← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JUIN 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre; | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009; |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
l'article 69, alinéas 10, 11, 15, 18 et 19, insérés par la loi du 29 | gezondheid, artikel 69, tiende, elfde, vijftiende, achttiende en |
décembre 2010; | negentiende lid, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 56 et 56bis, tel qu'il ont été modifiés à ce jour; | 56 en 56bis, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu la communication aux demandeurs le 28 mars 2014; | Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 28 maart 2014; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 10 juin 2014; | op 10 juni 2014; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 mei 2014; |
Vu l'avis n° 56.382/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2014, en | Gelet op advies nr. 56.382/2 van de Raad van State, gegeven op 16 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat. | gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de |
l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit : | inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Bruxelles, le 17 juin 2014. | Brussel, 17 juni 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |