Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration visée à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen et à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des communications officielles des autorités publiques, fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les partis politiques à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses et fixant le modèle de récépissé de ces déclarations "
Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration visée à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen et à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des communications officielles des autorités publiques, fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les partis politiques à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses et fixant le modèle de récépissé de ces déclarations Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring bedoeld bij artikel 6 van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement en bij artikel 6 van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële mededelingen van de overheid, tot vaststelling van het model van de aangiften van de verkiezingsuitgaven die de politieke partijen gedaan hebben voor verkiezingspropaganda en van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot vaststelling van het ontvangstbewijs van die aangiften
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
17 MAI 2004. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la 17 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van
déclaration visée à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 relative à la de verklaring bedoeld bij artikel 6 van de wet van 19 mei 1994
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven
l'élection du Parlement européen et à l'article 6 de la loi du 19 mai voor de verkiezing van het Europees Parlement en bij artikel 6 van de
1994 réglementant la campagne électorale, concernant la limitation et wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingscampagne en tot
la déclaration des dépenses électorales engagées pour les élections du beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen
Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des communications officielles des autorités publiques, fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les partis politiques à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses et fixant le modèle de récépissé de ces déclarations Le Ministre de l'Intérieur, Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële mededelingen van de overheid, tot vaststelling van het model van de aangiften van de verkiezingsuitgaven die de politieke partijen gedaan hebben voor verkiezingspropaganda en van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot vaststelling van het ontvangstbewijs van die aangiften De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 31, § 5, alinéa 1er, remplacé par la loi du 25 avril 2004; instellingen, inzonderheid op artikel 31, § 5, eerste lid, vervangen bij de wet van 25 april 2004;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 22, § 5, alinéa 1er, modifié par la Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 22, § 5, eerste lid,
loi spéciale du 25 avril 2004; gewijzigd bij de bijzondere wet van 25 april 2004;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 44, alinéa 1er, modifié voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 44, eerste
par les lois des 16 juillet 1993, 16 décembre 1996 et 7 janvier 2002; lid, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993, 16 december 1996 en 7
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des januari 2002; Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, Europees Parlement, inzonderheid op artikel 6, derde lid, gewijzigd
notamment l'article 6, alinéa 3, modifié par la loi du 25 avril 2004; bij de wet van 25 april 2004;
Vu la loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, Gelet op de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de
concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van de
engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de
Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de
Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm
contrôle des communications officielles des autorités publiques, inzake officiële mededelingen van de overheid, inzonderheid op artikel
notamment l'article 6, alinéa 3, modifié par la loi du 25 avril 2004; 6, derde lid, gewijzigd bij de wet van 25 april 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 6 des lois du 19 mai 1994 précitées, fait Overwegende dat artikel 6 van de voormelde wetten van 19 mei 1994 de
obligation aux partis politiques de s'engager par écrit lorsqu'ils politieke partijen ertoe verplicht, wanneer zij een lijstnummer
font la demande d'un numéro de liste à respecter les dispositions aanvragen, om een schriftelijke verklaring in te dienen waarbij ze
légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses zich ertoe verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de
électorales, à déclarer leurs dépenses électorales l'origine des fonds beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun
qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij
jours suivant la date des élections, à conserver les pièces gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven binnen
justificatives relatives aux dépenses électorales et à l'origine des vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, de
fonds pendant les deux ans qui suivent la date de l'élection, et à stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst
enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur font des dons van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bewaren,
de 125 euro et plus; que s'agissant des élections qui se tiendront le en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 125
euro en meer hebben gedaan, te registreren; dat die schriftelijke
verklaring, wanneer het gaat om de verkiezingen die gehouden zullen
13 juin 2004 pour le Parlement européen, cette déclaration écrite worden op 13 juni 2004 voor het Europees Parlement, moet opgenomen
devra figurer dans l'acte que les formations politiques zijn in de akte die de politieke formaties die vertegenwoordigd zijn
représentéesdans l'une ou l'autre des assemblées parlementaires in één van de parlementaire assemblees, indienen bij de Minister van
déposeront entre les mains du Ministre de l'Intérieur ou de son Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde om de bescherming te krijgen
délégué afin d'obtenir la protection du sigle qu'elles entendent van het letterwoord dat zij willen gebruiken tijdens deze verkiezing;
utiliser lors de cette élection; qu'il est dès lors impératif de fixer dat het model van die verklaring en van de aangiften derhalve
sans délai le modèle des déclarations, onverwijld bepaald moet worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La déclaration par laquelle les partis politiques pour

Artikel 1.De verklaring waardoor de politieke partijen voor de

les élections pour le Parlement européen et pour les Conseils de verkiezingen van het Europees Parlement en van de Gewest- en
Région et de Communauté s'engagent à respecter les dispositions Gemeenschapsraden zich ertoe verbinden de wettelijke bepalingen
légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na
électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et l'origine des te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen
fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les die zij gebruiken om die uitgaven te dekken aan te geven binnen
quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les
pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, de
l'origine des fonds pendant, les deux ans qui suivent la date de stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst
l'élection, et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bewaren,
leur ont fait des dons de 125 euro et plus, est établie sur un en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 125
formulaire dont le modèle figure à l'annexe 1re du présent arrêté. euro en meer gedaan hebben, te registreren, wordt opgemaakt op een
formulier waarvan het model als bijlage 1 bij dit besluit gevoegd is.

Art. 2.Les déclarations consignant les dépenses électorales engagées

Art. 2.De aangiften tot vastlegging van de verkiezingsuitgaven die de

par les partis politiques à des fins de propagande électorale et politieke partijen aangewend hebben voor verkiezingspropaganda en de
d'origine des fonds utilisés par les partis politiques pour couvrir herkomst van de geldmiddelen die de politieke partijen gebruiken om de
ces dépenses sont établies sur un formulaire dont le modèle figure à bedoelde uitgaven te dekken, worden opgemaakt op een formulier waarvan
l'annexe 2 du présent arrêté. het model als bijlage 2 bij dit besluit gevoegd is.

Art. 3.Le récépissé des déclarations visées à l'article 2 est établi

Art. 3.Het ontvangstbewijs van de aangiften bedoeld in artikel 2

sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 3 du présent wordt opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 3 bij
arrêté. dit besluit is gevoegd.

Art. 4.L'enregistrement de l'identité des personnes physiques qui ont

Art. 4.De registratie van de identiteit van de natuurlijke personen

fait des dons de 125 euro et plus en vue de financer des dépenses die ter financiering van de verkiezingsuitgaven giften van 125 euro en
électorales, est établi conformément au modèle qui figure à l'annexe 4 du présent arrêté. meer hebben gedaan wordt opgesteld overeenkomstig het model dat als bijlage 4 bij dit besluit is gevoegd.
Bruxelles, le 17 mai 2004. Brussel, 17 mei 2004.
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 1 Bijlage 1
DECLARATION DU PARTI POLITIQUE VERKLARING VAN DE POLITIEKE PARTIJ
Elections du 13 juin 2004 pour le Parlement européen et les Conseils Verkiezingen van 13 juni 2004 voor het Europees Parlement en de Raden
Le(s) soussigné(s) s'engage(nt) au nom du parti politique Ik(wij) ondergetekende(n), handelend in naam van de politieke partij
.................... (indiquer ici le sigle du parti et sa ................... (hier het letterwoord van de partij, haar
dénomination complète, ainsi que l'adresse de son siège), conformément volledige benaming en het adres van haar zetel opgeven), verbind(en)
à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au mij(ons) ertoe overeenkomstig artikel 6 van de wet van 19 mei 1994
contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven
Parlement européen et à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 voor de verkiezing van het Europees Parlement en artikel 6 van de wet
réglementant la campagne électorale, concernant la limitation et la van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingscampagne en tot
déclaration des dépenses électorales engagées pour les élections du beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen
Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap,
germanophone, et fixant le critère de contrôle des communications alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële
officielles des autorités publiques : mededelingen van de overheid :
1° à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et 1° de wetsbepalingen inzake beperking en controle van de
au contrôle des dépenses électorales; verkiezingsuitgaven in acht te nemen;
2° à déclarer, contre accusé de réception et dans les quarante-cinq 2° de aangiften van de verkiezingsuitgaven van de politieke partij en
jours qui suivent la date des élections, les dépenses électorales du van de herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen
parti politique et l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès ontvangstbewijs, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen aan te
du président du bureau principal de la circonscription électorale pour geven bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de
l'élection des Conseils, dans le ressort de laquelle le siège du parti verkiezing van de Raden, in wiens rechtsgebied de zetel van de partij
est établi, et à transmettre, en vue de l'exercice du droit de gevestigd is, en, met het oog op de uitoefening van het inzagerecht,
consultation visé à l'article 94ter, § 2, alinéa 2, du Code électoral, bedoeld in artikel 94ter, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, een
une copie de cette déclaration, selon le cas, au président du collège afschrift ervan mee te delen aan de voorzitter van, naar gelang van
électoral français, néerlandais ou germanophone pour l'élection du het geval, de voorzitter van het Nederlandse, Franse of Duitstalige
Parlement européen; kiescollege voor de verkiezing van het Europees Parlement;
3° à conserver les pièces justificatives relatives aux dépenses 3° de stavingsstukken betreffende de verkiezingsuitgaven van de
électorales du parti politique et à l'origine des fonds pendant les politieke partij en de herkomst van de geldmiddelen gedurende twee
deux ans qui suivent la date des élections. jaar na de datum van de verkiezingen te bewaren.
Pour autant que la déclaration d'origine des fonds fasse état de dons, Voorzover in de aangifte van de herkomst van de geldmiddelen giften
nous nous engageons en outre à enregistrer l'identité des personnes worden vermeld, verbind(en) ik(wij) er mij(ons) bovendien toe om de
physiques qui, en vue de financer les dépenses électorales, ont fait identiteit van de natuurlijke personen, die ter financiering van de
des dons de 125 euros et plus, à garantir la confidentialité de cette verkiezingsuitgaven, giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te
identité et à la communiquer, dans les quarante-cinq jours qui suivent registreren, vertrouwelijk te houden en, binnen vijfenveertig dagen na
de datum van de verkiezingen, aan te geven bij de federale
la date des élections, à la Commission de contrôle fédérale ou au Controlecommissie of de Raad (of het door hem aangewezen orgaan) die
Conseil (ou à l'organe désigné par lui) qui veille au respect de cette toezicht houdt op de naleving van deze verplichting overeenkomstig
obligation, conformément à l'article 11bis des lois du 19 mai 1994. artikel 11bis van de wetten van 19 mei 1994.
Fait à ..., le ... Gedaan te ..., op ...
Signature(s) et qualité(s) Handtekening(en) en hoedanigheid,
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 2 Bijlage 2
ELECTIONS DE ........................................ (assemblée VERKIEZINGEN VOOR DE ............... (betrokken vergadering)
concernée) 13 juin 2004 ............... (datum van de verkiezing)
FORMULAIRE DE DECLARATION (1) AANGIFTEFORMULIER (1)
Loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des Wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen. verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement.
Loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, concernant la Wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingscampagne en tot
limitation et la déclaration des dépenses électorales engagées pour beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen
les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap,
Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële
communications officielles des autorités publiques. mededelingen van de overheid.
Lorsque vous compléterez le présent formulaire, veuillez lire Gelieve bij het invullen van dit formulier de voetnoten aandachtig te
attentivement les notes en bas de page et consulter, si possible, le lezen en, indien mogelijk, het vademecum te raadplegen dat de federale
vade-mecum qu'a rédigé la Commission parlementaire fédérale de parlementaire Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en
contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis de boekhouding van de politieke partijen heeft opgesteld naar
politiques à l'occasion des élections parlementaires du 18 mai 2003 et aanleiding van de parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 en dat van
qui a été considéré comme d'application identique pour les élections overeenkomstige toepassing werd verklaard voor de verkiezing van 13
du 13 juin 2004 (Doc. parl. Chambre, n° 50-2461/1 et Sénat, n° 2-1600/1). juni 2004 (stuk Kamer, nr. 50-2461/1 en Senaat, nr. 2-1600/1)
(vous pouvez aussi consulter ce vade-mecum en ligne sur les sites web (dit vademecum is ook on line beschikbaar op de websites van de Kamer
de la Chambre des représentants et du Sénat : www.lachambre.be, n° van volksvertegenwoordigers en van de Senaat www.dekamer.be, nr.
51-1046/1, et www.senate.be, n° 3-646/1) 51-1046/1, en www.senate.be, 3-646/1)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Nombre d'annexes (chaque annexe doit être numérotée et paraphée) : Aantal bijlagen (iedere bijlage dient genummerd en geparafeerd te worden) :
Date et signature, Datum en handtekening,
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Vous êtes tenu, d'introduire ce formulaire de déclaration, (1) U dient dit aangifteformulier, ingevuld en ondertekend, binnen
complété et signé, dans les quarante-cinq jours qui suivent la date vijfenveertig dagen na de verkiezingen, aan te geven bij de voorzitter
des élections, auprès du président du bureau principal de la van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Raden,
circonscription électorale pour l'élection des Conseils, dans le in wiens rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is en, met het
ressort de laquelle le siège du parti est établi et à transmettre, en oog op de uitoefening van het inzagerecht bedoeld in artikel 94ter, §
2, tweede lid, van het Kieswetboek een afschrift ervan mee te delen
vue de l'exercice du droit de consultation visé à l'article 94ter, § aan de voorzitter van, naargelang van het geval, de voorzitter van het
2, alinéa 2, du Code électoral, une copie de cette déclaration, selon Nederlandse, het Franse of het Duitstalige kiescollege voor de
le cas, au président du collège électoral français, néerlandais ou verkiezing van het Europees Parlement. Er zal u dan een
germanophone. Vous vous verrez alors remettre ou envoyer un récépissé. ontvangstbewijs worden overhandigd of toegezonden.
(2) Vous devez conserver, pendant les deux ans qui suivent la date des (2) U dient de stavingsstukken betreffende uw verkiezingsuitgaven
élections, les pièces justificatives relatives aux dépenses (zoals facturen enzovoort) en de herkomst van de geldmiddelen die u
électorales (factures, etc.) et à l'origine des fonds que vous y avez daaraan heeft besteed, gedurende twee jaar na de verkiezingen te
consacrés. bewaren.
(3) La campagne doit être menée dans le respect de la législation (3) De campagne dient gevoerd te worden met inachtneming van de
relative à la protection de la vie prive (voir les notes et l'avis de wetgeving inzake bescherming van de persoonlijke levenssfeer (zie de
la Commission de la protection de la vie privée publiés en annexe du vademecum de la Commission de contrôle). (4) Lorsque vous vous associez à d'autres candidats de votre liste pour mener une campagne électorale commune, vous devez déterminer préalablement et par écrit la part que chacun d'entre vous va déclarer. Vous joindrez une copie de cet accord en annexe à votre déclaration. (5) Lorsqu'on vous demande des précisions, veuillez les communiquer sur une feuille annexe. Chaque annexe doit être numérotée, datée et signée. nota's en het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die als bijlage bij het vademecum van de Controlecommissie zijn gepubliceerd). (4) Wanneer U tezamen met andere kandidaten van uw lijst een gemeenschappelijke verkiezingscampagne voert, dient U met hen vooraf schriftelijk te bepalen welk gedeelte ieder van U zal aangeven. U dient een kopie van deze overeenkomst bij uw aangifte te voegen. (5) Wanneer U gevraagd wordt iets te preciseren, gelieve dat dan op een bijlage te doen. Elke bijlage dient te worden genummerd, gedateerd en ondertekend.
(6) Voir la note en bas de page n° 5. (6) Zie voetnoot 5.
(7) Voir la note en bas de page n° 5. (7) Zie voetnoot 5.
(8) Lorsque le parti confectionne ou achète des panneaux à titre (8) Wanneer de partij zelf borden maakt of aankoopt, dan mag u de
personnel, il peut en imputer le coût sur trois élections auxquelles kostprijs daarvan afschrijven over drie verkiezingen waaraan u
il participe, quelles qu'elles soient, avec un minimum d'un tiers de deelneemt, ongeacht welke, met een minimum van een derde van de
la dépense par élection. S'il loue ces panneaux, il est tenu d'en uitgave per verkiezing. Indien u deze borden huurt, dient u de
déclarer le loyer dans sa totalité. Cette location doit être huurprijs in zijn geheel aan te geven. Deze huurprijs dient
commercialement justifiée (par ex. un tiers du prix de revient). commercieel verantwoord te zijn (bv. een derde van de kostprijs). Het
L'utilisation de panneaux totalement amortis ne doit pas être imputée. gebruik van volledig afgeschreven borden dient niet te worden aangegeven.
(9) Voir la note en bas de page n° 5. (9) Zie voetnoot 5.
(10) Voir la note en bas de page n° 5. (10) Zie voetnoot 5.
(11) Vous êtes tenu d'enregistrer l'identité du donateur ainsi que le (11) U dient de identiteit van de schenker en het van hem ontvangen
montant reçu de lui et de transmettre ces renseignements, dans les bedrag te registreren en binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen
quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, au moyen du op het bijgevoegde formulier rechtstreeks aan te geven bij, wat de
formulaire en annexe, directement, en ce qui concerne l'élection du verkiezing van het Europees Parlement betreft, de federale
Parlement européen, à la Commission fédérale de contrôle des dépenses Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding
électorales et de la comptabilité des partis politiques (Chambre des van de politieke partijen (Kamer van volksvertegenwoordigers,
représentants, Secrétariat de la Commission de contrôle des dépenses Secretariaat van de Controlecommissie verkiezingsuitgaven, Natieplein
électorales, Place de la Nation 2, 1008 Bruxelles) et, en ce qui 2, 1008 Brussel) en, wat de verkiezingen van de Raden betreft, bij de
concerne les élections des Conseils, au Conseil concerné ou à l'organe betreffende Raad of het door hem aangewezen orgaan. Aangezien deze
désigné par lui. Etant donné leur caractère strictement confidentiel,
ces données ne peuvent pas être communiquées au président du bureau gegevens strikt vertrouwelijk zijn, mogen ze dus niet worden
principal de la circonscription électorale ou du collège électoral et meegedeeld aan de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring of
ne peuvent par conséquent pas être consultées par les électeurs. van het kiescollege en mogen ze dus niet worden geraadpleegd door de
(12) Voir la note en bas de page n° 11. kiezers. (12) Zie voetnoot 11
(13) Voir la note en bas de page n° 11. (13) Zie voetnoot 11.
(14) Voir la note en bas de page n° 5. (14) Zie voetnoot 5.
Annexe 3 Bijlage 3
RECEPISSE (1) ONTVANGSTBEWIJS (1)
Par la présente, le/la soussigné(e) confirme que M./Mme (2) Hierbij bevestigt ondergetekende dat de heer/Mevrouw (2)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Veuillez compléter vous-même le cadre. (1) U dient zelf de gegevens in het kader in te vullen.
(2) Biffer la mention inutile. (2) Schrappen wat niet past.
(3) Dénomination, sigle et, le cas échéant, numéro d'ordre commun du (3) Naam, letterwoord en, in voorkomend geval, gemeenschappelijk
parti politique. volgnummer van de politieke partij.
Annexe 4 Bijlage 4
Relevé portant enregistrement de l'identité des personnes physiques Overzicht houdende registratie van de identiteit van de natuurlijke
effectuant des dons de 125 euro et plus à des partis politiques personen die giften doen van 125 euro en meer aan politieke partijen
Je soussigné, agissant au nom du parti politique Ik ondergetekende, handelend in naam van de politieke partij
.......................................................................................................... ..................... (hier het letterwoord van de partij, haar
(indiquer ici le sigle du parti et sa dénomination complète, ainsi que volledige benaming en het adres van haar zetel opgeven),
l'adresse de son siège), déclare sur l'honneur que le parti a reçu des verklaar op mijn erewoord dat de partij van de hieronder vermelde
personnes physiques mentionnées ci-après pour les élections du natuurlijke personen ter financiering van haar verkiezingscampagne
Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté les dons voor de verkiezingen van het Europees Parlement en van de Gewest- en
de 125 euro et plus dont la liste figure au présent relevé (1) : Gemeenschapsraden de giften van 125 euro en meer heeft ontvangen,
Pour la consultation du tableau, voir image Fait à waarvan de lijst bij dit overzicht gevoegd is (1)
.............................................................................................................................., Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gedaan te .................................................., op
le......................................................... .........................................................
(Signature) (Handtekening)
(nom, prénom, qualité et adresse complète du déclarant) (naam, voornaam, hoedanigheid en volledig adres van de persoon die de
verklaring aflegt)
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Compléter le tableau qui suit dans l'ordre de la réception des (1) De bijgevoegde tabel invullen in de volgorde van ontvangst van de
dons. giften.
(2) Mentionner ici les nom et prénoms, nationalité et adresse complète (2) Hier de naam en voornamen, nationaliteit en volledig adres
(rue, numéro et commune de résidence principale) de l'auteur du don. (straat, nummer en gemeente van hoofdverblijfplaats) vermelden van de
persoon die de gift doet.
(3) Indiquer ici le montant exact du don en euro, ou s'il ne s'agit (3) Hier het juiste bedrag van de gift in euro opgeven of, als het
pas d'un don en espèces, sa contre-valeur en euro, dans la mesure où niet gaat om een gift in geld, haar tegenwaarde in euro, voor zover
elle doit raisonnablement être évaluée à au moins 125 euro . zij redelijkerwijs op ten minste 125 euro geschat moet worden.
^