Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/03/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique d'"Orti" à Sainte-Ode "
Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique d'"Orti" à Sainte-Ode Ministerieel besluit houdende oprichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Orti" te Sainte-Ode
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 MARS 2008. - Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique d'"Orti" à Sainte-Ode (Amberloup) Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 MAART 2008. - Ministerieel besluit houdende oprichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Orti" te Sainte-Ode (Amberloup) De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989
protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par betreffende de bescherming van de biologisch waardevolle vochtige
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 et notamment son gebieden, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli
article 4; 1997, inzonderheid op artikel 4;
Vu la convention de location et de gestion du 12 septembre 2007 Gelet op de huur- en op de beheersovereenkomst van 12 september 2007
établie entre la commune de Libramont-Chevigny et la Région wallonne; gesloten tussen de gemeente Libramont-Chevigny en het Waalse Gewest;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 26 février 2007; gegeven op 26 februari 2007;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de gestion Overwegende dat gepaste beheersmaatregelen moeten worden getroffen om
pour rendre au site "Orti" toute sa valeur biologique, de site "Orti" haar hele biologische waarde terug te geven,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en zone humide d'intérêt biologique

Artikel 1.De aan de gemeente Libramont-Chevigny toebehorende 3 ha 89

d'"Orti" les 3 ha 89 a 4 ca de terrains appartenant à la commune de a 4 ca grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en
Libramont-Chevigny, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et gekadastreerd als volgt, worden opgericht als biologisch waardevolle
cadastrés comme suit : vochtige gebied :
Commune de Sainte-Ode, division 1 (Amberloup), section B, lieu-dit Gemeente Sainte-Ode, 1e afdeling (Amberloup), sectie B, plaatsnaam
"Orti", parcelles 110a (3,78 ha) et 109d (0,1104 ha). "Orti", percelen 110a (3,78 ha) en 109d (0,1104 ha).

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

gestion de la zone humide d'intérêt biologique est l'Ingénieur Chef de belast is met het beheer van het biologisch waardevolle vochtige
Cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort gebied is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van
territorial concerné. het betrokken ambtsgebied.

Art. 3.Dans le cadre strict des objectifs définis à l'article 3 du

Art. 3.In het strikte kader van de doelstellingen bepaald in artikel

présent arrêté, le gestionnaire est autorisé à déroger aux articles 2 3 van dit besluit kan de beheerder afwijken van de artikelen 2 en 3
et 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989
à la protection des zones humides d'intérêt biologique. betreffende de bescherming van de biologisch waardevolle vochtige

Art. 4.Les mesures de gestion de la zone humide d'intérêt biologique

gebieden.

Art. 4.De beheersmaatregelen van het biologisch waardevolle vochtige

"Orti" viseront à améliorer la diversité biologique du site. Les gebied "Orti" beogen de verbetering van de biologische diversiteit van
travaux de gestion consisteront en un fauchage des mégaphorbiaies avec de site. De beheerswerken bestaan uit het maaien van de voedselrijke
exportation du produit de la fauche et/ou un pâturage extensif. ruigten met afvoer van het product ervan en/of een extensieve begrazing.

Art. 5.En dehors des travaux de gestion visés à l'article 4, est

Art. 5.Behalve de in artikel 4 bedoelde beheerswerken is elke

interdite toute action directe ou indirecte de nature à modifier les rechtstreekse of onrechtstreekse actie verboden die de kenmerken van
caractéristiques des habitats des espèces naturelles présentes. Sont de habitat van de aanwezige natuurlijke soorten kan wijzigen. Alle
interdits tous les travaux de drainage, remblais, dépôt, brûlage, bagger-, aanvullings-, opslag-, afbrand-, reinigings-, uitdiepings-,
curage, creusement, décapage ou modification de la végétation afbijtwerken of de wijziging van de natuurlijke vegetatie zijn
naturelle. verboden.
Namur, le 17 mars 2008. Namen, 17 maart 2008.
B. LUTGEN B. LUTGEN
La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des Het plan ligt ter inzage bij het "Division de la Nature et des Forêts
Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de de la Direction générale des Ressources naturelles et de
l'Environnement, avenue Prince de Liège, 15 à 5100 Jambes. l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^