Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/03/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel accordant une prolongation de l'aide financière de l'Etat à certaines communes dans le domaine de la sécurité et de la prévention du cambriolage "
Arrêté ministériel accordant une prolongation de l'aide financière de l'Etat à certaines communes dans le domaine de la sécurité et de la prévention du cambriolage Ministerieel besluit tot verlenging van toekenning van financiële hulp van de Staat aan bepaalde gemeenten op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 MARS 2003. - Arrêté ministériel accordant une prolongation de l'aide financière de l'Etat à certaines communes dans le domaine de la sécurité et de la prévention du cambriolage Le Ministre de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot verlenging van toekenning van financiële hulp van de Staat aan bepaalde gemeenten op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr.
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten
1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en
1994; 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 10 avril Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot wijziging van het
1995 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vastelling van de voorwaarden
bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen
la sécurité et de la prévention du cambriolage ; krijgen op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van
auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de
financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et de la Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de
prévention du cambriolage; inbraakpreventie;
Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de déterminer au plus Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de dringende
tôt le montant des diverses aides financières dont peuvent bénéficier noodzaak om zo vlug mogelijk het bedrag van de diverse financiële hulp
les communes; vast te leggen die de gemeenten kunnen krijgen;
Tenant compte des crédits disponibles et des critères d'octroi Rekening houdende met de beschikbare kredieten en de
déterminés par l'arrêté royal du 4 mai 1999; toekenningsvoorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 4 mei 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 mars 2003, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 maart 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles et à concurrence

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten en tot een

d'un montant maximum de euro 247.893,52, le Ministre de l'Intérieur maximum bedrag van euro 247.893,52, kent de Minister van Binnenlandse
alloue pour l'année 2003 une subvention aux communes qu'il a désignées Zaken voor het jaar 2003 een subsidie toe aan de gemeenten die hij
heeft aangeduid, en dit overeenkomstig de voorwaarden bepaald door het
et ce, conformément aux conditions établies par l'arrêté royal du 4 koninklijk besluit van 4 mei 1999. Deze subsidie is bestemd voor de
mai 1999. Cette subvention est destinée à la réalisation d'initiatives verwezenlijking van initiatieven inzake inbraakpreventie, over dewelke
en matière de prévention du cambriolage, au sujet desquelles un een contract werd gesloten tussen de Minister van Binnenlandse Zaken
contrat a été conclu entre le Ministre de l'Intérieur et les communes en de betrokken gemeenten.
concernées.

Art. 2.Ces dépenses seront imputées sur l'article budgétaire

Art. 2.Deze uitgaven zullen worden aangerekend op het bijzonder

spécifique, institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater , alinéa 2, de begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater ,
la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. tweede lid, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale

Art. 3.Les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars

bepalingen.

Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2004 aan

2004 au plus tard toutes les pièces justificatives au Ministre de de Minister van Binnenlandse Zaken alle verantwoordingsstukken
l'Intérieur. Le non-respect des dispositions du présent arrêté et des verstrekken. Bij niet naleving van dit besluit en van de door de
conditions fixées par le Ministre de l'Intérieur en application du Minister van Binnenlandse Zaken in toepassing van dit besluit
dudit arrêté, de même que le non respect de conditions prévues, le cas vastgestelde voorwaarden, evenals, in voorkomend geval, bij niet
échéant, dans les contrats établis par le Ministre de l'Intérieur en naleving van de voorwaarden die werden opgenomen in het krachtens dit
vertu du présent arrêté, entraîne la récupération partielle ou besluit met de Minister van Binnenlandse Zaken afgesloten contract,
intégrale de l'intervention financière de l'Etat. zal de financiële tegemoetkoming integraal of gedeeltelijk worden
teruggevorderd.

Art. 4.La répartition des moyens alloués aux communes entrant en

Art. 4.De verdeling van de middelen aan de gemeenten die hiervoor in

considération est décrite dans l'annexe du présent arrêté. aanmerking komen, is opgenomen in bijlage bij dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van

au Moniteur belge . publicatie in het Belgisch Staatsblad .
Bruxelles, le 17 mars 2003. Brussel, 17 maart 2003.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 mars 2003. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 17 maart 2003.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^