Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/06/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2013 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2013 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2013 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 JUIN 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2013 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 17 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2013 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis § 4, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, inséré par la loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 1994, artikel 35bis § 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 april
décembre 2008 et l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la 2005 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008 en artikel 37, § 3,
loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006; derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 72 et 95, § 3, tel qu'il a été modifié à ce jour; 72 en 95, § 3, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Considérant que, suite à une erreur matérielle, la version de l'arrêté Overwegende dat door een materiële vergissing de versie van het
ministériel qui a été soumise à signature le 17 décembre 2013 diffère ministerieel besluit dat ter ondertekening werd voorgelegd op 17
de la version qui a suivi l'ensemble de la procédure d'avis, un arrêté december 2013 verschilt van de versie die de volledige adviesprocedure
ministériel rectificatif doit être pris, qui corrige ces imperfections doorlopen heeft, waardoor een corrigerend ministerieel besluit genomen
dans l'arrêté ministériel du 17 décembre 2013, avec entrée en vigueur moet worden dat de onvolkomenheden in dit ministerieel besluit van 17
la date de la publication de celui-ci, december 2013 rechtzet met inwerkingtreding op de datum van
bekendmaking ervan,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés : gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd :
N07XX08 : tafamidis N07XX08 : tafamidis
P01BE03 : artésunate P01BE03 : artesunate

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2014.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Bruxelles, le 17 juin 2014. Brussel, 17 juni 20104.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x