| Arrêté ministériel relatif aux stations terriennes de satellites | Ministerieel besluit betreffende satellietgrondstations | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 17 MARS 2005. - Arrêté ministériel relatif aux stations terriennes de | 17 MAART 2005. - Ministerieel besluit betreffende | 
| satellites | satellietgrondstations | 
| Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | 
| la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, | 
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, | 
| Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, | Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, | 
| notamment l'article 3, annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la | inzonderheid op artikel 3, ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 van | 
| Cour d'Arbitrage du 7 février 1991 et l'article 11, modifié par la loi | het Arbitragehof van 7 februari 1991 en op artikel 11, gewijzigd bij | 
| du 22 décembre 1989 et annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la | de wet van 22 december 1989 en ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 | 
| Cour d'Arbitrage du 7 février 1991; | van het Arbitragehof van 7 februari 1991; | 
| Vu l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de | 
| satellites, modifié par l'arrêté royal du 2 février 2005, notamment | satellietgrondstations, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 | 
| les 1er articles, 3, et 9; | februari 2005 inzonderheid op de artikelen 1, 3, en 9; | 
| Vu l'avis 37.907/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2004, | Gelet op advies 37.907/4 van de Raad van State, gegeven op 29 december 2004, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Lors de l'enregistrement du PLB, un code d'utilisation  | 
Artikel 1.Bij de registratie van de PLB wordt door het Instituut een  | 
| est attribué par l'Institut. Ce code est unique et n'est programmé que | gebruikscode toegekend. Die code is uniek en wordt slechts in één PLB | 
| dans un seul PLB. | geprogrammeerd. | 
Art. 2.Tout changement d'adresse du titulaire de la licence ou de la  | 
Art. 2.Elke adresverandering van de vergunninghouder of van de  | 
| personne de contact doit être immédiatement notifié à l'Institut. | contactpersoon wordt onmiddellijk aan het Instituut meegedeeld. | 
Art. 3.Le possesseur d'un PLB doit prendre toutes les dispositions  | 
Art. 3.De eigenaar van een PLB moet alle maatregelen treffen opdat  | 
| afin qu'un tiers n'ait pas accès à la balise. | een derde geen toegang heeft tot het baken. | 
Art. 4.Dans le cas d'une station mobile ou transportable,  | 
Art. 4.In het geval van een mobiel of transporteerbaar station wordt  | 
| l'identification du support est indiquée dans la licence soit par le | de identificatie van de drager aangegeven in de vergunning, hetzij via | 
| numéro d'immatriculation du véhicule ou par toute autre méthode. | het registratienummer van het voertuig hetzij op een andere manier. | 
Art. 5.Dans le cas de l'installation, même temporaire, d'une station  | 
Art. 5.In het geval van de - zelfs tijdelijke - installatie van een  | 
| terrienne à moins de 500 m des limites d'un aéroport ou d'un | grondstation op minder dan 500 m van de grenzen van een luchthaven of | 
| aérodrome, une approbation du site doit être demandée à l'Institut. | van een vliegveld, moet aan het Instituut een goedkeuring van de site | 
Art. 6.Aucune modification ne peut être apportée aux caractéristiques  | 
worden gevraagd.   Art. 6.Er mag geen enkele wijziging aan de karakteristieken van een  | 
| d'une station terrienne de satellite sans l'accord préalable de | satellietgrondstation worden aangebracht zonder voorafgaand akkoord | 
| l'Institut. | van het Instituut. | 
| Sont considérés comme des modifications : | Worden als een wijziging beschouwd : | 
| 1° le remplacement ou la modification d'une station fixe ou de base ou | 1° de vervanging of de wijziging van een vast station of een | 
| de son antenne, leur déplacement en un autre lieu que celui indiqué | basisstation of van zijn antenne, hun overplaatsing naar een andere | 
| dans l'autorisation ministérielle ou l'installation d'une station fixe | plaats dan de in de ministeriële vergunning vermelde plaats of de | 
| ou de base supplémentaire; | opstelling van een extra vast station of basisstation; | 
| 2° le remplacement ou la modification d'une station mobile, son | 2° de vervanging of de wijziging van een mobiel station, zijn | 
| déplacement d'un support sur un autre ou la mise en service de | overplaatsing van de ene drager naar een andere of de indienststelling | 
| stations mobiles supplémentaires. | van extra mobiele stations. | 
| Bruxelles, le 17 mars 2005. | Brussel, 17 maart 2005. | 
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN | 
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | 
| Avis 37.907/4 de la section de législation du Conseil d'Etat | Advies 37.907/4 van de afdeling wetgeving van de Raad van State | 
| Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
| par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et | |
| de la Politique scientifique, le 13 décembre 2004, d'une demande | De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 december | 
| d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté | 2004 door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | 
| ministériel "relatif aux stations terriennes de satellites", a donné | Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, | 
| van advies te dienen over een ontwerp van ministerieel besluit « | |
| le 29 décembre 2004 l'avis suivant : | betreffende satellietgrondstations », heeft op 29 december 2004 het | 
| volgende advies gegeven : | |
| Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | 
| 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 
| qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | 
| législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde | 
| compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | 
| formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | 
| coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. | 
| Sur ces trois points, le projet appelle l'observation ci-après. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | 
| volgende opmerking. | |
| Fondement légal | Rechtsgrond | 
| Article 3 | Artikel 3 | 
| L'article 3, § 3, de la loi du 30 juillet 1979 relative aux | Artikel 3, § 3, van de wet van 30 juli 1979 betreffende de | 
| radio-communications charge le Ministre de fixer « les obligations des | radioberichtgeving belast de Minister met het bepalen van « de | 
| titulaires d'une autorisation ainsi que les conditions auxquelles | verplichtingen van de houders van een vergunning en de voorwaarden | 
| doivent satisfaire les stations et réseaux de radiocommunication | waaraan de toegelaten stations en netten voor radioverbinding moeten | 
| autorisés ». | voldoen ». | 
| La section de législation n'aperçoit pas le fondement légal de l'article 3 du projet, qui sera omis. | De afdeling wetgeving ziet niet in wat de rechtsgrond is van artikel 3 van het ontwerp, welk artikel behoort te vervallen. | 
| La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : | 
| Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; | Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; | 
| M. P. Liénardy; | de heer P. Liénardy, | 
| Mmes M. Baguet, conseillers d'Etat; | Mevrn M. Baguet, staatsraden; | 
| C. Gigot, greffier. | C. Gigot, griffier. | 
| Le rapport a été présenté par M. X. Delgrange, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door de H. X. Delgrange, auditeur. | 
| De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
| Le greffier, | nagezien onder toezicht van de H. J. Jaumotte, staatsraad. | 
| C. Gigot | De griffier, C. Gigot | 
| Le président, | De voorzitter, | 
| M.-L. Willot-Thomas | M.-L. Willot-Thomas |