← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
17 MARS 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 17 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het | |
15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Taliban et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil | het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Taliban d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Vu le règlement (CE) n° 414/2003 de la Commission du 5 mars 2003 | Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) Nr. 414/2003 van de Commissie van 5 maart |
modifiant pour la quinzième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | 2003 tot vijftiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement n° | Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van |
467/2001 du Conseil; | Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1 et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Taliban d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, du 7, | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
13 et 14 mars 2003; | januari, 14 en 19 februari, 7, 13 en 14 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du | van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de |
Conseil de sécurité a été modifiée le 4 mars 2003 par la Communication | Veiligheidsraad op 4 maart 2003 aangepast werd door de Mededeling |
SC/7676 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste | SC/7676 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de |
consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de | geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de |
l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à | maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
l'encontre des Taliban d'Afghanistan; | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake mits de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que | beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), |
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, | zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 | 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en |
décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13 et 14 mars 2003, | 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13 en |
d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures | 14 maart 2003, tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 |
restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, est modifiée et | februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban |
complétée par la liste annexée au présent arrêté. | van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit |
gewijzigd en aangevuld. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 6 mars 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 6 maart 2003. |
Bruxelles, le 17 mars 2003. | Brussel, 17 maart 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes | De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst van « |
morales, groupes et entités » : | Rechtspersonen, groepen en entiteiten » : |
- Islamic International Brigade (alias the Islamic Peacekeeping | - Islamic International Brigade (ook bekend als Islamic Peacekeeping |
Brigade, the Islamic Peacekeeping Army, the International Brigade, | Brigade, Islamic Peacekeeping Army, International Brigade, Islamic |
Islamic Peacekeeping Battalion, International Battalion, Islamic | Peacekeeping Battalion, International Battalion, Islamic Peacekeeping |
Peacekeeping International Brigade); | International Brigade); |
- Special Purpose Islamic Regiment (alias the Islamic Special Purpose | - Special Purpose Islamic Regiment (ook bekend als Islamic Special |
Regiment, the al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic Regiment); | Purpose Regiment, al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic Regiment); |
- Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen | - Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen |
Martyrs (alias Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, | Martyrs (ook bekend als Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage |
Riyadh-as-Saliheen, the Sabotage and Military Surveillance Group of | Battalion, Riyadh-as-Saliheen, Sabotage and Military Surveillance |
the Riyadh al-Salihin Martyrs, Firqat al-Takhrib wa al-Istitla | Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, Firqat al-Takhrib wa |
al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin). | al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mars 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 maart 2003. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |