← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section « Complément de formation générale avec apprentissage d'une langue étrangère en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » classée au niveau de l'enseignement de promotion sociale secondaire du troisième degré "
Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section « Complément de formation générale avec apprentissage d'une langue étrangère en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » classée au niveau de l'enseignement de promotion sociale secondaire du troisième degré | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de afdeling " Aanvullende algemene opleiding met het leren van een vreemde taal met het oog op het behalen van het getuigschrift dat overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair onderwijs " gerangschikt op het niveau van het secundair onderwijs voor sociale promotie van de derde graad |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUIN 2021. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence | 17 JUNI 2021. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het |
de la section « Complément de formation générale avec apprentissage | referentiedossier van de afdeling " Aanvullende algemene opleiding met |
d'une langue étrangère en vue de l'obtention du certificat | het leren van een vreemde taal met het oog op het behalen van het |
correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » | getuigschrift dat overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair |
(code 041704S20D1) classée au niveau de l'enseignement de promotion | onderwijs " (code 041704S20D1) gerangschikt op het niveau van het |
sociale secondaire du troisième degré | secundair onderwijs voor sociale promotie van de derde graad |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | programma van de universitaire examens, gecoördineerd door het besluit |
des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 | van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6 |
décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du | gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
l'enseignement de promotion sociale ; | promotie; |
Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
l'enseignement de promotion sociale, l'article 137 ; | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, artikel 137; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans | oktober 1991 tot gelijkstelling van de diploma's uitgereikt in het |
l'enseignement de promotion sociale ; | onderwijs voor sociale promotie; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 | 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onderwijs |
portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | |
promotion sociale ; | voor sociale promotie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de | juli 1994 betreffende de door het hoger onderwijs voor sociale |
promotion sociale de régime 1 et plus particulièrement l'article 6, § | promotie van het korte type en van stelsel 1 uitgereikte |
1er, 2°, et § 2 ; | bekwaamheidsbewijzen en inzonderheid op artikel 6, § 1, 2°, en § 2; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
2014 déterminant les compétences terminales et savoirs requis à | januari 2014 houdende bepaling van de eindcompetenties en de kennis |
l'issue de la section de transition des humanités générales et | vereist op het einde van de doorstromingsafdeling van de algemene en |
technologische humaniora in wiskunde, basiswetenschappen en algemene | |
technologiques en mathématiques, en sciences de base et en sciences | wetenschappen en houdende bepaling van de gemeenschappelijke |
générales et déterminant les compétences terminales et savoirs communs | eindcompetenties en kennis op het einde van de kwalificatieafdeling |
à l'issue de la section de qualification des humanités techniques et | van de technische en beroepshumaniora in wetenschappelijke opvoeding, |
professionnelles en éducation scientifique, en français, en sciences | in Frans, in economische en sociale wetenschappen evenals in de |
économiques et sociales ainsi qu'en sciences humaines, l'article 9 ; | menswetenschappen, artikel 9; |
Vu l'avis de la Cellule de consultation du 24 mars 2021, réunie en | Gelet op het advies van de Raadplegingcel van 24 maart 2021, |
application de l'article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant | vergaderend met toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 april |
l'enseignement de promotion sociale ; | 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'avis conforme du Conseil général de l'enseignement de promotion | Gelet op het eensluidend advies van de Algemene raad voor het |
sociale du 26 mars 2021; | onderwijs voor sociale promotie van 26 maart 2021; |
Considérant que les référentiels définissant les compétences minimales | Overwegende dat de referentiesystemen die de op het einde van de derde |
à atteindre à l'issue du troisième degré de l'enseignement secondaire | graad van het secundair onderwijs te bereiken minimale competenties |
ont été approuvés par l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté | bepalen, door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française du 16 janvier 2014 déterminant les compétences terminales et | van 16 januari 2014 houdende bepaling van de eindcompetenties en de |
savoirs requis à l'issue de la section de transition des humanités | kennis vereist op het einde van de doorstromingsafdeling van de |
algemene en technologische humaniora in wiskunde, basiswetenschappen | |
générales et technologiques en mathématiques, en sciences de base et | en algemene wetenschappen en houdende bepaling van de |
en sciences générales et déterminant les compétences terminales et | gemeenschappelijke eindcompetenties en kennis op het einde van de |
savoirs communs à l'issue de la section de qualification des humanités | kwalificatieafdeling van de technische en beroepshumaniora in |
techniques et professionnelles en éducation scientifique, en français, | wetenschappelijke opvoeding, in Frans, in economische en sociale |
en sciences économiques et sociales ainsi qu'en sciences humaines ; | wetenschappen evenals in de menswetenschappen, werden goedgekeurd; |
Considérant que les compétences et savoirs déterminés par l'arrêté du | Overwegende dat de competenties en kennis bepaald door het voornoemde |
16 janvier 2014 précité entrent en vigueur le 1er septembre 2016 ; | besluit van 16 januari 2014 op 1 september 2016 in werking zijn getreden; |
Considérant que les socles de compétences en langues modernes à | Overwegende dat de basisvaardigheden in moderne talen aan het einde |
l'issue du 1er degré de l'enseignement secondaire, les compétences | van de 1ste graad van het secundair onderwijs, de minimale |
minimales en matière de communication dans une langue moderne autre | competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het |
que le français à l'issue du deuxième degré de la section de | Frans aan het einde van de tweede graad van de doorstromingsafdeling, |
transition ainsi qu'à l'issue de la section de transition, les | alsook aan het einde van de doorstromingsafdeling, de minimale |
compétences minimales en matière de communication dans une langue | competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het |
moderne autre que le français à l'issue de la section de | Frans aan het einde van de kwalificatieafdeling wanneer het leren van |
qualification, lorsque l'apprentissage d'une langue moderne figure au | een moderne taal op het studieprogramma staat, worden de |
programme d'études, les compétences terminales et savoirs requis en | eindcompetenties en verworven kennis in het Frans aan het einde van de |
français à l'issue du deuxième degré de la section de transition ainsi | tweede graad van de doorstromingsafdeling, alsook aan het einde van de |
qu'à l'issue de la section de transition ont été déterminés par Arrêté | doorstromingsafdeling bepaald door het besluit van de Regering van de |
du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2017 entrant | Franse Gemeenschap van 13 december 2017 dat in werking treedt, |
en vigueur année d'étude par année d'étude à partir du 1er septembre 2018; | studiejaar per studiejaar, met ingang van 1 september 2018; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée « |
Artikel 1.Het referentiedossier van de afdeling " Aanvullende |
Complément de formation générale avec apprentissage d'une langue | algemene opleiding met het leren van een vreemde taal met het oog op |
étrangère en vue de l'obtention du certificat correspondant au | het behalen van het getuigschrift dat overeenkomst met het |
certificat d'enseignement secondaire supérieur » (code 041704S20D1) | getuigschrift hoger secundair onderwijs " (code 041704S20D1), alsook |
ainsi que les dossiers de référence des unités d'enseignement | de referentiedossiers van de onderwijseenheden waaruit die afdeling |
constitutives de cette section sont approuvés. | bestaat, worden goedgekeurd. |
Cette section est classée au niveau de l'enseignement de promotion | Deze afdeling wordt gerangschikt op het gebied van het secundair |
sociale secondaire du troisième degré. | onderwijs voor sociale promotie van de derde graad. |
Six des unités d'enseignement qui la composent sont classées au niveau | Zes onderwijseenheden waaruit de afdeling bestaat, worden gerangschikt |
de l'enseignement secondaire supérieur de transition, neuf unités | op het gebied van het hoger secundair doorstromingsonderwijs, negen |
d'enseignement sont classées au niveau de l'enseignement secondaire | onderwijseenheden worden gerangschikt op het gebied van het lager |
inférieur de transition et une unité d'enseignement est classée au | secundair doorstromingsonderwijs en één onderwijseenheid wordt |
niveau de l'enseignement secondaire supérieur de qualification. | gerangschikt op het niveau van het hoger secundair kwalificatieonderwijs. |
Art. 2.Le titre délivré à l'issue de la section intitulée « |
Art. 2.Het bekwaamheidsbewijs uitgereikt aan het einde van de |
Complément de formation générale avec apprentissage d'une langue | afdeling " Aanvullende algemene opleiding met het leren van een |
étrangère en vue de l'obtention du certificat correspondant au | vreemde taal met het oog op het behalen van het getuigschrift dat |
certificat d'enseignement secondaire supérieur » (code 041704S20D1) | overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair onderwijs " (code |
est le certificat de " complément de formation générale avec | 041704S20D1) is het getuigschrift van " aanvullende algemene opleiding |
apprentissage d'une langue étrangère en vue de l'obtention du | met het leren van een vreemde taal met het oog op het behalen van het |
certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire | getuigschrift dat overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair |
supérieur » spécifique à l'enseignement secondaire supérieur de | onderwijs " dat specifiek is voor het hoger secundair onderwijs voor |
promotion sociale. | sociale promotie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021. |
Bruxelles, le 17 juin 2021. | Brussel, 17 juni 2021. |
V. GLATIGNY, | V. GLATIGNY, |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Wetenschappelijk onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la | aan de Jeugd, Justitiehuizen, Justitie, Jeugd, Sport en Promotie van |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles | Brussel . |