le Règlement (CE) n° 116/2009. | vereist in de Verordening (EG) nr. 116/2009. |
Bruxelles, le 17 novembre 2014. | Brussel, 17 november 2014. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |