Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/03/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal 16 mars 2022 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal 16 mars 2022 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
17 MARS 2022. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal 17 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het
16 mars 2022 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot uitvoering van artikel 427
27 décembre 2004 van de programmawet van 27 december 2004
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 427 ; Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikel
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2022 modifiant provisoirement l'article 427; Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot voorlopige
419, b), c), e) i) et f) i), l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, wijziging van artikel 419, b), c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en
1) de la loi-programme du 27 décembre 2004 ; artikel 429, § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 ;
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2022 portant exécution de l'article 427 Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot uitvoering van
de la loi-programme du 27 décembre 2004 ; artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 15 mars 2022 ; maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting,
d.d. 15 maart 2022;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 mars 2022 met het koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot voorlopige wijziging
modifiant provisoirement l'article 419, b), c), e) i) et f) i), van artikel 419, b), c), e) i) en f) i), artikel 420, § 3 en artikel
l'article 420, § 3 et l'article 429, § 5, 1) de la loi-programme du 27 429, § 5, 1) van de programmawet van 27 december 2004 er een
décembre 2004 instaure un système cliquet qui entre en vigueur le cliquetsysteem ingevoerd wordt dat in werking treedt de dag na
lendemain de la publication de l'arrêté royal au Moniteur belge. Que publicatie van het koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad. Dat
cet arrêté a pour but de fixer les conditions dans lesquelles doit dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast te leggen binnen
s'effectuer une augmentation d'accise sur les stocks de produits dewelke een verhoging inzake accijnzen op de voorraden
energieproducten die al tot verbruik werden uitgeslagen zal
énergétiques déjà mis à la consommation; que, dans ces circonstances, plaatsvinden; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel
le présent arrêté doit être pris sans délai, dient te worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden

énergétiques imposables en vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, van het
royal du 16 mars 2022 portant exécution de l'article 427 de la koninklijk besluit van 16 maart 2022 tot uitvoering van artikel 427
loi-programme du 27 décembre 2004, les commerçants, les dépositaires van de programmawet van 27 december 2004, moeten de handelaars, de
et les exploitants de station-service tels que définis à l'article 1er, depothouders en de houders van een tankstation, zoals gedefinieerd in
§ 2, du même arrêté royal doivent établir, au plus tard le jour qui artikel 1, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, uiterlijk de dag die
suit celui de l'entrée en vigueur de l'augmentation du taux du droit volgt op de dag waarop de verhoging van het tarief van de bijzondere
d'accise spécial, une déclaration de stock en double exemplaire, datée accijns in werking treedt, een gedateerde en ondertekende
et signée, mentionnant, par espèce de produits énergétiques pour voorraadaangifte in tweevoud opmaken waarop per soort van
lesquels un taux d'accise distinct est applicable, les quantités de energieproduct waarvoor een afzonderlijk tarief van de accijnzen van
produits énergétiques visés à l'article 1er, § 1er, du même arrêté toepassing is, de hoeveelheden, bedoeld in artikel 1, § 1, van
royal, ayant fait l'objet d'une mise à la consommation dans le pays : hetzelfde koninklijk besluit, zijn vermeld, die hier te lande in
1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux; verbruik werden gesteld: 1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de
tariefverhoging;
2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux 2° die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging maar
mais qui leur sont parvenues entre la date de l'augmentation du taux pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van
et la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante. indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen.
§ 2. Aucune déclaration de stock ne doit être établie si, pour chacune § 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer voor elke
des espèces de produits énergétiques, le total des quantités visées au soort belastbare energieproducten, het totaal van de in § 1, 1° en 2°
§ 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 litres par espèce de produit. bedoelde hoeveelheden energieproducten, per soort product, 1.000 liter
§ 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent niet overtreft. § 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in
en principe être déclarées à la température de 15 ° C. A défaut de principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 ° C. Indien aan
pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden
déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette dernière. opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan.

Art. 2.Le fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale des

Art. 2.Eén exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

accises ou des douanes et accises du ressort de l'établissement doit donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in
être en possession d'un exemplaire de la déclaration de stock au plus het bezit zijn van de ambtenaar belast met het beheer van het
tard le jeudi de la semaine qui suit la semaine de l'augmentation de hulpkantoor van de accijnzen of van de douane en accijnzen van het
taux; le second exemplaire de cette déclaration doit être tenu à la gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van deze aangifte moet
disposition des agents des accises au lieu où sont détenus les ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de plaats waar de in
produits énergétiques entrant en considération. aanmerking komende energieproducten voorhanden zijn.
Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval,
les quantités de produits énergétiques mis à la consommation dans le de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden energieproducten
pays qui leur ont été expédiées antérieurement au jour de bij die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch
l'augmentation de taux mais qui leur sont parvenues après le dépôt de die pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen.
leur déclaration de stock.

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

Art. 3.Wie overeenkomstig artikel 1 een voorraadaangifte heeft

conformément à l'article 1er, sont tenues: ingediend moet:
1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou des firmes 1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of firma's aan
auxquelles ont été fourni, depuis un mois précédant le jour de wie zij sinds één maand vóór de dag waarop de verhoging van de
l'augmentation du taux du droit d'accise spécial, plus de 10 000 bijzondere accijns werd ingesteld, meer dan 10 000 liter belastbare
litres de carburant imposable qui ont été mis à la consommation dans motorbrandstof hebben geleverd, die hier te lande in verbruik werden
le pays. Ce relevé mentionne le nom et l'adresse des personnes ou gesteld. Die opgave vermeldt de naam en het adres van bedoelde
firmes concernées ainsi que les quantités qui leur ont été fournies. personen of firma's en de hen geleverde hoeveelheden. Indien tijdens
Lorsque, pendant cette période, aucune livraison de ce type n'a été de bedoelde periode geen dergelijke leveringen werden verricht wordt
effectuée, un relevé négatif sera établi ; een nihilopgave opgemaakt;
2° de produire, si elles en sont requises, tous documents et pièces 2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken
justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde
du relevé visé ci-avant. opgave kan blijken.

Art. 4.§ 1er. Les dépositaires et exploitants de station-service qui,

Art. 4.§ 1. De depothouders en houders van een tankstation die bij

en application de l'article 1er de l'arrêté royal du 16 mars 2022 toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 maart 2022
portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december
2004, sont dispensés du paiement du droit d'accise spécial 2004 vrijgesteld zijn van de betaling van de aanvullende bijzondere
complémentaire doivent, au plus tard dans les deux semaines suivant accijns dienen, ten laatste 2 weken na de inwerkingtreding van dit
l'entrée en vigueur du présent arrêté, déposer un relevé de leurs besluit een opgave van hun plaatsen waar de in artikel 1 van hetzelfde
endroits où sont détenus les produits énergétiques visés à l'article 1er koninklijk besluit bedoelde energieproducten voorhanden worden
du même arrêté royal auprès du fonctionnaire chargé de la gestion de gehouden in te dienen bij de ambtenaar belast met het beheer van het
la succursale des accises ou des douanes et accises dans le ressort hulpkantoor der accijnzen of der douane en accijnzen van het gebied
duquel ces endroits sont établis. waar deze plaatsen gevestigd zijn.
§ 2. Ce relevé doit être accompagné d'une déclaration, datée et signée § 2. Bij deze opgave dient een gedateerde en ondertekende verklaring
par la personne responsable, par laquelle elle atteste sur l'honneur van de verantwoordelijke persoon te worden gevoegd waarin op erewoord
que les produits concernés sont uniquement utilisés pour les besoins wordt verklaard dat de betrokken producten uitsluitend voor de eigen
propres. behoeften worden aangewend.

Art. 5.Les montants exigibles du droit d'accise spécial

Art. 5.De verschuldigde sommen van de aanvullende bijzondere accijns

complémentaire doivent être acquittés, dans le délai fixé à l'article
2, § 2 de l'arrêté royal du 16 mars 2022 portant exécution de dienen, binnen de bij artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 16
l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004, au département maart 2022 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27
Comptabilité de l'Administration générale des Douanes et Accises. december 2004 bepaalde termijn, te worden voldaan op het departement
Le paiement doit indiquer en communication de paiement : "nom de la Boekhouding van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen.
De betaling moet in de betalingsmededeling het volgende vermelden:
firme + n° CBE + nom de la succursale + paiement du droit d'accise "naam van de firma + KBO-nummer + naam van het hulpkantoor + betaling
spécial complémentaire essence" "nom de la firme + n° CBE + nom de la aanvullende bijzondere accijns benzine" of "naam van de firma +
succursale + paiement du droit d'accise spécial complémentaire KBO-nummer + naam van het hulpkantoor + betaling aanvullende
gasoil". bijzondere accijns gasolie".

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 mars 2022. Brussel, 17 maart 2022.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^