← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation, pour Sciensano, du supérieur hiérarchique compétent dans le cadre de l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et dans le cadre de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service "
Arrêté ministériel portant désignation, pour Sciensano, du supérieur hiérarchique compétent dans le cadre de l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et dans le cadre de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service | Ministerieel besluit houdende aanduiding, voor Sciensano, van de hiërarchische meerdere bevoegd in het kader van de toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en in het kader van de toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 MARS 2023. - Arrêté ministériel portant désignation, pour | 17 MAART 2023. - Ministerieel besluit houdende aanduiding, voor |
Sciensano, du supérieur hiérarchique compétent dans le cadre de | Sciensano, van de hiërarchische meerdere bevoegd in het kader van de |
l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober |
portant le statut des agents de l'Etat et dans le cadre de | 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en in het kader van |
l'application de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juin 1964 | de toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 |
relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service | betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano, l'article | Gelet op de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano, |
52, § 4 ; | artikel 52, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 78, § 6, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78, § 6, laatst gewijzigd bij |
du 3 août 2016 ; | het koninklijk besluit van 3 augustus 2016; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de |
de l'Etat dans l'intérêt du service, l'article 1er, alinéa 3, modifié | schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst, artikel 1, |
par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 ; | derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 2018 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 2018 tot uitvoering |
55, § 2, 3°, de la loi du 25 février 2018 portant création de | van artikel 55, § 2, 3°, van de wet van 25 februari 2018 tot |
Sciensano, l'article 2 ; | oprichting van Sciensano, artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 désignant pour Sciensano, | Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2011 tot aanwijzing |
les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une | in Sciensano van de bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd |
proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une | zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van |
proposition de suspension dans l'intérêt du service, modifié par | schorsing in het belang van de dienst uit te brengen, gewijzigd bij |
l'arrêté ministériel du 29 mars 2018 ; | het ministerieel besluit van 29 maart 2018; |
Vu l'avis du Conseil de Direction de Sciensano, donné le 28 mars 2022 | Gelet op het advies van de Directieraad van Sciensano, gegeven op 28 |
; | maart 2022; |
Vu le protocole du Comité de secteur XII, conclu le 23 novembre 2022 ; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XII, gesloten op 23 november 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 10 januari 2023 bij |
d'Etat le 10 janvier 2023, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 78 van het koninklijk |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le directeur | rijkspersoneel, is de stafdirecteur verantwoordelijk voor het |
d'encadrement responsable pour le personnel et l'organisation est le | personeel en de organisatie de bevoegde hiërarchische meerdere om de |
supérieur hiérarchique compétent pour adresser la convocation à | oproeping tot de ambtenaar te richten, hem te horen, eventueel |
l'agent, l'entendre, entendre éventuellement des témoins, rédiger le | getuigen te horen, het verslag op te maken en het dossier te sturen |
rapport et transmettre le dossier en vue de la poursuite de la | met het oog op de voortzetting van de procedure. |
procédure. Si le directeur d'encadrement responsable pour le personnel et | Indien de stafdirecteur verantwoordelijk voor het personeel en de |
l'organisation est empêché ou absent, il est remplacé par le directeur | organisatie verhinderd of afwezig is, wordt hij vervangen door de |
d'encadrement ou le directeur scientifique dont l'ancienneté de grade, | stafdirecteur of de wetenschappelijk directeur met de hoogste |
ou, le cas échéant, l'ancienneté de service est la plus élevée. | graadanciënniteit of, in voorkomend geval, met de hoogste |
dienstanciënniteit. | |
Art. 2.Le supérieur hiérarchique désigné conformément à l'article 1er, |
Art. 2.De hiërarchische meerdere aangeduid overeenkomstig artikel 1, |
y compris par le biais du mécanisme de remplacement prévu, est | waaronder op basis van het voorziene vervangingsmechanisme, is tevens |
également habilité à proposer la suspension dans l'intérêt du service | gemachtigd om de schorsing in het belang van de dienst voor te stellen |
dans le cadre de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juin 1964 | in het kader van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 |
relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du | betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de |
service. | dienst. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 désignant pour |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 september 2011 tot aanwijzing |
Sciensano, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre | in Sciensano van de bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd |
une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une | zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van |
proposition de suspension dans l'intérêt du service est abrogé. | schorsing in het belang van de dienst uit te brengen, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 mars 2023. | Brussel, 17 maart 2023. |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |