Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses et des recettes | Ministerieel besluit betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven en van ontvangsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
17 MARS 2021. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir | 17 MAART 2021. - Ministerieel besluit betreffende het overdragen van |
du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale | bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde |
en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, | overheden van de federale politie inzake de plaatsing en de uitvoering |
de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses | van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake |
diverses et des recettes | het doen van diverse uitgaven en van ontvangsten |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, les articles 8bis, 115 et 120; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de artikelen 8bis, 115 en 120; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 29; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 29; |
Vu la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en |
marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de | bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- |
la défense et de la sécurité, l'article 45; | en veiligheidsgebied, artikel 45; |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169; | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | 169; Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics, les articles 37 à 38/19; | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, de artikelen 37 tot 38/19; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, de |
et des concessions au niveau fédéral, les articles 7 à 11; | artikelen 7 tot 11; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2016 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2016 betreffende het |
pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière de | overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan |
passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | bepaalde overheden inzake de plaatsing en de uitvoering van |
fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses | overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het |
diverses et des recettes; | doen van diverse uitgaven en ontvangsten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 2 mars 2021, | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 2 maart 2021, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses annexes, |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en zijn bijlagen wordt |
on entend par: | verstaan onder: |
1° le ministre: le Ministre de l'Intérieur; | 1° de minister: de Minister van Binnenlandse Zaken; |
2° la loi: la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; | 2° de wet: de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten; |
3° la loi du 7 décembre 1998: la loi du 7 décembre 1998 organisant un | 3° de wet van 7 december 1998: de wet van 7 december 1998 tot |
service de police intégré, structuré à deux niveaux; | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; |
4° la loi défense et sécurité: la loi du 13 août 2011 relative aux | 4° de wet defensie en veiligheid: de wet van 13 augustus 2011 inzake |
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
diensten op defensie- en veiligheidsgebied; | |
services dans les domaines de la défense et de la sécurité; | 5° het koninklijk besluit klassieke sectoren: het koninklijk besluit |
5° l'arrêté royal secteurs classiques: l'arrêté royal du 18 avril 2017 | van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs | |
classiques; | sectoren; |
6° l'arrêté royal défense et sécurité: l'arrêté royal du 23 janvier | 6° het koninklijk besluit defensie en veiligheid: het koninklijk |
2012 relatif à la passation des marchés publics et de certains marchés | besluit van 23 januari 2012 plaatsing overheidsopdrachten en bepaalde |
de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la | opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en |
défense et de la sécurité; | veiligheidsgebied; |
7° l'arrêté royal exécution: l'arrêté royal du 14 janvier 2013 | 7° het koninklijk besluit uitvoering: het koninklijk besluit van 14 |
établissant les règles générales d'exécution des marchés publics; | januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de |
overheidsopdrachten; | |
8° unité: toute direction générale, direction, service ou subdivision | 8° eenheid: elke algemene directie, directie, dienst of onderverdeling |
au sein de la police fédérale; | binnen de federale politie; |
9° ordonnateur: le chef de service et les chefs de section de DRF | 9° ordonnateur: het diensthoofd en de sectiechefs van DRF Procurement, |
Procurement, le directeur général de la police judiciaire et les | de directeur-generaal gerechtelijke politie en de titularissen van de |
titulaires des fonctions désignées par le comité de direction. En | ambten aangewezen door het directiecomité. Inzake overheidsopdrachten |
matière de marchés publics, cette désignation a lieu par le comité de | gebeurt deze aanwijzing door het directiecomité met het oog op het |
direction en vue de la passation et de l'exécution au profit de sa | plaatsen en uitvoeren voor de eigen eenheid en het plaatsen van |
propre unité, ainsi que de la passation des commandes en découlant | daaruit voortvloeiende bestellingen binnen de kredieten die deze zijn |
dans les limites des crédits qui lui ont été octroyés et/ou | toegewezen en/of voor het opstellen van schuldvorderingen |
l'établissement de créances (droits constatés) et en vue de faire | (vastgestelde rechten) en het laten vaststellen van de inning van de |
constater la perception des droits au comptant; | contante rechten; |
10° marché: le marché public et tout contrat, accord-cadre et | 10° opdracht: de overheidsopdracht en elke overeenkomst, |
concours, définis à l'article 2 de la loi ou à l'article 3 de la loi | raamovereenkomst en prijsvraag omschreven in artikel 2 van de wet of |
défense et sécurité; | in artikel 3 van de wet defensie en veiligheid; |
11° diverse uitgaven: de uitgaven die worden gedaan door de | |
11° dépenses diverses: les dépenses effectuées par les ordonnateurs, à | ordonnateurs, met uitzondering van deze in het raam van |
l'exception de celles dans le cadre des marchés publics tels que | overheidsopdrachten zoals gedefinieerd in artikel 2 van de wet of in |
définis à l'article 2 de la loi ou à l'article 3 de la loi défense et | artikel 3 van de wet defensie en veiligheid, ten behoeve van de |
sécurité, au profit de la police fédérale, tels que les dépenses à | federale politie, zoals de uitgaven van internationale aard, de |
caractère international, l'indemnisation pour dommages aux biens, les | vergoeding van zaakschade, de schadevergoedingen en gerechtskosten, de |
dédommagements et frais de justice, les coûts de participation à des | kosten voor deelname aan cursussen, de kosten ter gelegenheid van |
cours, les coûts liés aux missions à l'étranger, les frais médicaux et | zendingen in het buitenland, de medische en farmaceutische onkosten en |
pharmaceutiques et les coûts de location de biens immobiliers; | de huurkosten voor onroerende goederen; |
12° demande d'accord préalable (DAP): document reprenant entre autres | 12° aanvraag tot voorafgaand akkoord (AVA): document dat onder andere |
l'objet du marché, le choix du mode de passation, les critères de | het voorwerp van de opdracht, de keuze van de plaatsingsmethode, de |
sélection et d'attribution ainsi que l'imputation budgétaire, et par | selectie- en de gunningscriteria alsook de budgettaire aanrekening |
lequel le ministre ou l'ordonnateur, en fonction de leur compétence, | vermeldt en waardoor de minister of de ordonnateur, al naargelang hun |
approuve le lancement de la procédure après avoir obtenu, lorsqu'ils | bevoegdheid, het aanvatten van de procedure goedkeurt na, indien |
sont requis, l'accord de l'Inspection des Finances, l'accord préalable | vereist, het akkoord van de Inspectie van Fnanciën, het voorafgaand |
du ministre, l'accord du ministre du Budget ou l'accord du Conseil des Ministres; | akkoord van de minister, het akkoord van de minister van Begroting of |
13° comité de direction: le comité de direction tel que visé à | het akkoord van de Ministerraad verkregen te hebben; |
13° directiecomité: het directiecomité zoals bepaald in artikel 8bis | |
l'article 8bis de la loi du 7 décembre 1998. | van de wet van 7 december 1998. |
CHAPITRE II. - Délégation de pouvoir en matière de marchés de travaux, | HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake opdrachten |
de fournitures et de services | voor werken, leveringen en diensten |
Section 1re. - Dispositions applicables à tous les marchés | Afdeling 1. - Bepalingen toepasselijk op alle opdrachten. |
Art. 2.§ 1er. Un ordonnateur agit au nom et pour le compte de l'Etat. |
Art. 2.§ 1. Een ordonnateur treedt op in naam en voor rekening van de Staat. |
De plus, l'ordonnateur: | Bovendien zal de ordonnateur: |
1° assure une bonne gestion financière; | 1° een goed financieel beheer verzekeren; |
2° veille à un contrôle interne et à la prévention pour les services | 2° instaan voor een interne controle en preventie voor de diensten die |
placés sous sa responsabilité, par exemple par le biais d'une | onder zijn verantwoordelijkheid vallen, bijvoorbeeld middels een |
séparation de fonction entre les différentes tâches; | functiescheiding van de verschillende taken; |
3° contrôle l'exécution correcte des opérations dans les délais | 3° toezicht houden op de correcte en tijdige uitvoering van de |
impartis; | verrichtingen; |
4° tient à jour un historique de l'évolution des engagements, des | 4° een overzicht bijhouden van de evolutie van de vastleggingen, de |
différentes obligations et des différents crédits. | diverse verbintenissen en de verschillende kredieten. |
§ 2. Une délégation de pouvoir est accordée aux ordonnateurs, dans les | § 2. Een overdracht van bevoegdheid wordt verleend aan de |
ordonnateurs, binnen de perken van de bedragen vastgesteld in de | |
limites des montants fixés aux annexes 1 à 3 et dans le respect de la | bijlagen 1 tot 3 en met inachtneming van de wetgeving |
réglementation relative aux marchés publics et des dispositions du | overheidsopdrachten en van de bepalingen van dit besluit. Het |
présent arrêté. Pour les ordonnateurs désignés par le comité de | directiecomité bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van de overdracht |
direction, il appartient au comité de direction d'organiser les | van bevoegdheid aan de door het direché comité aangewezen ordonnateurs. |
modalités d'exécution de cette délégation de pouvoir. | De commissaris-generaal en de directeurs-generaal kunnen de |
Le commissaire général et les directeurs généraux peuvent, en cas | |
d'urgence, limiter la compétence des ordonnateurs désignés par le | bevoegdheid van de door het directiecomité aangewezen ordonnateurs die |
comité de direction qui leur sont hiérarchiquement subordonnés, | hen hiërarchisch ondergeschikt zijn, inperken bij hoogdringendheid, a |
moyennant confirmation postérieure par le comité de direction. | posteriori bevestigd door het directiecomité. |
Le chef de service DRF Procurement peut, à chaque stade de la | Het diensthoofd DRF Procurement kan in elk stadium van de procedure de |
procédure, limiter la compétence de ses chefs de section ou, via une | bevoegdheid van zijn sectiechefs beperken of, bij eenvoudige |
simple déclaration, reprendre à son compte un dossier relevant de la | mededeling, een dossier dat tot de bevoegdheid van de sectiechefs |
compétence des chefs de section. | behoort, naar zich toe trekken. |
En cas d'absence ou d'empêchement du titulaire de la fonction, le | Bij afwezigheid of verhindering van de titularis van het ambt, wordt |
remplacement est effectué conformément à l'article 120, alinéas 3 et 4 | de vervanging geregeld overeenkomstig artikel 120, derde en vierde lid |
de la loi du 7 décembre 1998. | van de wet van 7 december 1998. |
§ 3. En cas de dépassement des seuils de délégation maximaux octroyés | § 3. Indien de bij dit besluit verleende maximale delegatiedrempels |
par le présent arrêté, les décisions en matière de passation et | worden overschreden, vallen de beslissingen over de plaatsing en de |
d'exécution de marchés publics relèveront de la compétence du | uitvoering van overheidsopdrachten onder de bevoegdheid van de |
ministre. | minister. |
§ 4. Le présent article s'applique également aux chapitres III et IV | § 4. Dit artikel is eveneens van toepassing op de hoofdstukken III en |
du présent arrêté. | IV van dit besluit. |
Art. 3.Sans préjudice de l'avis préalable de l'Inspection des |
Art. 3.Onverminderd het voorafgaand advies van de Inspectie van |
Finances et du contrôle préalable du Conseil des Ministres et pour | Financiën en het voorafgaand toezicht van de Ministerraad en voor |
autant que l'objet du marché public ait été préalablement approuvé par | zover de minister vooraf het voorwerp van de overheidsopdracht heeft |
le ministre, la délégation de pouvoir aux ordonnateurs visés à | goedgekeurd, omvat de overdracht van bevoegdheid aan de ordonnateurs |
l'annexe 1re comprend: | bedoeld in bijlage 1: |
1° la préparation du marché dans les limites des montants de l'annexe | 1° het voorbereiden van de opdracht binnen de perken van de bedragen |
1re; | van bijlage 1; |
2° l'approbation de la DAP, en ce compris le choix du mode de | 2° het goedkeuren van de AVA met inbegrip van het kiezen van de |
passation du marché dans les limites des montants de l'annexe 1re; | plaatsingsmethode van de opdracht binnen de perken van de bedragen van bijlage 1; |
3° l'approbation des documents du marché et l'engagement de la | 3° het goedkeuren van de opdrachtdocumenten en het inzetten van de |
procédure dans les limites des montants de l'annexe 1re; | procedure binnen de perken van de bedragen van bijlage 1; |
4° la désignation du service chargé de l'évaluation et du service ou | 4° het aanwijzen van de dienst belast met de evaluatie en van de |
du fonctionnaire dirigeant chargé de la direction et du contrôle de | dienst of van de leidende ambtenaar belast met de leiding van en het |
l'exécution des marchés; | toezicht op de uitvoering van de opdrachten; |
5° la sélection des candidats à un marché dans les limites des | 5° de selectie van de kandidaten voor een opdracht binnen de perken |
montants de l'annexe 1re; | van de bedragen van bijlage 1; |
6° l'attribution ou la non-attribution du marché dans les limites des | 6° het al dan niet gunnen van de opdracht binnen de perken van de |
montants de l'annexe 1re; | bedragen van bijlage 1; |
7° la décision de conclure ou de ne pas conclure le marché, la | 7° de beslissing om de opdracht al dan niet te sluiten, de |
signature, électronique ou non, de la lettre de notification ou du | ondertekening, al dan niet elektronisch, van de notificatiebrief of |
contrat dans les limites des montants de l'annexe 1re, l'engagement | van de overeenkomst binnen de perken van de bedragen van bijlage 1 en |
comptable précédant toujours l'engagement juridique; | waarbij de boekhoudkundige vastlegging steeds de juridische |
vastlegging voorafgaat; | |
8° l'exécution du marché attribué par l'ordonnateur lui-même, | 8° het uitvoeren van de door de ordonnateur zelf gegunde opdracht, |
notamment: | inzonderheid: |
a) sans préjudice de l'article 38/4 de l'arrêté royal exécution, la | a) onverminderd artikel 38/4 van het koninklijk besluit uitvoering, de |
modification du marché en vertu d'une clause de réexamen claire, | wijziging van de opdracht krachtens een duidelijke, nauwkeurige en |
précise et univoque conformément à l'article 38 de l'arrêté royal | ondubbelzinnige herzieningsclausule overeenkomstig artikel 38 van het |
koninklijk besluit uitvoering of krachtens de artikelen 38/1 tot 38/5 | |
exécution ou en vertu des articles 38/1 à 38/5 et 38/7 à 38/12 de | en 38/7 tot 38/12 van het koninklijk besluit uitvoering voor zover de |
l'arrêté royal exécution pour autant que la valeur de la modification | waarde van de wijziging niet hoger is dan twintig percent van de |
ne dépasse pas vingt pourcent de la valeur du marché initial. | waarde van de aanvankelijke opdracht. |
Lorsqu'il existe plusieurs modifications, cette délégation reste | Indien er verschillende wijzigingen zijn, dan geldt deze bevoegdheid |
slechts voor zover de som van de bedragen van de verschillende | |
valable tant que la somme des montants des différentes modifications | wijzigingen beperkt blijft tot twintig percent van de waarde van de |
ne dépasse pas vingt pourcent de la valeur du marché initial, à | aanvankelijke opdracht, met uitzondering van de wijzigingen voorzien |
l'exception des modifications prévues aux articles 38/1 et 38/2 de | in de artikelen 38/1 en 38/2 van het koninklijk besluit uitvoering. In |
l'arrêté royal exécution. Dans ces derniers cas, la limite de vingt | deze laatste gevallen is de grens van twintig percent van toepassing |
pourcent s'applique à la valeur de chaque modification; | op de waarde van elke wijziging; |
b) la conclusion d'une transaction pour autant que la valeur de | b) het sluiten van een dading voor zover de waarde ervan beperkt |
celle-ci soit limitée à vingt pourcent de la valeur du marché initial. Lorsqu'il existe plusieurs transactions, cette délégation est valable tant que la somme des montants des différentes transactions est limitée à vingt pourcent de la valeur du marché initial; c) la prise de décisions en matière d'application des mesures d'office; d) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value; e) la prise d'une décision de remise ou de refus de remise d'amendes pour retard d'exécution et de pénalités; | blijft tot twintig percent van de waarde van de aanvankelijke opdracht. Zijn er verschillende dadingen, dan geldt deze bevoegdheid slechts voor zover de som van de bedragen van de verschillende dadingen beperkt blijft tot twintig percent van de waarde van de aanvankelijke opdracht; c) het treffen van beslissingen inzake de toepassing van de maatregelen van ambtswege; d) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde; e) het treffen van een beslissing inzake een teruggave of weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering en van straffen; |
f) la résiliation du marché; | f) het beëindigen van de opdracht; |
g) la prolongation du marché prévue dès sa conclusion conformément à | g) de verlenging van de opdracht voorzien van bij de sluiting |
l'article 57, alinéa 2 de la loi et à l'article 33, § 2 de la loi | overeenkomstig artikel 57, tweede lid van de wet en artikel 33, § 2 |
défense et sécurité; | van de wet defensie en veiligheid; |
h) le fait de constater ou de faire constater effectivement la | h) het verrichten of laten verrichten van de feitelijke vaststellingen |
prestation sur le plan quantitatif et qualitatif et de vérifier si la | van de prestatie in kwantiteit en kwaliteit en het nagaan of de |
prestation est conforme à l'obligation juridique; | prestatie in overeenstemming is met de juridische verbintenis; |
i) le fait d'accepter ou de faire accepter, manuscritement ou par voie | i) het handgeschreven of elektronisch aanvaarden of laten aanvaarden |
électronique, des travaux, fournitures et services; | van werken, leveringen en diensten; |
j) le fait d'approuver ou de faire approuver, manuscritement ou par | j) het handgeschreven of elektronisch goedkeuren of laten goedkeuren |
voie électronique, les déclarations de créance découlant des | van de uit de voorgaande bepalingen volgende schuldverklaringen en het |
dispositions précédentes et de faire procéder, le cas échéant de | laten overgaan, desgevallend op geautomatiseerde wijze, tot de |
manière automatisée, aux liquidations correspondantes. Les | |
ordonnateurs peuvent faire exercer ce pouvoir conformément aux | desbetreffende vereffeningen. De ordonnateurs kunnen deze bevoegdheid |
directives élaborées par le comité de direction. | laten uitoefenen overeenkomstig de uitgewerkte richtlijnen van het |
L'approbation préalable de l'objet du marché par le ministre n'est pas | directiecomité. De voorafgaande goedkeuring van het voorwerp van de opdracht door de |
requise lorsque la dépense ne dépasse pas les montants fixés à | minister is niet vereist wanneer de uitgave de bedragen bepaald in |
l'article 89, § 1er, 2° de la loi, à l'article 90 de l'arrêté royal | artikel 89, § 1, 2° van de wet, in artikel 90 van het koninklijk |
secteurs classiques et à l'article 110, § 1er de l'arrêté royal | besluit klassieke sectoren en in artikel 110, § 1 van het koninklijk |
défense et sécurité. | besluit defensie en veiligheid niet overschrijdt. |
Art. 4.Les ordonnateurs désignés par le comité de direction ont |
Art. 4.De ordonnateurs aangewezen door het directiecomité hebben een |
délégation de pouvoir pour préparer, attribuer, conclure et surveiller | delegatie van bevoegdheid om opdrachten afgesloten via een aanvaarde |
l'exécution des marchés conclus par une facture acceptée dans les | factuur voor te bereiden, te gunnen, te sluiten en toe te zien op de |
limites des montants fixés par le comité de direction conformément à | uitvoering binnen de perken van de bedragen bepaald door het |
l'annexe 2. | directiecomité overeenkomstig bijlage 2. |
La délégation de pouvoir des ordonnateurs désignés par le comité de | De overdracht van bevoegdheid aan de ordonnateurs aangewezen door het |
direction comprend notamment: | directiecomité omvat onder andere: |
a) le fait de constater ou de faire constater effectivement la | a) het verrichten of laten verrichten van de feitelijke vaststellingen |
prestation sur le plan quantitatif et qualitatif et de vérifier si la | van de prestatie in kwantiteit en kwaliteit en het nagaan of de |
prestation est conforme à l'obligation juridique; | prestatie in overeenstemming is met de juridische verbintenis; |
b) le fait d'accepter ou de faire accepter, manuscritement ou par voie | b) het handgeschreven of elektronisch aanvaarden of laten aanvaarden |
électronique, des travaux, fournitures et services; | van werken, leveringen en diensten; |
c) le fait d'approuver ou de faire approuver, manuscritement ou par | c) het handgeschreven of elektronisch goedkeuren of laten goedkeuren |
voie électronique, les déclarations de créance découlant des | van de uit de voorgaande bepalingen volgende schuldverklaringen en het |
dispositions précédentes et de faire procéder, le cas échéant de | laten overgaan, desgevallend op geautomatiseerde wijze, tot de |
manière automatisée, aux liquidations correspondantes. Les | |
ordonnateurs peuvent faire exercer ce pouvoir conformément aux | desbetreffende vereffeningen. De ordonnateurs kunnen deze bevoegdheid |
directives élaborées par le comité de direction. | laten uitoefenen conform de uitgewerkte richtlijnen van het |
directiecomité. | |
Il n'est pas nécessaire d'établir une DAP pour les marchés conclus par | Een AVA dient niet te worden opgesteld voor de opdrachten op aanvaarde |
facture acceptée. | factuur. |
Art. 5.Le chef de service DRF Procurement est chargé de l'exécution |
Art. 5.Het diensthoofd DRF Procurement staat in voor de uitvoering |
des marchés qui sont conclus par le ministre, à l'exception: | van de door de minister gesloten opdrachten met uitzondering van: |
a) des modifications avec une répercussion financière supérieure à | a) de wijzigingen met een financiële weerslag hoger dan 139.000 euro |
139.000 euros ou qui ont trait aux conditions qui étaient | of die betrekking hebben op de voorwaarden die beslissend waren voor |
déterminantes pour l'attribution du marché; | de gunning van de opdracht; |
b) des mesures d'office; | b) de maatregelen van ambtswege; |
c) des transactions avec une répercussion financière supérieure à | c) de dadingen met een financiële weerslag hoger dan 139.000 euro; |
139.000 euros; d) de l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value et des | d) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde en de |
remises ou des refus de remise d'amendes pour retard d'exécution et de | teruggave of weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige |
pénalités au-dessus des seuils mentionnés à l'annexe 3. | uitvoering en van straffen boven de in bijlage 3 vermelde drempels. |
Section 2. - Dispositions applicables à certains marchés | Afdeling 2. - Bepalingen toepasselijk op sommige opdrachten. |
Sous-section 1re. - Conventions d'échange | Onderafdeling 1. - Ruilovereenkomsten |
Art. 6.Le chef de service DRF Procurement a le pouvoir de préparer, |
Art. 6.Het diensthoofd DRF Procurement heeft de bevoegdheid om |
d'attribuer, de conclure et d'exécuter des conventions d'échange, à | ruilovereenkomsten voor te bereiden, te gunnen, te sluiten en uit te |
condition de respecter la loi du 22 mai 2003 portant organisation du | voeren, mits naleving van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie |
budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la législation sur les | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, van |
marchés publics et les conditions prévues dans la section 1re. | de wetgeving op de overheidsopdrachten en van de voorschriften |
Sous-section 2. - Commandes relatives aux marchés attribués | omschreven in afdeling 1. Onderafdeling 2. - Bestellingen met betrekking |
par la police fédérale | tot gegunde opdrachten door de federale politie |
Art. 7.§ 1er. Les ordonnateurs visés à l'annexe 1re peuvent, dans les |
Art. 7.§ 1. De ordonnateurs bedoeld in bijlage 1 kunnen, binnen de |
limites des montants respectifs fixés sous la rubrique "(Non-) | perken van de respectievelijke bedragen die zijn bepaald onder de |
Attribution et conclusion des marchés" à l'annexe 1re, en fonction du | rubriek "(Niet-) Gunning en sluiting van opdrachten" in bijlage 1, |
mode de passation et de l'objet du marché: | volgens de plaatsingsmethode en het voorwerp van de opdracht: |
- envoyer des bons de commande relatifs aux marchés qu'ils ont | - bestelbonnen versturen betreffende de opdrachten die zij hebben |
conclus; | gesloten; |
- exécuter les accords-cadres qu'ils ont conclus en attribuant les | - raamovereenkomsten uitvoeren die zij hebben gesloten, door de daarop |
marchés fondés sur ceux-ci. | gebaseerde overheidsopdrachten te gunnen. |
Le directeur général de la police judiciaire peut, dans les limites | De directeur-generaal gerechtelijke politie kan, binnen de perken van |
des montants fixés sous la rubrique "(Non-) Attribution et conclusion | de bedragen die zijn bepaald onder de rubriek "(Niet-) Gunning en |
des marchés" à l'annexe 1re qui sont respectivement d'application au | sluiting van opdrachten" in bijlage 1 die respectievelijk van |
chef de service ou aux chefs de section de DRF Procurement, en | toepassing zijn op het diensthoofd of de sectiechefs van DRF |
fonction du mode de passation et de l'objet du marché: | Procurement, volgens de plaatsingsmethode en het voorwerp van de |
- envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par le | opdracht: - bestelbonnen versturen betreffende de opdrachten die werden gesloten |
chef de service et les chefs de section de DRF Procurement; | door het diensthoofd en de sectiechefs van DRF Procurement; |
- par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur | - opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op |
des accords-cadres conclus par le chef de service et les chefs de | raamovereenkomsten die werden gesloten door het diensthoofd en de |
section de DRF Procurement avec un ou plusieurs participants lorsque | sectiechefs van DRF Procurement met één of meerdere deelnemers en |
tous les termes en sont fixés. | waarvan alle voorwaarden zijn vastgelegd. |
Les ordonnateurs désignés par le comité de direction peuvent, dans la | De ordonnateurs die door het directiecomité zijn aangewezen kunnen, |
limite des montants fixés par le comité de direction conformément à | binnen de perken van de bedragen vastgelegd door het directiecomité |
l'annexe 2, et ce sans pouvoir dépasser les montants maximaux | overeenkomstig bijlage 2, zonder hierbij de respectievelijke maximale |
respectifs fixés à l'annexe 1re sous la rubrique "(Non-) Attribution | bedragen te kunnen overschrijden die zijn bepaald in bijlage 1 onder |
et conclusion des marchés" en fonction du mode de passation et de | de rubriek "(Niet-) Gunning en sluiting van opdrachten" volgens de |
l'objet du marché: | plaatsingsmethode en het voorwerp van de opdracht: |
- envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par les | - bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door de |
ordonnateurs visés à l'annexe 1re; | ordonnateurs bedoeld in bijlage 1; |
- par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur | - opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op |
les accords-cadres conclus par les ordonnateurs visés à l'annexe 1re | raamovereenkomsten die werden gesloten door de ordonnateurs bedoeld in |
avec un ou plusieurs participants lorsque tous les termes en sont | bijlage 1, met één of meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden |
fixés. | zijn vastgelegd. |
§ 2. Dans la limite du montant total du marché approuvé par le | § 2. Binnen de perken van het door de minister goedgekeurde |
ministre, le chef de service de DRF Procurement, le directeur général | totaalbedrag van de opdracht, kunnen het diensthoofd DRF Procurement, |
de la police judiciaire et les ordonnateurs spécialement désignés par | de directeur-generaal gerechtelijke politie en de specifiek door het |
le comité de direction peuvent: | directiecomité aangewezen ordonnateurs: |
- envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par le | - bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door de |
ministre; | minister; |
- par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur | - opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op |
des accords-cadres conclus par le ministre avec un ou plusieurs | raamovereenkomsten die werden gesloten door de minister met één of |
participants lorsque tous les termes en sont fixés. | meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden zijn vastgelegd. |
Le chef de service de DRF Procurement peut attribuer des marchés | Het diensthoofd DRF Procurement kan opdrachten gunnen, gebaseerd op |
fondés sur des accords-cadres conclus par le ministre avec un ou | raamovereenkomsten die werden gesloten door de minister met één of |
plusieurs participants lorsque tous les termes ne sont pas fixés et | meerdere deelnemers, waarvan niet alle voorwaarden zijn vastgelegd en |
lorsque le montant du marché est inférieur ou égal à 2.000.000 euros | waarvan het bedrag kleiner of gelijk is aan 2.000.000 euro en dit |
et ce, dans la limite du montant total de l'accord-cadre approuvé par | binnen de grens van het door de minister goedgekeurde totaalbedrag van |
le ministre. | de raamovereenkomst. |
En cas de dépassement du montant total du marché approuvé par le | Indien het door de minister goedgekeurde totaalbedrag van de opdracht |
ministre, un dossier complémentaire devra lui être soumis et être | wordt overschreden, moet een aanvullend dossier worden ingediend bij |
approuvé par lui. | en goedgekeurd door de minister. |
§ 3. L'exercice de la délégation prévue au présent article doit se | § 3. De in dit artikel bedoelde delegatie moet worden uitgevoerd in |
faire dans le cadre des tâches qui sont assignées à l'unité, en tenant | het raam van de aan de eenheid toegewezen taken, rekening houdend met |
compte des directives internes et dans le respect de la législation | de interne richtlijnen en in overeenstemming met de wetgeving |
relative aux marchés publics et du présent arrêté. | overheidsopdrachten en dit besluit. |
Sous-section 3. - Procédures relatives aux achats communs | Onderafdeling 3. - Procedures met betrekking tot gezamenlijke aankopen |
Art. 8.§ 1er. Les ordonnateurs visés à l'annexe 1re peuvent, dans les |
Art. 8.§ 1. De ordonnateurs bedoeld in bijlage 1 kunnen, binnen de |
limites des montants visés à cette annexe, réaliser et exécuter toute | perken van de bedragen van deze bijlage, eender welke vorm van |
forme de coopération dans le cadre des centrales d'achat, des | samenwerking organiseren en uitvoeren in het raam van |
centrales de marché ainsi que des marchés conjoints, tant au niveau de | aankoopcentrales, opdrachtencentrales alsook samengevoegde opdrachten, |
la passation que de l'exécution du marché, en ce compris l'envoi de | voor zowel de plaatsing als de uitvoering van de opdracht, hierin |
bons de commande et l'attribution de marchés fondés sur des | begrepen het opsturen van bestelbonnen en het gunnen van |
accords-cadres. | |
Néanmoins, sous réserve des compétences octroyées au paragraphe deux | overheidsopdrachten gebaseerd op raamovereenkomsten. |
du présent article, le chef de service de DRF Procurement est, dans | Onder voorbehoud van de in de tweede paragraaf van dit artikel |
les limites précisées à l'alinéa précédent, le seul compétent en | toegekende bevoegdheden, is het diensthoofd DRF Procurement evenwel, |
matière d'achats réalisés dans le cadre de l'arrêté royal du 22 | binnen de in het vorige lid bepaalde grenzen, als enige bevoegd voor |
décembre 2017 relatif aux marchés publics fédéraux centralisés dans le | aankopen in het kader van het koninklijk besluit van 22 december 2017 |
cadre de la politique fédérale d'achats. | inzake de federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader |
van het federaal aankoopbeleid. | |
§ 2. Le directeur général de la police judiciaire peut, dans les | § 2. De directeur-generaal gerechtelijke politie kan, binnen de perken |
limites des montants fixés sous la rubrique "(Non-) Attribution et | van de bedragen die zijn bepaald onder de rubriek "(Niet-) Gunning en |
conclusion des marchés" à l'annexe 1re qui sont d'application au chef | sluiting van opdrachten" in bijlage 1 die van toepassing zijn op het |
de service de DRF Procurement, en procédure ouverte en fonction de | diensthoofd DRF Procurement, in een openbare procedure en afhankelijk |
l'objet du marché, dans le cadre des coopérations en matière de | van het voorwerp van de opdracht, in het raam van samenwerkingen |
centrales d'achat, de centrales de marchés ainsi que de marchés | inzake aankoopcentrales, opdrachtencentrales alsook samengevoegde |
conjoints: | opdrachten: |
- envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par | - bestelbonnen versturen betreffende opdrachten afgesloten door andere |
d'autres pouvoirs adjudicateurs; | aanbestedende overheden; |
- par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur | - opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op |
des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un | raamovereenkomsten gesloten door andere aanbestedende overheden met |
ou plusieurs participants lorsque tous les termes en sont fixés. | één of meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden zijn vastgelegd. |
Les ordonnateurs désignés par le comité de direction peuvent, suivant | De ordonnateurs die door het directiecomité zijn aangewezen kunnen, |
les modalités d'exécution précisées par le comité de direction et dans | volgens de door het directiecomité bepaalde uitvoeringsmodaliteiten en |
les limites des montants fixés par le comité de direction conformément | binnen de perken van de bedragen die door het directiecomité worden |
à l'annexe 2, dans le cadre des coopérations en matière de centrales | vastgelegd overeenkomstig bijlage 2, in het raam van samenwerkingen |
d'achat, de centrales de marchés ainsi que de marchés conjoints: | inzake aankoopcentrales, opdrachtencentrales alsook samengevoegde |
- envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par | opdrachten: - bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door andere |
d'autres pouvoirs adjudicateurs; | aanbestedende overheden; |
- attribuer des marchés fondés sur des accords-cadres conclus par | - opdrachten gunnen, gebaseerd op raamovereenkomsten gesloten door |
d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un ou plusieurs participants. | andere aanbestedende overheden met één of meerdere deelnemers. |
§ 3. Le chef de service de DRF Procurement, le directeur général de la | § 3. Het diensthoofd DRF Procurement, de directeur-generaal |
police judiciaire et les ordonnateurs spécialement désignés par le | gerechtelijke politie en de specifiek door het directiecomité |
comité de direction peuvent, dans le cadre des coopérations réalisées | aangewezen ordonnateurs, kunnen in het kader van de door de minister |
par le ministre en matière de centrales d'achat, de centrales de | gerealiseerde samenwerkingen in het raam van aankoopcentrales, |
marchés ainsi que de marchés conjoints, dans la limite du montant | opdrachtencentrales, alsook samengevoegde opdrachten, binnen de perken |
total approuvé par le ministre: | van het door de minister goedgekeurde totaalbedrag: |
- envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par | - bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door andere |
d'autres pouvoirs adjudicateurs; | aanbestedende overheden; |
- par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur | - opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op |
des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un | raamovereenkomsten gesloten door andere aanbestedende overheden met |
ou plusieurs participants lorsque tous les termes en sont fixés. | één of meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden zijn |
Le chef de service de DRF Procurement peut, dans le cadre des coopérations réalisées par le ministre en matière de centrales d'achat, de centrales de marchés ainsi que des marchés conjoints, attribuer des marchés fondés sur des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un ou plusieurs participants lorsque tous les termes ne sont pas fixés et dont le montant est inférieur ou égal à 2.000.000 euros et ce, dans la limite du montant total approuvé par le ministre. En cas de dépassement du montant total approuvé par le ministre, un dossier complémentaire devra lui être soumis et être approuvé par lui. § 4. L'exercice de la délégation de pouvoir prévue au présent article doit se faire dans le cadre des tâches qui sont assignées à l'unité, | vastgelegd. Het diensthoofd DRF Procurement kan in het kader van de door de minister gerealiseerde samenwerkingen in het raam van aankoopcentrales, opdrachtencentrales, alsook samengevoegde opdrachten, opdrachten gunnen gebaseerd op raamovereenkomsten gesloten door andere aanbestedende overheden met één of meerdere deelnemers, waarvan niet alle voorwaarden zijn vastgelegd en waarvan het bedrag kleiner of gelijk is aan 2.000.000 euro, en dit binnen de grens van het door de minister goedgekeurde totaalbedrag. Indien het door de minister goedgekeurde totaalbedrag wordt overschreden, moet een aanvullend dossier worden ingediend bij en goedgekeurd door de minister. § 4. De in dit artikel voorziene overdracht van bevoegdheid moet worden uitgevoerd in het raam van de aan de eenheid toegewezen taken, rekening houdend met de interne richtlijnen en in overeenstemming met |
en tenant compte des directives internes et dans le respect de la | de wetgeving overheidsopdrachten en dit besluit. |
législation relative aux marchés publics et du présent arrêté. | Het versturen van bestelbonnen houdt bijgevolg de volledige |
L'envoi de bons de commande entraîne comme conséquence l'entière | verantwoordelijkheid in voor de uitvoering van de bestelling in |
responsabilité de l'exécution de la commande conformément aux | overeenstemming met de bepalingen van de opdrachtdocumenten die worden |
dispositions des documents du marché qui servent de base à la centrale | gebruikt als basis voor de aankoopcentrale of de opdrachtencentrale of |
d'achat ou de marchés ou au marché conjoint. | de gezamenlijke aankoop. |
Section 3. - Dispositions générales | Afdeling 3. - Algemene bepalingen |
Art. 9.A l'exception des dérogations prévues dans l'alinéa 2, l'avis |
Art. 9.Behoudens de in het tweede lid vermelde afwijkingen, is voor |
de l'autorité de contrôle désignée par le comité de direction est | de opdrachten waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger dan 30.000 |
préalablement requis, concernant la légalité et la régularité de la | euro, het voorafgaand advies vereist van de door het directiecomité |
dépense, pour les marchés dont le montant est égal ou supérieur à | aangewezen controleautoriteit inzake de wettelijkheid en de |
30.000 euros. Cette autorité de contrôle rend l'avis en toute indépendance. L'avis préalable n'est pas requis pour les dépenses de l'officier de liaison à l'étranger et pour les dépenses du chef d'un service chargé de mission à l'étranger et pour les dépenses en exécution de l'article 12. Il appartient au comité de direction d'organiser au sein de la police fédérale un contrôle suffisant de l'exercice des délégations de pouvoir pour les marchés dont le montant est inférieur à 30.000 euros. | regelmatigheid van de uitgave. Deze controleautoriteit verstrekt het advies in volledige onafhankelijkheid. Het voorafgaand advies is niet vereist voor de uitgaven gedaan door de verbindingsofficier in het buitenland en voor de uitgaven gedaan door het hoofd van een dienst met opdracht belast in het buitenland en voor de uitgaven ter uitvoering van artikel 12. Het komt het directiecomité toe een toereikende controle te organiseren voor de federale politie inzake de uitoefening van de overdracht van bevoegdheid voor de opdrachten waarvan het bedrag lager dan 30.000 euro is. |
Art. 10.§ 1er. Pour la détermination de la délégation de pouvoir, le |
Art. 10.§ 1. Voor het bepalen van de overdracht van bevoegdheid dient |
montant des marchés est à estimer en fonction des règles fixées par | het bedrag van de opdrachten te worden geraamd volgens de regels |
l'article 7 de l'arrêté royal secteurs classiques et les articles 25 à | vastgesteld door artikel 7 van het koninklijk besluit klassieke |
28 de l'arrêté royal défense et sécurité. | sectoren en de artikelen 25 tot 28 van het koninklijk besluit defensie |
en veiligheid. | |
Les particularités suivantes sont à considérer: | De volgende bijzonderheden dienen in acht te worden genomen: |
1° en cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à | 1° in geval van aanvullende werken, leveringen of diensten die worden |
passer par procédure négociée sans publicité dans les conditions de | geplaatst bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking onder de |
l'article 25, 3°, a) et 4°, a) de la loi défense et sécurité, le | voorwaarden van artikel 25, 3°, a) en 4°, a) van de wet defensie en |
montant du marché principal est également pris en compte; | veiligheid, wordt ook het bedrag van de hoofdopdracht in aanmerking |
2° pour les conventions d'échange, le montant à prendre en | genomen; 2° voor de ruilovereenkomsten is het in rekening te nemen bedrag voor |
considération pour déterminer les délégations à tous les stades est le | het bepalen van de delegaties in alle stadia het dubbel van de |
double de la valeur d'échange estimée; | geschatte ruilwaarde; |
3° pour l'ordre modificatif, l'avenant, la transaction, l'acceptation | 3° voor het wijzigingsbevel, de bijakte, de dading, het aanvaarden |
de la réfaction pour moins-value, la remise ou le refus de remise des | onder beding van korting wegens minderwaarde, de kwijtschelding of de |
amendes pour exécution tardive et des pénalités, le montant à prendre | weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering en |
en considération est le montant effectif de l'ordre modificatif, de | van straffen, is het in rekening te nemen bedrag het effectieve bedrag |
l'avenant, de la transaction, de la réfaction, de l'amende ou de la | van het wijzigingsbevel, de bijakte, de dading, de korting, de boete |
pénalité. | of de straf. |
§ 2. Le § 1er, alinéa 1er est également d'application aux articles 7, | § 2. Op de artikelen 7, §§ 1 en 2, tweede lid en 8, §§ 1, 2 en 3, |
§§ 1er et 2, alinéa 2 et 8, §§ 1er, 2 et 3, alinéa 2. Néanmoins, pour | tweede lid is § 1, eerste lid eveneens van toepassing. Voor de |
les articles 7, § 2, alinéa 2 et 8, § 3, alinéa 2, seul le montant | artikelen 7, § 2, tweede lid en 8, § 3, tweede lid, moet echter enkel |
total du marché fondé sur l'accord-cadre à attribuer doit être pris en | het totaalbedrag van de te gunnen opdracht die gebaseerd is op de |
compte. | raamovereenkomst in aanmerking worden genomen. |
Art. 11.Aucun marché ne peut être scindé dans le but de le soustraire |
Art. 11.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze aan de |
à l'application du présent arrêté. | toepassing van dit besluit te onttrekken. |
Art. 12.En cas d'extrême urgence, dans des circonstances qui ne |
Art. 12.In uiterst dringende omstandigheden, in omstandigheden die |
permettent pas de faire intervenir un ordonnateur et lorsque le | niet de mogelijkheid bieden een ordonnateur te laten optreden en |
personnel est en mission à l'étranger, l'autorité qui commande la | indien het personeel met opdracht is in het buitenland, heeft de |
mission a délégation de pouvoir pour conclure des marchés publics qui | overheid die de dienst beveelt overdracht van bevoegdheid om |
sont indispensables à: | overheidsopdrachten te sluiten die noodzakelijk zijn om: |
- sauvegarder des vies humaines; | - mensenlevens te beschermen; |
- assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du | - te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de |
personnel sous son commandement; | repatriëring van het personeel onder haar bevel; |
- assurer les dépenses pour la bonne exécution de la mission et pour | - uitgaven te doen voor de goede uitvoering van de dienstopdracht en |
assurer la sécurité d'emploi du matériel utilisé lors de l'exécution | om de gebruiksveiligheid van het materiaal te verzekeren tijdens deze |
de cette mission. | dienstopdracht. |
CHAPITRE III. - Délégation de pouvoir en matière | HOOFDSTUK III. - Overdracht van bevoegdheid |
de réalisation de dépenses diverses | inzake het doen van diverse uitgaven |
Art. 13.Sans préjudice de l'avis préalable de l'Inspection des |
Art. 13.Onverminderd het voorafgaand advies van de Inspectie van |
Finances et du contrôle préalable du Conseil des Ministres, délégation | Financiën en het voorafgaand toezicht van de Ministerraad wordt voor |
de pouvoir est accordée aux ordonnateurs pour les dépenses diverses, | de diverse uitgaven, overdracht van bevoegdheid verleend aan de |
dans les limites des montants fixés à l'annexe 4, et ce, pour: | ordonnateurs binnen de perken van de bedragen van de bijlage 4 en dit voor: |
1° l'engagement juridique et l'engagement comptable; | 1° de juridische vastlegging en de boekhoudkundige vastlegging; |
2° le fait de constater ou de faire constater effectivement la | 2° de feitelijke vaststellingen van de prestatie in kwantiteit en |
prestation sur le plan quantitatif et qualitatif et de vérifier si la | kwaliteit te verrichten of te laten verrichten en na te gaan of de |
prestation est conforme à l'engagement juridique; | prestatie in overeenstemming is met de juridische vastlegging; |
3° le fait d'accepter ou de faire accepter, manuscritement ou par voie | 3° het handgeschreven of elektronisch aanvaarden of laten aanvaarden |
électronique, des travaux, fournitures et services; | van werken, leveringen en diensten; |
4° le fait d'approuver ou de faire approuver manuscritement ou par | 4° het handgeschreven of elektronisch goedkeuren of laten goedkeuren |
voie électronique, les déclarations de créance découlant des | van de uit de voorgaande bepalingen volgende schuldverklaringen en om |
dispositions précédentes et de procéder ou de faire procéder, le cas | over te gaan of te laten overgaan, desgevallend op geautomatiseerd |
échéant de manière automatisée, aux liquidations correspondantes. Les | wijze, tot de desbetreffende vereffeningen. De ordonnateurs kunnen |
ordonnateurs peuvent faire exercer ce pouvoir conformément aux | deze bevoegdheid laten uitoefenen overeenkomstig de richtlijnen van |
directives élaborées par le comité de direction. | het directiecomité. |
Art. 14.Il appartient au comité de direction de déterminer la |
Art. 14.Het komt het directiecomité toe de te volgen procedure te |
procédure à suivre et d'organiser un contrôle suffisant de l'exercice | bepalen en een toereikende controle te organiseren betreffende de |
des délégations de pouvoir pour les dépenses diverses. | uitoefening van de overdracht van bevoegdheid inzake diverse uitgaven. |
Art. 15.Pour la détermination de la délégation de pouvoir de |
Art. 15.Voor het bepalen van de overdracht van bevoegdheid van |
l'article 13, le montant des dépenses diverses à durée déterminée est | artikel 13 dient het bedrag van de diverse uitgaven van bepaalde duur |
à estimer en se fondant sur le montant total pour toute sa durée. | geraamd te worden op grond van het totaalbedrag voor de gehele looptijd. |
Pour les dépenses diverses à durée indéterminée, la délégation de | Voor de diverse uitgaven van onbepaalde duur wordt de overdracht van |
pouvoir est à déterminer en se fondant sur le montant mensuel | bevoegdheid bepaald op grond van het maandelijkse bedrag |
multiplié par quarante-huit. | vermenigvuldigd met achtenveertig. |
CHAPITRE IV. - Délégation de pouvoir en matière de recettes | HOOFDSTUK IV. - Overdracht van bevoegdheid inzake het doen van ontvangsten |
Art. 16.L'ordonnateur est également désigné en qualité d'ordonnateur |
Art. 16.De ordonnateur is ook aangewezen als ordonnateur van |
des recettes. Il est chargé de constater ou de faire constater, | ontvangsten. Hij is belast om, overeenkomstig de richtlijnen bepaald |
manuscritement ou par voie électronique, conformément aux directives | door het directiecomité, handgeschreven of elektronisch de te innen |
élaborées par le comité de direction, les recettes à percevoir (droits | ontvangsten (vastgestelde en contante rechten) vast te stellen of te |
constatés et droits au comptant) qui se rapportent notamment: | doen vaststellen die onder meer verband houden met: |
- à l'article 115 de la loi du 7 décembre 1998; | - artikel 115 van de wet van 7 december 1998; |
- aux articles VIII.XII.1, VIII.XII.2 et XII.XI.38 de l'arrêté royal | - de artikelen VIII.XII.1, VIII.XII.2 en XII.XI.38 van het koninklijk |
du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des | besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het |
services de police; | personeel van de politiediensten; |
- à l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des | - het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de |
détachements structurels de membres du personnel des services de | structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten |
police et de situations similaires et introduisant des mesures | en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende |
diverses; | maatregelen; |
- aux versements effectués en exécution de la loi du 6 décembre 2005 | - de stortingen in uitvoering van de wet van 6 december 2005 |
relative à la répartition d'une partie des recettes fédérales en | betreffende de verdeling van een deel van de federale ontvangsten |
matière de sécurité routière; | inzake verkeersveiligheid; |
- aux recettes provenant de prestations de la police fédérale pour des | - de ontvangsten die afkomstig zijn van de prestaties van de federale |
tiers dans le cadre de ses missions de police administrative; | politie aan derden in het kader van haar opdrachten van bestuurlijke |
- aux produits des paiements effectués par les membres de la police | politie; - opbrengsten van de betalingen uitgevoerd door de leden van de |
fédérale et locale pour les livraisons d'habillement et d'équipement | federale en de lokale politie voor de leveringen van kledij en |
qui dépassent la quantité individuelle de base qui leur est allouée | uitrusting die de hen individuele toegekende basishoeveelheid |
ainsi que des paiements effectués par les zones pluricommunales et les | overschrijden, alsook de betalingen uitgevoerd door de |
communes pour les livraisons d'habillement et d'équipement aux membres | meergemeentezones en de gemeenten voor de leveringen van kledij en |
de la police locale dans les limites de la quantité de base qui leur | uitrusting aan de leden van de lokale politie binnen de toegekende |
est accordée ou les avances qui sont versées à cet effet; | basishoeveelheid of de voorschotten die hiervoor worden gestort; |
- au remboursement par les zones pluricommunales et les communes des coûts des membres du personnel de la police fédérale détachés auprès d'elles, conformément aux directives du ministre, ou les avances qui sont versées à cet effet; - aux montants versés par les institutions européennes et internationales relatifs aux prestations, contributions, recettes, paiements ou solde positif; - les recettes provenant des sanctions administratives au profit des communautés et des régions, des sanctions administratives communales au profit des villes et communes et des droits de chancellerie aux postes frontières; - aux recettes découlant d'accords spécifiques ou contractuels, de circulaires ou de protocoles d'accord. | - de terugbetaling door de meergemeentezones en de gemeenten van de kosten, overeenkomstig de richtlijnen van de minister, van de bij hen gedetacheerde personeelsleden van de federale politie of de voorschotten die hiervoor worden gestort; - de gestorte bedragen komende van de Europese en internationale instellingen aangaande prestaties, bijdragen, ontvangsten, betalingen of positief saldo; - de ontvangsten die afkomstig zijn van de administratieve sancties ten voordele van de gemeenschappen en gewesten, van de gemeentelijke administratieve sancties ten voordele van de steden en gemeenten en van de ontvangsten inzake kanselarijrechten aan de grensposten; - ontvangsten voortvloeiend uit specifieke of contractuele overeenkomsten, omzendbrieven of protocolakkoorden. |
CHAPITRE V. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen |
Art. 17.Les montants mentionnés dans le présent arrêté et ses annexes |
Art. 17.De in dit besluit en haar bijlagen vermelde bedragen worden |
s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée. | exclusief de belasting over de toegevoegde waarde opgegeven. |
Art. 18.L'arrêté ministériel du 30 mai 2016 relatif aux délégations |
Art. 18.Het ministerieel besluit van 30 mei 2016 betreffende het |
de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière | overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan |
de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | bepaalde overheden inzake de plaatsing en de uitvoering van |
fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses | overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het |
diverses et des recettes est abrogé, à l'exception de l'article 17. | doen van diverse uitgaven en ontvangsten wordt opgeheven, met uitzondering van artikel 17. |
Toutefois, sauf décision contraire du ministre, l'arrêté précité reste | Behoudens andersluidende beslissing van de minister, blijft het |
d'application pour les marchés publics qui ont été publiés ou auraient | voormelde besluit evenwel toepasselijk op de overheidsopdrachten die |
dû être publiés avant le 30 juin 2017 au Journal officiel de l'Union | vóór 30 juni 2017 zijn bekendgemaakt of hadden moeten worden |
bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie of in het | |
européenne ou au Bulletin des Adjudications ainsi que pour les marchés | Bulletin der Aanbestedingen, alsook voor de overheidsopdrachten |
publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication | waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande |
préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou | bekendmaking, vóór deze datum werd uitgenodigd tot het indienen van |
une offre a été lancée avant cette date. | een aanvraag tot deelneming of van een offerte. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |