← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside au Laboratoire d'Anthropologie Prospective , pour l'organisation d'un colloque « Entre errance et silence : regard croisé atour de la souffrance psychique d'origine sociale » "
Arrêté ministériel octroyant un subside au Laboratoire d'Anthropologie Prospective , pour l'organisation d'un colloque « Entre errance et silence : regard croisé atour de la souffrance psychique d'origine sociale » | Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de Laboratoire d'Anthropologie Prospective , voor de organisatie van een colloquium « Entre errance et silence : regard croisé atour de la souffrance psychique d'origine sociale » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 MARS 2014. - Arrêté ministériel octroyant un subside au Laboratoire | 17 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage |
d'Anthropologie Prospective (UCL), pour l'organisation d'un colloque « | aan de Laboratoire d'Anthropologie Prospective (UCL), voor de |
Entre errance et silence : regard croisé atour de la souffrance | organisatie van een colloquium « Entre errance et silence : regard |
psychique d'origine sociale » | croisé atour de la souffrance psychique d'origine sociale » |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 19 décembre 2013 concernant le budget général des | Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2014; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tot wijziging van |
janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation | het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister |
van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake | |
relative aux subventions; | subsidietoekenning wordt verleend; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c), | administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c), |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de mille euros ( 1.000), inscrite sur |
Artikel 1.Een toelage van duizend euro ( 1.000) ingeschreven op |
l'article 52/14.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé | artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
budgétaire 2014, est allouée au Laboratoire d'Anthropologie | Leefmilieu, begrotingsjaar 2014, wordt toegekend aan » Laboratoire |
Prospective (UCL), Place Montesquieu, 1 BteL2.08.01 - 0419 052 272 - | d'Anthropologie Prospective (UCL), Place Montesquieu, 1 BteL2.08.01 - |
compte bancaire numéro 091-0015728-43 - pour l'organisation d'un | 0419 052 272 - bankreningmummer 091-0015728-43 - voor een colloquium « |
colloque « Entre errance et silence : regard croisé atour de la | Entre errance et silence : regard croisé atour de la souffrance |
souffrance psychique d'origine sociale ». | psychique d'origine sociale ». |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution du projet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction d'une | terugbetaald worden naarmate een schuldvordering en de documenten ter |
déclaration de créance et des pièces justificatives (avant le 31 mai | staving van deze kosten voorgelegd worden (uiterlijk vóór 31 mei 2014) |
2014, date limite) auprès du Service public fédéral Santé publique, | aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, à concurrence du | Voedselketen en Leefmilieu, dit binnen de perken van het in artikel 1 |
montant mentionné à l'article 1er. Seront pris en considération, les | vermelde bedrag. De volgende kosten worden in aanmerking genomen : |
frais de fonctionnement ou de personnel, notamment, les salaires, les | werkingkosten of personeelskosten met name lonen, reiskosten, kleine |
frais de déplacement, les petits frais de bureau (téléphone, | kosten met betrekking tot kantoor (telefoon, correspondentie, ...) of |
correspondance....) ou de fourniture, ayant un rapport direct avec | leveringen, die rechtstreeks verband houden met de bovenvermelde actie |
l'activité précitée et encourus en 2013 ou 2014. Les frais | en zich hebben voorgedaan in 2013 of 2014. De investerings- en |
d'investissement et d'emprunt ne seront pas remboursables. | leningskosten zullen niet terugbetaald worden. |
Art. 3.Une copie des actes éventuellement publiés ainsi que deux |
Art. 3.Een kopie van de eventueel gepubliceerd notulen en twee |
invitations à participer à la journée seront envoyés au Service public | uitnodigingen voor het evenement worden toegezonden aan de F.O.D. |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor |
Environnement - Place Victor Horta 40/10 1060 Bruxelles - Direction générale Soins de Santé. | Hortaplein 40/10 1060 Brussel - Directoraat-generaal Gezondheidszorg. |
Bruxelles, le 17 mars 2014. | Brussel, 17 maart 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |