Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/05/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité permanent de l'Electricité comme instauré par l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant l'organisation et le fonctionnement du Comité permanent de l'Electricité et des sections permanentes de ce Comité "
Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité permanent de l'Electricité comme instauré par l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant l'organisation et le fonctionnement du Comité permanent de l'Electricité et des sections permanentes de ce Comité Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Vast Elektrotechnisch Comité ingesteld bij het koninklijk besluit van 18 maart 2016 betreffende de inrichting en de werking van het Vast Elektrotechnisch Comité en van de vaste afdelingen van dit comité
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
17 MAI 2019. - Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre 17 MEI 2019. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het
intérieur du Comité permanent de l'Electricité comme instauré par huishoudelijk reglement van het Vast Elektrotechnisch Comité ingesteld
l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant l'organisation et le bij het koninklijk besluit van 18 maart 2016 betreffende de inrichting
fonctionnement du Comité permanent de l'Electricité et des sections en de werking van het Vast Elektrotechnisch Comité en van de vaste
permanentes de ce Comité afdelingen van dit comité
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening,
l'article 22; artikel 22;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant l'organisation et le Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2016 betreffende de
fonctionnement du Comité permanent de l'Electricité et des sections inrichting en de werking van het Vast Elektrotechnisch Comité en van
permanentes de ce Comité, l'article 12; de vaste afdelingen van dit comité, artikel 12;
Considérant la proposition du règlement d'ordre intérieur par Overwegende de voordracht van het huishoudelijk reglement door de
l'assemblée générale du Comité permanent de l'Electricité, algemene vergadering van het Vast Elektrotechnisch Comité,
Arrête : Besluit :
Article unique. Est approuvé le règlement d'ordre intérieur du Comité Enig artikel. Het huishoudelijk reglement van het Vast
permanent de l'Electricité, figurant en annexe du présent arrêté. Elektrotechnisch Comité, opgenomen in de bijlage bij dit besluit,
wordt goedgekeurd.
Bruxelles, le 17 mai 2019. Brussel, 17 mei 2019.
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
Annexe Bijlage
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR HUISHOUDELIJKE REGLEMENT
DU COMITE PERMANENT DE L'ELECTRICITE VAN HET VAST ELEKTROTECHNISCH COMITE
CHAPITRE Ier. - Objet et références légales HOOFDSTUK I. - Doeleinden en verwijzing naar wettelijke referenties

Article 1er.La présente annexe a pour objet de fixer le règlement

Artikel 1.Deze bijlage heeft tot doel het huishoudelijk reglement

d'ordre intérieur du Comité permanent de l'Electricité comme prévu à vast te leggen voor het Vast Elektrotechnisch Comité zoals voorzien in
l'article 12 de l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant l'organisation artikel 12 van het koninklijk besluit van 18 maart 2016 betreffende de
et le fonctionnement du Comité permanent de l'Electricité et des inrichting en werking van het Vast Elektrotechnisch Comité en van de
sections permanentes de ce Comité. vaste afdelingen van dit Comité.
CHAPITRE II. - Fonctionnement du Comité HOOFDSTUK II. - Werking van het Comité
Section 1re. - Tâches Afdeling 1. - Taken

Art. 2.§ 1er. Les tâches de l'assemblée générale du Comité permanent

Art. 2.§ 1. De taken van de algemene vergadering van het Vast

de l'Electricité sont définies à l'article 9, § 1er de l'arrêté royal Elektrotechnisch Comité worden bepaald in artikel 9, § 1 van het
du 18 mars 2016 réglant l'organisation et le fonctionnement du Comité koninklijk besluit van 18 maart 2016 betreffende de inrichting en
permanent de l'Electricité et des sections permanentes de ce Comité. werking van het Vast Elektrotechnisch Comité en van de vaste afdelingen van dit comité.
§ 2. Les tâches de la section permanente des permissions sont définies § 2. De taken van de vaste afdeling vergunningen worden bepaald in
à l'article 9, § 2, 1° de l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant artikel 9, § 2, 1° van het koninklijk besluit van 18 maart 2016
l'organisation et le fonctionnement du Comité permanent de betreffende de inrichting en werking van het Vast Elektrotechnisch
l'Electricité et des sections permanentes de ce Comité. Comité en van de vaste afdelingen van dit comité.
§ 3. Les tâches de la section permanente de la sécurité sont définies § 3. De taken van de vaste afdeling veiligheid worden bepaald in
à l'article 9, § 2, 2° de l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant artikel 9, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 18 maart 2016
l'organisation et le fonctionnement du Comité permanent de betreffende de inrichting en werking van het Vast Elektrotechnisch
l'Electricité et des sections permanentes de ce Comité. Comité en van de vaste afdelingen van dit comité.
Section 2. - Dispositions générales Afdeling 2. - Algemene bepalingen

Art. 3.Pour l'exécution des tâches qui leur sont dévolues,

Art. 3.Voor de uitvoering van de taken die behoren tot hun opdracht

l'assemblée générale et les sections permanentes peuvent opérer : kan de algemene vergadering en de vaste afdelingen hun werkzaamheden
als volgt organiseren:
1° soit en tenant des séances plénières, dont les dispositions 1° door plenaire vergaderingen, waarbij de bepalingen opgenomen onder
reprises à la section 3 sont spécifiquement d'application. Ce mode de afdeling 3 specifiek van toepassing zijn. Deze wijze van werking is te
fonctionnement est privilégié et en tout cas obligatoire chaque fois verkiezen, en in ieder geval verplicht, indien adviesaanvragen dienen
que des demandes d'avis exigeant des échanges de points de vue genomen te worden waarbij basis van een uitwisseling van standpunten
approfondis sont nécessaires; noodzakelijk is;
2° soit par le biais de consultations par correspondance, dont les 2° door middel van raadplegingen per correspondentie, waarbij de
dispositions reprises à la section 4 sont spécifiquement bepalingen opgenomen onder afdeling 4 specifiek van toepassing zijn.
d'application. Ce mode de fonctionnement est spécialement utilisé pour Deze wijze van werking zal in het bijzonder gebruikt worden om
le traitement de problèmes urgents, pour la préparation des demandes dringende problemen te behandelen, om de adviesaanvraag voor de
d'avis en séances plénières ou pour le traitement de certaines plenaire vergaderingen voor te bereiden of om sommige adviesaanvragen
demandes d'avis hors séances plénières (dérogation aux prescriptions buiten de plenaire vergaderingen (afwijking van de voorschriften van
du Règlement général sur les installations électriques, permission de het Algemeen Reglement op de elektrische installaties,
voirie pour l'établissement et l'exploitation d'une liaison wegenistoelating voor de uitvoering en de uitbating van een
électrique, ...). elektrische verbinding, ...) te behandelen.
Section 3. - Séances plénières Afdeling 3. - Plenaire vergaderingen
Sous-section 1re. - Convocations Onderafdeling 1. - Uitnodigingen

Art. 4.§ 1er. L'assemblée générale se réunit au moins une fois par

Art. 4.§ 1. De algemene vergadering vergadert tenminste éénmaal per

an. Les sections permanentes sont rassemblées à la demande de jaar. De vaste afdelingen worden samengeroepen op vraag van de
l'assemblée générale. Tous les membres sont convoqués. L'invitation algemene vergadering. Alle leden worden uitgenodigd. De uitnodiging
est envoyée aux membres au moins quinze jours ouvrables avant la wordt minstens vijftien werkdagen voor de vergadering aan de leden
réunion. toegezonden.
§ 2. A l'initiative du président ou de la majorité des membres § 2. Op initiatief van de voorzitter of van de meerderheid der
présents, d'autres personnes peuvent être invitées dans le but aanwezige leden kunnen andere personen uitgenodigd worden teneinde
d'apporter des précisions sur certains points à l'ordre du jour. bepaalde punten op de agenda toe te lichten.
La présence de ces autres personnes à la réunion est limitée au De aanwezigheid van deze andere personen op de vergadering wordt
traitement du point pour lequel elles sont entendues. beperkt tot de behandeling van het punt voor hetwelk zij worden
§ 3. L'assemblée générale et les sections permanentes se réunissent gehoord. § 3. De algemene vergadering en de vaste afdelingen vergaderen op
sur convocation de leur président respectif. La lettre de convocation uitnodiging van hun respectievelijke voorzitter. De uitnodigingsbrief
mentionne les différents points à l'ordre du jour. vermeldt de verschillende punten van de agenda.
§ 4. Les sous-sections 2 à 5 de la présente section s'appliquent aussi § 4. De onderafdelingen 2 tot 5 van deze afdeling zijn van toepassing
bien à l'assemblée générale qu'aux sections permanentes. zowel voor de algemene vergadering als voor de vaste afdelingen.
Sous-section 2. - Transmission des documents Onderafdeling 2. - Het overmaken van de documenten

Art. 5.§ 1er. Il est fait appel au mode de communication le plus

Art. 5.§ 1. Er wordt gebruik gemaakt van de meest geschikte wijze

approprié, ce qui peut inclure, sans que cette liste soit limitative, voor communicatie, dit kan inhouden, zonder dat dit beperkend is, het
l'envoi des documents par courrier postal, leur transmission par overmaken van de documenten door middel van verzending via de post,
courrier électronique, une invitation à prendre connaissance de het overmaken van de documenten via elektronische weg, een uitnodiging
documents mis à disposition sur un site internet ou intranet. om kennis te nemen van documenten die ter beschikking zijn op het internet of het intranet.
§ 2. Pour chaque envoi, il peut être fait appel simultanément à divers § 2. Voor iedere verzending kan simultaan gebruikt gemaakt worden van
modes de communication. diverse manieren van communicatie.
§ 3. Les membres tiennent le secrétariat informé des diverses adresses § 3. Ieder lid informeert het secretariaat over zijn mogelijke
(poste, téléphone, e-mail ...) auxquelles les documents de travail adressen (post, telefoon, e-mail...) voor de verzending van de
peuvent leur être envoyés. Dans le cadre de la transmission des werkdocumenten. In het kader van het overmaken van de documenten,
documents, les membres assurent la confidentialité conformément à waarborgen de leden de vertrouwelijkheid in overeenstemming met
l'article 17. artikel 17.
§ 4. Sauf pour les cas d'urgence ou spécifiques, dont le président a à § 4. Behalve in dringende of specifieke gevallen, waarover de
juger, les convocations et les documents nécessaires sont expédiés aux voorzitter dient te oordelen, worden de uitnodigingen en de nodige
membres au plus tard quinze jours ouvrables avant la séance. documenten uiterlijk vijftien werkdagen voor de vergadering aan de
leden verstuurd.
Sous-section 3. - Ordre du jour des séances Onderafdeling 3. - Agenda der vergaderingen

Art. 6.§ 1er. L'ordre du jour est proposé par le secrétariat. L'ordre

Art. 6.§ 1. De agenda wordt door het secretariaat opgesteld. De

du jour provisoire est envoyé au moins quinze jours ouvrables avant la voorlopige agenda wordt minstens vijftien werkdagen voor de
réunion aux membres. vergadering aan de leden toegezonden.
§ 2. Sur demande de trois membres effectifs au moins, tout point § 2. Op verzoek van ten minste drie effectieve leden moet elke
relevant de la compétence des membres doit être mis à l'ordre du jour aangelegenheid die tot de bevoegdheid van de leden behoort, op de
de la séance suivante. agenda van de eerstvolgende vergadering geplaatst worden.
§ 3. Les membres, qui souhaitent ajouter des points à l'ordre du jour, § 3. De leden die agendapunten wensen toe te voegen, kunnen deze
peuvent les transmettre au président et au secrétaire jusqu'à dix overmaken aan de voorzitter en de secretaris tot tien werkdagen voor
jours ouvrables avant la réunion. Une note introductive avec chaque de vergadering. Samen met elk voorstel van agendapunt moet een
proposition de point à l'ordre du jour doit être envoyée au président et au secrétaire. Les points à l'ordre du jour, qui sont transmis en dehors de ce délai, seront refusés. L'ordre du jour définitif et les notes introductives en question sont, sauf en cas d'urgence, mis à la disposition des membres au moins trois jours ouvrables avant la réunion. Un ou plusieurs membres peuvent proposer en séance d'ajouter de nouveaux points à l'ordre du jour. Ils sont ajoutés à condition d'obtenir l'accord de la majorité des membres présents. Toutefois, ceux-ci ne peuvent pas être ajoutés s'ils concernent spécifiquement les entités relevant d'un membre empêché. A la demande motivée d'un membre, l'examen d'un ou plusieurs points à l'ordre du jour peut être reporté à la réunion prochaine, à condition que la majorité des membres présents soit d'accord. inleidende nota aan de voorzitter en de secretaris worden bezorgd. Agendapunten die buiten deze termijn worden overgemaakt, zullen worden geweigerd. De definitieve agenda en de desbetreffende inleidende nota's worden, behoudens dringende gevallen, minstens drie werkdagen voor de vergadering ter beschikking gesteld aan de leden. Een of meer leden kunnen tijdens de vergadering voorstellen om nieuwe punten aan de agenda toe te voegen. Ze worden toegevoegd als de meerderheid van de aanwezige leden het daarmee eens is. Deze mogen echter niet worden toegevoegd als ze specifiek betrekking hebben op de entiteiten die ressorteren onder een lid dat verhinderd is. Op met redenen omkleed verzoek van een lid kan het onderzoek van één of meerdere punten die op de agenda voorkomen, verschoven worden naar de volgende vergadering mits het akkoord verkregen wordt van de meerderheid van de aanwezige leden.
Sous-section 4. - Tenue des séances Onderafdeling 4. - Bijwonen van de vergaderingen

Art. 7.§ 1er. Le président ouvre et clôture les séances. Il dirige

Art. 7.§ 1. De voorzitter opent en sluit de vergaderingen. Hij leidt

les débats et dispose de tous les pouvoirs requis à cet effet. de debatten en beschikt over al de hiervoor vereiste bevoegdheden.
§ 2. Au cas où le président est empêché, la séance est présidée par un § 2. Ingeval de voorzitter verhinderd is, wordt de vergadering door
des autres présidents (assemblée générale ou section permanente). een van de andere voorzitters (algemene vergadering of vaste afdeling) voorgezeten.
§ 3. Chaque membre peut se faire représenter, pour une séance et une § 3. Elk lid kan, voor een bepaalde vergadering of beraadslaging, zich
délibération donnée, en donnant procuration écrite à un autre membre. laten vertegenwoordigen door een schriftelijke volmacht te geven aan
Les procurations, limitées à une par membre, doivent être remises au een andere lid. Deze volmachten, beperkt tot één per lid, moeten aan
président en début de séance. de voorzitter overhandigd worden bij het begin van de vergadering.
§ 4. Dans le cas où le quorum d'un tiers des membres présents ou § 4. Indien het quorum van een derde van de aanwezige of
vertegenwoordigde leden niet bereikt wordt, kan de voorzitter de datum
représentés n'est pas atteint, le président peut fixer la date d'une van een nieuwe vergadering vaststellen zonder rekening te houden met
nouvelle séance, sans tenir compte du délai défini au paragraphe 4 de de in paragraaf 4 van artikel 5 bepaalde termijn, mits rekening te
l'article 5, mais tout en tenant compte d'un délai minimal de cinq houden van een minimum termijn van vijf dagen. De voorzitter kan,
jours. Le président peut également, s'il est statué à l'unanimité des indien er daarover met eenparigheid van de aanwezige leden wordt
membres présents, décider d'appliquer la procédure de consultation par beslist, beslissen om de procedure raadpleging per correspondentie toe
correspondance. te passen.
§ 5. Après la seconde convocation visée au paragraphe 4, les membres § 5. Na de in paragraaf 4 bedoelde tweede uitnodiging beraadslagen de
délibèrent valablement quel que soit le nombre de membres présents. leden geldig welke ook het aantal aanwezige leden is.
§ 6. Les membres peuvent, si nécessaire, à l'initiative du président § 6. De leden kunnen, indien noodzakelijk, op initiatief van de
ou d'un ou plusieurs membres, consulter ou inviter sur une réunion un voorzitter of van één of meerdere leden, één of meerdere specialisten
ou plusieurs spécialistes ou personnes extérieures desquels ils jugent of personen die geen lid zijn, wiens expertise nodig wordt geacht,
utile de recourir. Ces personnes sont convoquées par le président. raadplegen en uitnodigen. Deze personen worden door de voorzitter opgeroepen.
Sous-section 5. - Procédure de vote Onderafdeling 5. - Stemprocedure

Art. 8.§ 1er. Seuls les membres ont le droit de vote. Le président

Art. 8.§ 1. Enkel de leden hebben stemrecht. De voorzitter heeft geen

n'a pas le droit de vote. La voix du secrétaire est seulement stemrecht. De secretaris woont de vergaderingen bij met raadgevende
consultative. stem.
§ 2. Une abstention n'est pas considérée comme une voix émise. § 2. Een onthouding wordt niet beschouwd als een uitgebrachte stem.
§ 3. Le vote a lieu à bulletin secret. A sa demande explicite, un § 3. De stemming zal bij geheime stemming plaatsvinden. Op zijn
membre peut toujours exprimer publiquement son vote aux autres uitdrukkelijk verzoek, mag een lid altijd zijn stemming openbaar maken
membres. tegenover de andere leden.
Section 4. - Consultation par correspondance Afdeling 4. - Raadpleging per correspondentie
Sous-section 1re. - Champ d'application Onderafdeling 1. - Toepassingsgebied

Art. 9.§ 1er. Une consultation par correspondance est entreprise

Art. 9.§ 1. De raadpleging per correspondentie zal plaatsvinden op

suite à une décision spécifique de l'assemblée générale ou d'une basis van een specifieke beslissing van de algemene vergadering of een
section permanente ou en cas d'urgence sur initiative du secrétariat vaste afdeling of in dringende gevallen op initiatief van het
ou du président de l'assemblée générale. secretariaat of van de voorzitter van de algemene vergadering.
§ 2. Les sous-sections 2 à 5 de la présente section s'appliquent aussi § 2. De onderafdelingen 2 tot 5 van deze afdeling zijn van toepassing
bien à l'assemblée générale qu'aux sections permanentes. zowel voor de algemene vergadering als voor de vaste afdelingen.
§ 3. Le président de l'assemblée générale et des sections permanentes § 3. De voorzitter van de algemene vergadering en de vaste afdelingen
peuvent fixer des procédures spécifiques pour la consultation par mogen specifieke procedures voor de raadpleging per correspondentie
correspondance. Elles sont soumises pour approbation aux membres de vastleggen. Ze worden ter goedkeuring aan de leden van de algemene
l'assemblée générale et de la section permanente concernée. vergadering en de betrokken vaste afdeling voorgelegd.
Sous-section 2. - Transmission des documents Onderafdeling 2. - Het overmaken van de documenten

Art. 10.Les dispositions spécifiées au paragraphe 1er de l'article 5

Art. 10.De specifieke bepalingen in paragraaf 1 van artikel 5 zijn

sont d'application. van toepassing.
Sous-section 3. - Modalités de réponse de la consultation Onderafdeling 3. - Modaliteiten voor het beantwoorden van de bevraging

Art. 11.§ 1er. Pour chaque consultation, les modalités de réponse

Art. 11.§ 1. Voor iedere raadpleging worden de modaliteiten voor de

sont définies en fonction de l'objectif de la consultation et du degré antwoorden bepaald in functie van het doel van de raadpleging en de
éventuel d'urgence. Le document d'invitation pour la consultation mate van urgentie. Het document voor de uitnodiging tot antwoorden
précise ces modalités. preciseert deze modaliteiten.
§ 2. Chaque demande d'avis est reprise dans un formulaire de réponse § 2. Elke adviesaanvraag wordt opgenomen in een antwoordformulier. Het
qui : formulier zal hiertoe :
1° décrit le point sur lequel le membre est invité à s'exprimer; 1° het punt beschrijven waarvoor het lid uitgenodigd wordt stelling te nemen;
2° propose les réponses suivantes : 2° de volgende antwoorden voorstellen:
a) accord a) akkoord
b) pas d'accord (cette réponse doit être motivée) b) niet akkoord (antwoord dient gemotiveerd te worden)
c) abstention c) onthouding
3° donne la possibilité d'émettre des commentaires. Ceux-ci n'ont pas 3° de mogelijkheid geven om commentaren te formuleren. Deze
d'influence sur la réponse formulée (accord/pas d'accord/abstention). commentaren veranderen niet de aangekruiste antwoordmogelijkheid
(akkoord/niet akkoord/onthouding).
§ 3. Le délai de réponse est fixé par le président. Il ne peut en § 3. De antwoordtermijn wordt door de voorzitter vastgelegd. Deze mag
aucun cas être inférieur à huit jours calendrier lequel commence à in geen geval korter zijn dan acht kalenderdagen die begint te lopen
courir à partir du moment où l'invitation à répondre a été transmise vanaf het tijdstip waarop de uitnodiging tot antwoord aan de leden
aux membres. werd overgemaakt.
Sous-section 4. - Traitement des réponses Onderafdeling 4. - Behandeling van de antwoorden

Art. 12.§ 1er. Le secrétariat est chargé du traitement des réponses

Art. 12.§ 1. Het secretariaat is belast met de behandeling van de

obtenues suite à une consultation par correspondance. antwoorden van de raadplegingen die bekomen zijn via correspondentie.
§ 2. Seules les réponses parvenues au secrétariat dans le délai de § 2. Enkel de antwoorden, die op het secretariaat zijn ontvangen
réponse prévu sont prises en considération. Une absence de réponse binnen de vooropgestelde antwoordtermijn, worden in acht genomen. Het
dans le délai de réponse prévu est considérée comme un accord ontbreken van een antwoord binnen de vooropgestelde antwoordtermijn
inconditionnel. wordt als een onvoorwaardelijk akkoord beschouwd.
Sous-section 5. - Information des membres Onderafdeling 5. - Het in kennisstellen van de leden

Art. 13.Les membres sont tenus systématiquement informés des

Art. 13.De leden worden systematisch geïnformeerd over de resultaten

résultats de toute consultation par correspondance via un document de van iedere raadpleging per correspondentie via een synthesedocument
synthèse, qui leur est transmis dans un délai de vingt jours ouvrables dat hen wordt overgemaakt binnen twintig werkdagen na het verstrijken
après l'expiration du délai de réponse. van de antwoordtermijn.
Section 5. - Secrétariat Afdeling 5. - Secretariaat
Sous-section 1re. - Tâches Onderafdeling 1. - Taken

Art. 14.Le secrétariat a la responsabilité de :

Art. 14.Het secretariaat is verantwoordelijk voor:

1° la préparation des réunions de l'assemblée générale ou des sections 1° de voorbereiding van de vergaderingen van de algemene vergadering
permanentes et la mise en application de ses décisions; of de vaste afdeling en de uitvoering van de beslissingen;
2° la gestion des consultations par correspondance; 2° het beheer van de raadplegingen per correspondentie;
3° la gestion des activités courantes et du suivi des dossiers en cas 3° het beheer van routineactiviteiten en de opvolging van de dossiers
d'urgence; in geval van dringendheid;
4° l'exécution de toute tâche qui lui serait assignée par l'assemblée 4° de uitvoering van elke taak die de algemene vergadering of de vaste
générale ou les sections permanentes. afdeling delegeert naar het secretariaat.
Sous-section 2. - Documents Onderafdeling 2. - Documenten

Art. 15.Tous les documents rédigés par le secrétariat et transmis à

Art. 15.Alle documenten opgesteld door het secretariaat en

l'assemblée générale ou aux sections permanentes pour lesquels un avis overgemaakt aan de algemene vergadering of de vaste afdelingen en
est demandé sont présentés en néerlandais et en français. waarvoor er een advies wordt aangevraagd, worden in het Nederlands en
het Frans opgesteld.
Sous-section 3. - Procès-verbaux Onderafdeling 3. - Verslagen

Art. 16.Les procès-verbaux des séances plénières de l'assemblée

Art. 16.De verslagen van de vergaderingen van de algemene vergadering

générale ou des sections permanentes sont rédigés en néerlandais et en of de vaste afdelingen worden opgesteld in het Nederlands en het
français. Frans.
Section 6. - Confidentialité Afdeling 6. - Vertrouwelijkheid

Art. 17.Les travaux, les avis et les documents de l'assemblée

Art. 17.De werkzaamheden, de adviezen en de documenten van de

générale et des sections permanentes sont confidentiels. algemene vergadering en de vaste afdelingen zijn vertrouwelijk.
Vu pour être annexé à l'arrêté du 17 mai 2019 approuvant le règlement Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 17 mei 2019 tot
d'ordre intérieur du Comité permanent de l'Electricité comme instauré goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Vast
par l'arrêté royal du 18 mars 2016 réglant l'organisation et le Elektrotechnisch Comité ingesteld bij het koninklijk besluit van 18
fonctionnement du Comité permanent de l'Electricité et des sections maart 2016 betreffende de inrichting en de werking van het Vast
permanentes de ce Comité. Elektrotechnisch Comité en van de vaste afdelingen van dit comité.
La Ministre de l'Energie, De Minister van de Energie,
M. C. MARGHEM . M. C. MARGHEM .
^