Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/05/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten
MINISTERE DES FINANCES 17 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes Le Ministre des Finances, Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placement, notamment l'article 22; MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling
marché boursier des rentes, modifié par les arrêtés ministériels des van het reglement van de beursmarkt in renten, gewijzigd door de
11 septembre 1997 et 17 juin 1998; ministeriële besluiten van 11 september 1997 en 17 juni 1998;
Vu l'avis de la Société de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles; Gelet op het advies van de Effectenbeursvennootschap van Brussel;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, depuis le 4 janvier 1999, de nombreux instruments Overwegende dat sedert 4 januari 1999 talrijke financiële instrumenten
financiers négociés sur le marché boursier des rentes sont libellés en verhandeld op de beursmarkt in renten, in toepassing van de wet van 30
euros en application de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; oktober 1998 betreffende de euro, in euro luiden en dat het bijgevolg
qu'il y donc lieu d'adapter sans délai certaines règles et certains past om onverwijld bepaalde voorschriften en bedragen vermeld in het
montants de l'arrêté ministériel du 5 février 1996 précité; qu'à cet voormelde ministerieel besluit van 5 februari 1996 aan te passen; dat
effet il a été tenu compte, notamment, du taux de conversion entre hierbij met name rekening werd gehouden met de omrekeningskoers tussen
l'euro et le franc belge irrévocablement fixé par le règlement (CE) n° de euro en de Belgische frank, onherroepelijk vastgesteld door
2866/98 du Conseil du 31 décembre 1998; verordening (EG) nr. 2866/98 van de Raad van 31 december 1998;
Considérant qu'il convient d'adapter sans retard les règles du même Overwegende dat het past om de voorschriften met betrekking tot de
arrêté relatives à la date de liquidation et au mode de calcul du prix vereffeningsdatum en de berekeningswijze van de prijs van een
transactie opgenomen in hetzelfde besluit onverwijld aan te passen
d'une transaction afin de les conformer aux recommandations du groupe teneinde ze in overeenstemming te brengen met de aanbevelingen van de
« Fin Euro » du Commissariat général à l'euro, groep « Fin Euro » van het Commissariaat-generaal voor de euro,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 5 février

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 5 februari

1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes, il est inséré 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten
un 8° bis, rédigé comme suit : wordt een 8° bis ingevoegd, luidende :
« 8°bis jour ouvrable bancaire : tout jour autre qu'un samedi, un « 8°bis bankwerkdag : elke dag uitgezonderd zaterdag, zondag, één
dimanche, un 1er janvier ou un 25 décembre; ». januari en 25 december; ».

Art. 2.Dans l'article 18, § 1er, du même arrêté, les mots « cinq

Art. 2.In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden «

millions de francs » sont remplacés par les mots « 125.000 euros pour vijf miljoen frank » vervangen door de woorden « 125.000 euro voor de
les rentes libellées en euros ou cinq millions de francs belges pour renten uitgedrukt in euro of vijf miljoen Belgische frank voor de
les rentes libellées en francs belges ». renten uitgedrukt in Belgische frank ».

Art. 3.L'article 29 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 29.Pour pouvoir être exécutée sur le segment des blocs, une

«

Art. 29.Om op het bloksegment een transactie te kunnen uitvoeren,

opération doit porter sur un montant nominal égal ou supérieur à : moet het nominaal bedrag ervan gelijk zijn aan of hoger zijn dan :
- 125.000 euros, pour les rentes libellées en euros; - 125.000 euro, voor de renten uitgedrukt in euro;
- cinq millions de francs belges, pour les rentes libellées en francs - vijf miljoen Belgische frank, voor de renten uitgedrukt in Belgische
belges. » . frank. » .

Art. 4.A l'article 39, alinéas 1 et 2, du même arrêté, les mots « à

Art. 4.In artikel 39, leden 1 en 2, van hetzelfde besluit worden de

Bruxelles » sont supprimés. woorden « te Brussel » geschrapt.

Art. 5.L'article 47 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 5.Artikel 47 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 47.§ 1er. Pour les rentes libellées en euros, le prix de la

«

Art. 47.§ 1. Voor de renten uitgedrukt in euro wordt de

transaction déterminé par application de la formule prévue à l'article transactieprijs bepaald in toepassing van de formule opgenomen in
43 est arrondi : artikel 43 afgerond :
- au cent inférieur si la fraction de cent obtenue est inférieure à - op de cent naar beneden indien de breuk van de cent aldus bekomen
0,5 cent; kleiner is dan 0,5 cent;
- au cent supérieur si la fraction de cent obtenue est égale ou - op de cent naar boven indien de breuk van de cent aldus bekomen
supérieure à 0,5 cent. gelijk is aan of groter is dan 0,5 cent.
§ 2. Pour les rentes libellées en francs belges, chacun des deux § 2. Voor de renten uitgedrukt in Belgische frank worden de twee
componenten van de som die voorkomt in de formule opgenomen in artikel
termes de la somme figurant dans la formule prévue par l'article 43 43 elk omgerekend in euro en vervolgens afzonderlijk afgerond :
est converti en euros puis arrondi séparément :
- au cent inférieur si la fraction de cent obtenue est inférieure à - op de cent naar beneden indien de breuk van de cent aldus bekomen
0,5 cent; kleiner is dan 0,5 cent;
- au cent supérieur si la fraction de cent obtenue est égale ou - op de cent naar boven indien de breuk van de cent aldus bekomen
supérieure à 0,5 cent. » gelijk is aan of groter is dan 0,5 cent. »

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 mai 1999. Brussel, 17 mei 1999.
J.-J. VISEUR J.J. VISEUR
^