Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/03/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2007 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2007 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
17 MARS 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
14 décembre 2007 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des reformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het
marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2; sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering
dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op
social du marin pêcheur, notamment l'article 19; artikel 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 28 juin 2007, 10 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006,
octobre 2007 et 14 novembre 2007; 28 juni 2007, 10 oktober 2007 en 14 november 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2007 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer; tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
Considérant que le Règlement (CE) n°423/2004 du Conseil du 26 février in zee; Gelet op Verordening (EG) nr. 423/2004 van de Raad van 26 februari
2004 établissant des mesures de restauration de certaines ressources 2004 tot vaststelling van herstelmaatregelen voor bepaalde
de cabillauds; kabeljauwbestanden;
Considérant que le Règlement (CE) n° 40/2008 du Conseil du 16 janvier Gelet op Verordening (EG) nr. 40/2008 van de Raad van 16 januari 2008
2008 établissant pour 2008 les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2008, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture, notamment les annexes IIa et IIc; bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc;
Considérant que le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février Gelet op Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari
2006 établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame
ressource de la sole dans le Golfe de Gacogne; exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje;
Considérant que le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot
établissant un plan pluriannuel à l'exploitation durable des vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van
ressources de sole dans la Manche ouest; het tongbestand in het Westelijk Kanaal;
Considérant que le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007
2007 établissant un plan de gestion pour l'exploitation des ressources tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol-
de la plie et de la sole en Mer du Nord; en tongbestanden in de Noordzee;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2008 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2008 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EG toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant que des limitations de captures doivent être définies qui Overwegende dat beperkende maatregelen gedefinieerd moeten worden, die
sont d'application pour tous les navires de pêche ou encore pour les van toepassing zijn voor alle vaartuigen dan wel voor de vaartuigen
navires qui ressortent d'un système de gestion collectif ou d'une die onder een collectief benuttingssysteem of een individuele
attribution individuelle de quota; quotatoewijzing vallen;
Considérant que dans le cadre du plan de restauration du cabillaud il Overwegende dat in het kader van het kabeljauwherstelplan de
convient de définir les modalités en ce qui concerne le nombre maximum voorwaarden vastgelegd moeten worden voor het maximaal aantal te
de jours de mer à prester par navire dans les zones protégées; presteren zeedagen per vaartuig in de beschermde gebieden;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de
être réalisé en instituant des maxima de captures par bateau de pêche Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van
dans le Golfe de Gascogne à partir du 8 juin 2008, à 00.00 heures; maximale vangsten per vaartuig vanaf 8 juni 2008, om 00.00 uur;
Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues Overwegende dat met het oog op de de visserij-inspanningsbeperkingen,
dans le chapitre III du Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les bateaux van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die
de pêche repris sur la liste "Licences de pêches Golfe de Gascogne op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2008" voorkomen,
2008", sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b; aanwezig mogen zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw II,
II, IV, de plies VIId,e, de flets communs et de limandes II, IV et de IV, schol VIId,e, bot en schar II, IV en tongschar en witje II, IV
soles limandes et de plies cynoglosses II, IV, peut être réalisé en bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van maximale vangsten per
modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie,
de navigation de présence dans la zone concernée,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 16 § 4 de l'arrêté ministériel du 14

Artikel 1.In artikel 16, § 4, van het ministerieel besluit van 14

décembre 2007, portant des mesures complémentaires temporaires de december 2007 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
conservation des réserves de poisson en mer, le nombre "10" est behoud van de visbestanden in zee, wordt het getal "10" vervangen door
remplacé par le nombre "12". het getal "12".

Art. 2.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er le nombre "70" est remplacé par le nombre "113", 1° in § 1 wordt het getal "70" vervangen door het getal "113",
2° dans le § 2 le nombre "400" est remplacé par le nombre "644". 2° in § 2 wordt het getal "400" vervangen door het getal "644".

Art. 3.L'article 20 du même arrêté, est remplacé par les

Art. 3.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

modifications suivantes : volgt :
« Art. 20 § 1er. La présence d'un bateau de pêche dans les « Art. 20, § 1. De aanwezigheid van een vissersvaartuig in de
zones-c.i.e.m. VIIIa,b est interdite dans la période du 1er janvier i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b is verboden van 1 januari 2008 tot en met 31
2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus. december 2008.
§ 2. En dérogation à la disposition du § 1er, les bateaux de pêche, § 2. In afwijking van § 1 is het vanaf 8 juni 2008, om 00.00 uur,
qui sont repris sur la liste "Licences de pêche, Golfe de Gascogne alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf
2008" sont autorisées d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b van Gascogne 2008" voorkomen, toegestaan om in de i.c.e.s.-gebieden
et ce à partir du 8 juin 2008, à 00.00 heures. VIIIa,b aanwezig te zijn.
Afin de pouvoir être ajouté à la liste mentionnée à l'alinéa Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen
précédent, les propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer par worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 19 mei 2008 met
pli recommandé ou par fax au service une demande et ce avant le 19 mai 2008. een aangetekende brief of per fax een aanvraag tot de dienst richten.
Au cas où, le nombre de bateaux inscrits est trop élevé en comparaison Ingeval het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in verhouding
avec le quota de soles disponible, le nombre de bateaux sera limité tot de beschikbare tongquota, zal via loting dat aantal worden
par un tirage au sort. beperkt.
§ 3. A partir du 8 juin 2008 jusqu'au 31 juillet 2008 inclus, il est § 3. Vanaf 8 juni 2008 tot en met 31 juli 2008 is het verboden dat in
interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de soles de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b de tongvangst van een vissersvaartuig,
d'un bateau de pêche, repris sur la liste mentionnée au § 2, dépassent dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een hoeveelheid overschrijdt
une quantité égale à 15 kg multiplié par la puissance motrice du die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
bateau de pêche exprimée en kW, situation du 1er mai 2008. vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als uitgangspunt wordt de situatie
op 1 mei 2008 genomen.
Les quantités de soles non utilisées le 31 juillet 2008 sont destinées De onbenutte hoeveelheden op 31 juli 2008 komen voor herverdeling in
à une réallocation. aanmerking.
§ 4. Dans le cas où les quantités de soles comme mentionnées au § 3 § 4. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in § 3, worden
sont dépassées, le dépassement de la quantité de soles d'un bateau de overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden
pêche est déduit en double de la quantité de soles qui sera attribuée hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid
au bateau de pêche pour 2009. tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2009.
§ 5. Pour les bateaux de pêches, qui sont repris sur la liste "Licence § 5. Voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf
de pêche Golfe de Gascogne 2008", le nombre de jours comme mentionné à van Gascogne 2008" voorkomen, wordt het aantal dagen vermeld in
l'article 10, § 2 est diminué par 10. En plus, les quantités de la artikel 10, § 2, verminderd met 10. Bovendien wordt voor de
sole VIIf,g allouées aux bateaux de pêches concernés, pour la période vissersvaartuigen in kwestie de toe te kennen hoeveelheid tong VIIf,g,
du 1er juillet 2008 jusqu'au 31 octobre 2008 inclus, seront diminuées overeenkomstig artikel 16, voor de periode 1 juli 2008 tot 31 oktober
de 2 kg per kW. 2008 verminderd met 2 kg per kW.
§ 6. Le nombre de jours, comme mentionné aux articles 10, § 2 et 12 § 6. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van § 1 of § 2 niet
est diminué par 10 pour les bateaux de pêche qui ne se conforment pas naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 10, § 2, en
aux dispositions du § 1er ou § 2 de cet article. artikel 12, verminderd met 10.
En plus, les bateaux de pêche concernés ne peuvent pas être présents Bovendien zullen de vissersvaartuigen in kwestie niet aanwezig mogen
dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b pendant l'année 2009. » zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b gedurende het jaar 2009. »

Art. 4.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er et le § 2 le mot "décembre" est remplacé par le mot 1° in de § 1 en § 2 wordt het woord "december" vervangen door het
"mars"; woord "maart",
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans la période du 1er avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, « In de periode van 1 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het in
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures de i.c.e.s.-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst per
quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg,
réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in
question. »; de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »;
3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 3° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans la période du 1er avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, « In de periode van 1 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het in
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures de i.c.e.s.-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst per
égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg,
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »;

Art. 5.Dans l'article 23 du même arrêté, sont apportées les

Art. 5.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden met ingang van 16

modifications suivantes à partir du 16 avril 2008 : april 2008 de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété par les alinéas suivants : 1° aan § 1 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden
« Dans la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, als volgt : « In de periode van 16 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, een
à 75 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 75 kg, vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen die tijdens de zeereis in de desbetreffende
i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme In afwijking van het tweede lid wordt gedurende de periode van 16
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité april 2008 tot en met 31 december 2008 de hoeveelheid kabeljauw,
supplémentaire de 75 kg multiplié par le nombre de jours de navigation vermeld in het vorige lid, verhoogd met een extra hoeveelheid van 75
réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' latitude nord kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis die ten
et cela pendant la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 noorden van 56°00' noorderbreedte worden verwezenlijkt. »
inclus. » 2° Le § 2 est complété par les alinéas suivants : 2° aan § 2 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden
« Dans la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, als volgt : « In de periode van 16 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een
motrice est supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 150 kg hoeveelheid overschrijdt die gelijk is 150 kg, vermenigvuldigd met het
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce aantal vaartdagen die tijdens de zeereis in de betreffende
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme In afwijking van het tweede lid wordt gedurende de periode van 16
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité april 2008 tot en met 31 december 2008 de hoeveelheid kabeljauw,
supplémentaire de 150 kg multiplié par le nombre de jours de vermeld in het vorige lid, verhoogd met een extra hoeveelheid van 150
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis die ten
latitude nord et cela pendant la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31 noorden van 56°00' noorderbreedte worden verwezenlijkt. »;
décembre 2008 inclus. »

Art. 6.Dans l'article 25 du même arrêté, sont apportées les

Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit, worden met ingang van 1

modifications suivantes à partir du 1er avril 2008 : april 2008, de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 5 et le § 6 les mots "31 décembre" sont remplacés par les 1° in § 5 en § 6 worden de woorden "31 december" vervangen door de
mots "30 avril", woorden "30 april",
2° le § 4 est complété par l'alinéa suivant : 2° aan § 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« En dérogation à l'alinéa précédent il est interdit, jusqu'au moment « In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig in
de periode van 1 april 2008 tot en met 31 december 2008, zolang geen
que le quota est épuisé pour 60 %, que dans la période du 1er avril 60 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten
2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II,
IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de per zeereis in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un Schelde-estuarium) een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
bateau de pêche dépassent une quantité égale à 1 100 kg multiplié par 1 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die
le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »;
dans les zones-c.i.e.m. en question. »; 3° le § 5 est complété par l'alinéa suivant : 3° aan § 5 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
« Dans la période du 1er mai 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, il « In de periode van 1 mei 2008 tot en met 31 december 2008 is het in
est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et de
plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden
bij de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te
une quantité égale à 500 kg multiplié par le nombre de jours de overschrijden die gelijk is aan 500 kg, vermenigvuldigd met het aantal
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende
zones-c.i.e.m. en question. »; i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »;
4° Le § 6 est complété par l'alinéa suivant; 4° aan § 6 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans la période du 1er mai 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, il « In de periode van 1 mei 2008 tot en met 31 december 2008 is het in
est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et de
plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden
bij de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te
quantité égale à 1 000 kg multiplié par le nombre de jours de overschrijden die gelijk is aan 1 000 kg, vermenigvuldigd met het
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende
zones-c.i.e.m. en question. » i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2008 et

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2008 en houdt op van

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2009 à l'exception de l'article 4. kracht te zijn op 1 januari 2009, met uitzondering van artikel 4.
Bruxelles, le 17 mars 2008. Brussel, 17 maart 2008.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister voor Institutionele Hervormingen, Havens,
l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^