← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées pour les candidats et les partis politiques lors d'élections simultanées pour le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté et l'origine des fonds qu'ils y ont affectés "
Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées pour les candidats et les partis politiques lors d'élections simultanées pour le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté et l'origine des fonds qu'ils y ont affectés | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, en voor de herkomst van de geldmiddelen die zij daartoe hebben aangewend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 MAI 2004. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées pour les candidats et les partis politiques lors d'élections simultanées pour le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté et l'origine des fonds qu'ils y ont affectés Le Ministre de l'Intérieur, Vu le Code électoral, notamment, l'article 94ter, § 1er, modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, la loi du 19 mai 1994 et la loi | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van gelijktijdige verkiezingen voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, en voor de herkomst van de geldmiddelen die zij daartoe hebben aangewend De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 94ter, § 1, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993, de wet van 19 mei 1994 |
du 2 avril 2003; | en de wet van 2 april 2003; |
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des | Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
dépenses électorales engagées pour les élections du Parlement | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van het |
européen, notamment les article 7 et 11, modifiés par la loi du 25 | Europees Parlement, inzonderheid op artikelen 7 en 11, gewijzigd bij |
avril 2004; | de wet van 25 april 2004; |
Vu la loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, | Gelet op de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de |
concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales | verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van de |
engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de |
Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du | Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de |
Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de | Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm |
contrôle des communications officielles des autorités publiques, | inzake officiële mededelingen van de overheid, inzonderheid op |
notamment les article 7 et 11, modifiés par la loi du 25 avril 2004; | artikelen 7 en 11, gewijzigd bij de wet van 25 april 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle | Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle |
des dépenses électorales engagées pour les élections du Parlement | van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen voor het Europees |
européen et des Conseils de Région et de Communauté a été profondément | Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden grondig gewijzigd werd |
modifiée par les lois du 25 avril 2004; qu'afin de permettre aux | bij de wetten van 25 april 2004; dat het, om het voor de voorzitters |
présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription | van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken de |
d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des | draagwijdte van die wijzigingen te begrijpen met het oog op de |
élections qui se tiendront le 13 juin 2004 pour le Parlement européen | gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni 2004 |
et les Conseils de Région et de Communauté, il s'indique de fixer sans | voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, |
délai le modèle du rapport qu'il leur appartiendra d'établir à l'issue | aangewezen is om onverwijld het model te bepalen van het verslag dat |
des élections pour y consigner les dépenses de propagande électorale | zij zullen moeten opstellen na afloop van de verkiezingen om daarin de |
engagées par les candidats et les partis politiques en vue de ces | uitgaven voor verkiezingspropaganda die de kandidaten en de politieke |
partijen gedaan hebben voor deze verkiezingen, vast te leggen, alsmede | |
élections et l'origine des fonds qu'ils y ont affectés, | de herkomst van de geldmiddelen die zij daartoe hebben aangewend, |
Arrête : | Besluit : |
Enig artikel. Het verslag dat de voorzitters van de kieskring- of | |
Article unique. Le rapport qu'il appartient aux présidents des bureaux | collegehoofdbureaus moeten opstellen voor het vastleggen van de |
principaux de circonscription ou de collège d'établir en vue d'y | uitgaven voor verkiezingspropaganda die de kandidaten en de politieke |
consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les | partijen gedaan hebben in geval van gelijktijdige verkiezingen voor |
candidats et les partis politiques en cas d'élections simultanées pour | het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, alsmede |
le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, et | voor de herkomst van de geldmiddelen die zij daartoe hebben aangewend, |
l'origine des fonds qu'ils y ont affectés, est conforme au modèle | stemt overeen met het model dat als bijlage bij dit besluit is |
figurant en annexe au présent arrêté. | opgenomen. |
Bruxelles, le 17 mai 2004. | Brussel, 17 mei 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
Modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral (1) | Model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek (1) |
Election du . . . . . pour . . . . . (2) | Verkiezing van . . . . . voor . . . . . (2) |
Collège électoral . . . . . /Circonscription électorale . . . . . (3) | Kiescollege . . . . . Kieskring . . . . . (3) |
Formation politique . . . . . (4) | Politieke formatie . . . . . (4) |
Liste n° : . . . . . (5) | Lijst nr. : . . . . . (5) |
I. Relevé des dépenses électorales des candidats | I. Staat van de verkiezingsuitgaven van de kandidaten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
II. Relevé des dépenses électorales et des engagements financiers | II. Staat van de verkiezingsuitgaven en financiële verbintenissen voor |
afférents à la propagande électorale du parti politique (à remplir | de verkiezingspropaganda van de politieke partij (uitsluitend in te |
uniquement par le président de la circonscription électorale auprès de | vullen door de voorzitter van de kieskring bij wie de partij haar |
qui le parti politique a introduit sa déclaration). | aangifte heeft ingediend). |
a) Relevé total : | a) Totale staat : .................. (6) |
............................................................................................... (6) | b) Gedeelte van de totale staat, opgenomen onder a), toegewezen aan de |
b) Part du relevé repris sous a) imputée aux candidats : | kandidaten : |
1. montant total : .................................. (7) | 1. Totaal bedrag : .................... (7) |
2. montant par candidat : ....................... (8) III. Relevé de l'origine des fonds des candidats et des partis politiques. Chaque candidat ou parti politique a déposé une déclaration relative à l'origine de ses fonds, dont le montant correspond avec celui des dépenses électorales effectuées, à l'exception du/des candidat(s) suivant(s) ou du parti politique : .................................... IV. Observations du président du collège électoral ................................................/de la circonscription électorale ............................................................ (9) a) les infractions à l'obligation de déclaration visée respectivement | 2. Bedrag per kandidaat ............. (8) III. Staat van de herkomst van de geldmiddelen van de kandidaten en van de politieke partij. Elke kandidaat of politieke partij heeft een aangifte inzake herkomst van de geldmiddelen ingediend, waarvan het bedrag overeenstemt met dat van de gedane verkiezingsuitgaven, met uitzondering van de volgende kandida (a)t(en) of van de politieke partij....... IV. Opmerkingen van de voorzitter van het kiescollege ................van de kieskring ................................... (9). a) de inbreuken op de aangifteplicht, als bedoeld in respectievelijk |
à l'article 6 de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au | artikel 6 van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de |
contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van het |
Parlement européen et de la loi du 19 mai 1994 réglementant la | Europees Parlement en bij artikel 6 van de wet van 19 mei 1994 tot |
campagne électorale, concernant la limitation et la déclaration des | |
dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la | regeling van de verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van |
Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de |
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, et | Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de |
fixant le critère de contrôle des communications officielles des | Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm |
autorités publiques, et à l'article 116, § 6, du Code électoral : | inzake officiële mededelingen van de overheid, en in artikel 116, § 6 |
.............................. | van het Kieswetboek : ..... |
b) les infractions aux articles 2 et 5, § 1er, de la loi du 19 mai | b) de inbreuken op de artikelen 2 en 5, § 1, van de wet van 19 mei |
1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | 1994 betreffende de beperking en de controle van de |
engagées pour les élections du Parlement européen et de la loi du 19 | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van het Europees Parlement en |
mai 1994 réglementant la campagne électorale, concernant la limitation | op artikel 6 van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de |
et la déclaration des dépenses électorales engagées pour les élections | verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van de |
du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de |
Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté | Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de |
germanophone, et fixant le critère de contrôle des communications | Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm |
officielles des autorités publiques, qui ressortent des déclarations | inzake officiële mededelingen van de overheid, die blijken uit de door |
déposées par ces partis et candidats : ............................ | hen ingediende aangiften : .... |
c) autres observations :................................ | c) andere opmerkingen : ........... Datum : |
Signature du Président : | Naam : Hoedanigheid : |
Handtekening van de Voorzitter : | |
Annexes : | Bijlagen : |
Sont annexées au présent rapport (10) : | Worden bij dit verslag gevoegd (10) : |
a) une déclaration sur l'honneur de chaque candidat, mentionnant le | a) een verklaring op erewoord van elke kandidaat waarin het werkelijke |
montant réel des dépenses électorales par lui consenties pour | bedrag van de door hem voor de verkiezing gedane verkiezingsuitgaven |
l'élection; | wordt vermeld; |
b) une déclaration sur l'honneur du responsable national de la liste | b) een verklaring op erewoord van de nationale verantwoordelijke van |
mentionnant les dépenses électorales du parti politique consenties au | de lijst, waarin de verkiezingsuitgaven van de politieke partij, die |
niveaux du collège ou de la circonscription électorale concernée et la | gedaan zijn op het vlak van het college of van de betrokken kieskring |
part dans ces dépenses imputée aux candidats; | en het gedeelte in deze uitgaven dat aan de kandidaten aangerekend |
c) toute pièce complémentaire résultant d'un complément d'informations | wordt, vermeld worden; c) elk bijkomend stuk dat het gevolg is van krachtens artikel 94ter, § |
requis et obtenu en application de l'article 94ter, § 1er, alinéa 2, | 1, tweede lid, van het Kieswetboek geëiste en verkregen nadere |
du Code électoral. | aanvullingen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mei 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | DEWAEL |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Le présent rapport doit être établi par les présidents des bureaux | (1) Dit verslag moet opgesteld worden door de voorzitters van de |
kieskring- of collegehoofdbureaus in geval van verkiezingen voor het | |
principaux de circonscription électorale ou de collège en cas | Europees Parlement en voor de Gewest- en Gemeenschapsraden. |
d'élections pour le Parlement européen et des Conseils de Région et de | Dit verslag strekt ertoe de uitgaven voor verkiezingspropaganda vast |
Communauté. Ce rapport a pour objet de consigner les dépenses de propagande | te leggen die door de kandidaten en de politie partijen gedaan zijn |
électorale engagées par les candidats et par les partis politiques en | voor de verkiezingen alsmede de herkomst van de geldmiddelen die zij |
vue de ces élections. Il doit être établi en quatre exemplaires dans | daartoe hebben aangewend. Het moet in vier exemplaren opgemaakt worden |
les septante-cinq jours de la date des élections. Deux exemplaires | binnen vijfenzeventig dagen na de verkiezingen. Twee exemplaren worden |
sont conservés par le président du bureau principal et les deux autres | bewaard door de voorzitter van het hoofdbureau en de twee andere |
sont remis aux présidents de la Commission de contrôle des dépenses | worden bezorgd aan de voorzitters van de Commissie voor controle op de |
électorales. | verkiezingsuitgaven. |
A partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un | Vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, wordt een exemplaar |
exemplaire du rapport est déposé pendant quinze jours au greffe du | van het verslag gedurende vijftien dagen ingediend bij de griffie van |
tribunal de première instance du siège du bureau principal de | de rechtbank van eerste aanleg van de zetel van het kieskring- of |
circonscription électorale ou de collège où il peut être consulté par | collegehoofdbureau waar het geraadpleegd kan worden door alle |
tous les électeurs inscrits sur présentation de leur convocation au | ingeschreven kiezers, op voorlegging van hun oproepingsbrief voor de |
scrutin. | stemming. |
Le rapport et les remarques formulées par les candidats et les | Het verslag en de opmerkingen die geformuleerd zijn door de kandidaten |
électeurs inscrits est ensuite transmis par le président du bureau | en de ingeschreven kiezers, wordt vervolgens door de voorzitter van |
principal de circonscription électorale ou de collège à la Commission | het kieskring- of collegehoofdbureau bezorgd aan de Commissie voor |
de contrôle des dépenses électorales. | controle op de verkiezingsuitgaven. |
En cas d'élections simultanées pour plusieurs assemblées, un rapport | In geval van gelijktijdige verkiezingen voor meerdere vergaderingen, |
par assemblée doit être dressé. | moet er een verslag per vergadering opgesteld worden. |
(2) Indiquer ici la date de l'élection ainsi que l'assemblée pour | (2) Hier de datum van de verkiezing vermelden, evenals de vergadering |
laquelle le présent rapport est dressé. | waarvoor dit verslag opgesteld wordt. |
(3) Mentionner le collège électoral concerné pour l'élection du | (3) Het betrokken kiescollege voor de verkiezing van het Europees |
Parlement européen (français, néerlandais ou germanophone) ou la | Parlement (Frans, Nederlands of Duitstalig) of de betrokken kieskring |
circonscription électorale concernée pour l'élection des Conseils de | voor de verkiezing van de Gewest- en Gemeenschapsraden. |
Région et de Communauté. (4) Un tableau conforme au présent modèle doit être établi pour | (4) Er moet een tabel volgens dit model opgesteld worden voor elk van |
chacune des formations politiques ayant concouru à l'élection. | de politieke formaties die deelgenomen hebben aan de verkiezing. Voor |
Indiquer pour chaque formation son sigle et la dénomination complète de celui-ci. | elke formatie het letterwoord en de volledige benaming vermelden. |
(5) Indiquer le numéro d'ordre de la liste. | (5) Het volgnummer van de lijst vermelden. |
(6) Indiquer le montant total en euro, affecté à la propagande | (6) Het totale bedrag in euro vermelden dat aangewend is voor de |
électorale du parti politique au niveau du collège électoral ou de la | verkiezingspropaganda van de politieke partij. |
circonscription électorale concernée. | |
(7) 25 % maximum du montant maximum légal. Dans ce cas, le montant | (7) Maximum 25 % van het wettelijk maximumbedrag voor een politieke |
partij. In dat geval mag het bedrag dat aan elke kandidaat toegewezen | |
imputé à chaque candidat ne peut excéder dix pour cent du montant | wordt, niet meer bedragen dan tien per cent van de voormelde |
maximum précité. | maximumbedrag. |
(8) Indiquer le montant exact, en euro, imputé à chaque candidat. | (8) Het exacte bedrag, uitgedrukt in euro, vermelden dat toegewezen, |
(9) Compléter et biffer la mention inutile (voir la note 3). Dans | in om het even welke kieskring of kiescollege, wordt aan elke |
kandidaat die van deze regel heeft genoten. | |
cette rubrique, le président du bureau principal mentionne toutes | (9) Aanvullen en schrappen wat niet past (zie eindnoot 3). In deze |
observations qu'il estime utiles, notamment à la suite des compléments | rubriek vermeldt de voorzitter alle opmerkingen die hij nuttig acht, |
d'information éventuels requis et obtenus en application de l'article | met name als gevolg van de eventuele nadere inlichtingen die krachtens |
94ter, § 1er, alinéa 2, du Code électoral. | artikel 94ter, § 1, tweede lid, van het Kieswetboek geëist en |
(10) Les déclarations visées aux litteras a), b) et c) indiqueront les | verkregen worden. (10) De in a), b) en c) bedoelde verklaringen vermelden de bedragen |
montants des dépenses électorales ventilées conformément à l'article | van de verkiezingsuitgaven die verdeeld worden, naar gelang van het |
4, §§ 1 et 2, de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au | geval, overeenkomstig artikel 4, §§ 1 en 2 van de wet van 19 mei 1994 |
contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du | |
Parlement européen et de la loi du 19 mai 1994 réglementant la | tot regeling van de verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte |
campagne électorale, concernant la limitation et la déclaration des | |
dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la | van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, |
Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de | de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van |
Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, et | de Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de |
fixant le critère de contrôle des communications officielles des | toetsingsnorm inzake officiële mededelingen van de overheid. |
autorités publiques. Sans préjudice du § 3 de la disposition prérappelée, elles | Onverminderd § 3 van de voormelde bepalingen maken zij een onderscheid |
distingueront notamment : | tussen met name : |
- les messages sonores ou verbaux (par exemple, émissions | - de auditieve of mondelinge boodschappen (bijvoorbeeld |
radiophoniques); | radio-uitzendingen); |
- les messages écrits (frais de publication dans la presse, frais | - de geschreven boodschappen (kosten voor publicatie in de pers of |
afférents à des tracts électoraux, etc...); | voor de verkiezingspamfletten, enz); |
- les messages visuels (émissions de télévision, caravanes | - de visuele boodschappen (televisie-uitzendingen, |
publicitaires, affiches, etc...). | publiciteitsoptochten, affiches, enz.). |