Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/05/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation de projets Assistants de Prévention et de Sécurité Activa « contingent complémentaire » dans les villes et communes bénéficiant d'un contrat de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat "
Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation de projets Assistants de Prévention et de Sécurité Activa « contingent complémentaire » dans les villes et communes bénéficiant d'un contrat de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een Veiligheids- en Preventiecontract hebben gesloten met de Staat
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 MAI 2006. - Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation de projets Assistants de Prévention et de Sécurité Activa « contingent complémentaire » dans les villes et communes bénéficiant d'un contrat de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat Le Ministre de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 MEI 2006. - Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een Veiligheids- en Preventiecontract hebben gesloten met de Staat De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30
modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment 1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994,
22 décembre 2003; 25 mei 1999 en 22 december 2003;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering
des demandeurs d'emploi de longue durée, modifié par l'arrêté royal du van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, zoals gewijzigd
19 mars 2003; door het koninklijk besluit van 19 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van
les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation de voorwaarden waaraan gemeenten moeten voldoen om een financiële
financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst
la criminalité; betreffende de criminaliteitspreventie;
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van
3 et 7 du titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22
december 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 maart 2006;
Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te
sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en
renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken;
Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het
renforcés au niveau local; lokale niveau versterkt worden;
Considérant que le Ministre de l'Intérieur souhaite soutenir davantage Overwegende dat de Minister van Binnenlandse Zaken de steden en
les villes et communes ayant conclu un contrat de sécurité et de gemeenten die een veiligheids- en preventiecontract afsloten, wenst
prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de bijkomend te helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het
sécurité et de prévention sur le terrain; terrein van preventie- en veiligheidspersoneel;
Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en
communes qui disposent d'un contrat de sécurité et de prévention et gemeenten die beschikken over een veiligheids- en preventiecontract en
qui le désirent, une aide financière complémentaire à l'enveloppe voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming
budgétaire allouée pour la réalisation de ce contrat, afin de toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire enveloppe voor
développer des projets Assistants de Prévention et de Sécurité Activa de realisatie van het contract, teneinde projecten te ontwikkelen
- contingent complémentaire, inzake Activa-Stadswachten - bijkomend contingent,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une

Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « conventie » worden

annexe jointe au contrat de sécurité et de prévention prévoyant l'aide verstaan : de bijlage gevoegd bij de veiligheids- en
financière complémentaire octroyée par le Ministre de l'Intérieur pour preventiecontracten, houdende de bijkomende financiële tussenkomst
la réalisation des projets Assistants de Prévention et de Sécurité vanwege de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van
Activa - contingent complémentaire. projecten inzake het bijkomend contingent Activa-Stadswachten.

Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de

Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van

l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un contrat Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een
de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide financière veiligheids- en preventiecontract en voor zover deze dit wensen, een
complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de reeds
ce contrat, afin de développer des projets assistants de prévention et toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van het contract,
de sécurité activa - contingent complémentaire. teneinde projecten te ontwikkelen inzake Activa-Stadswachten -

Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée

bijkomend contingent.

Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een conventie,

par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van
l'Intérieur. Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken.
Pour tout engagement d'un APS activa, dans le cadre de ce contingent Voor elke aanwerving van een Activa- Stadswacht in het kader van dit
complémentaire au contrat de sécurité et de prévention, la bijkomend contingent aan het veiligheids- en preventiecontract,
ville/commune reçoit une somme forfaitaire de 420 euro par équivalent ontvangt de stad/gemeente een forfaitair bedrag van 420 euro per
temps plein et par mois, pour les frais de mise à l'emploi. voltijdse werknemer per maand, voor tewerkstellingskosten.
Une allocation forfaitaire de 371,84 euro est également octroyée par Bovendien wordt er per jaar per betrekking van Activa-Stadswacht een
an et par poste d'Assistant de Prévention et de Sécurité Activa, afin bedrag van 371,84 euro toegekend voor de kosten verbonden aan
de couvrir des frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en investeringen.
d'investissement. Ce montant est limité à 185,92 euro si le poste correspond à moins Dit bedrag wordt beperkt tot 185,92 euro indien de betrekking minder
d'un 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de bedraagt dan 1/2e werktijd. Deze uitzondering geldt niet voor het jaar
l'entrée en fonction des APS-Activa. van indiensttreding van de Activa-stadswachten.

Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et

Art. 4.Deze conventies werden gesloten tussen deze steden en

l'Etat. Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont gemeenten en de Staat. De bedragen vermeld in de bijlage bij dit
octroyés aux villes et aux communes suivantes : besluit, worden toegekend aan de volgende steden en gemeenten:
Alost, Anderlecht, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, Boussu, Aalst, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, Boussu,
Bruges, Bruxelles, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, Diest, Dinant, Brugge, Brussel, Châtelet, Colfontaine, Diest, Dinant, Doornik,
Drogenbos, Etterbeek, Evere, Farciennes, Forest, Gand, Genk, Hasselt, Drogenbos, Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Gent, Genk, Hasselt,
Huy, Ixelles, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, Liège, Hoei, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière,
Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, Leuven, Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke,
Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Namur, Péruwelz, Quaregnon, Morlanwelz, Namen, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, Schaarbeek,
Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Joost-ten-Node,
Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, Verviers, Vilvoorde,
Vilvorde, et Zaventem. Vorst, en Zaventem.

Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces

Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze conventies

conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en
contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een
amélioration de la qualité de la vie du citoyen. verbetering van de levensomstandigheden van de burger.

Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique,

Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder

institué en vertu de l'article 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater,
août 1985 portant des dispositions sociales. tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen.

Art. 7.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2007 au

Art. 7.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2007

SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsstukken.
La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze conventie zal aanleiding
remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die overeenkomstig
arrêté. dit besluit toegekend wordt.

Art. 8.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation

Art. 8.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden

est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na
sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « afloop van de termijn tijdens dewelke de conventie « Stadswachten
APS-Contingent complémentaire » est valable et après un contrôle des bijkomend contingent » geldig is en na een controle van de financiële
pièces financières justificatives. Ce contrôle établit que toutes les bewijsstukken worden uitbetaald. Uit deze controle moet blijken of
dépenses effectuées dans le cadre de la convention ont été réellement alle uitgaven die in het kader van deze conventie gedaan werden, ook
effectuées pour la réalisation des actions visées à l'arrêté royal du daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de acties vermeld
19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion in het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van het
de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, visant à koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de
soutenir des engagements supplémentaires par les communes pour la tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van
politique locale de sécurité. extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal
veiligheidsbeleid.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2006. buiten werking op 31 december 2006.
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2006. Gegeven te Brussel, 17 mei 2006.
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe : octroi maximum des montants en euros pour les projets APS Bijlage : toekenning maximum bedragen in euro voor de projecten
Activa contingent complémentaire 2006 aangaande bijkomende Activa-Stadswachten 2006
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 mai 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 mei 2006.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^