Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/06/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Centre Franco Basaglia "
Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Centre Franco Basaglia Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW « Centre Franco Basaglia »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 JUIN 2013. - Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL 17 JUNI 2013. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage
Centre Franco Basaglia aan de VZW « Centre Franco Basaglia »
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene
l'année budgétaire 2013; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tot wijziging van
janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister
van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake
relative aux subventions; subsidietoekenning wordt verleend;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c), administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c),
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de deux mille cinq cents euros (€ 2.500),

Artikel 1.Een toelage van tweeduizend vijfhonderd euro (€ 2.500)

inscrite sur l'article 52/14.33.00.01 du budget du Service public ingeschreven op artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement, année budgétaire 2013, est allouée à l'ASBL Centre Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2013, wordt toegekend aan
Franco Basaglia, numéro d'entreprise 0479.621.844, rue de la de VZW Centre Franco Basaglia, ondernemingsnummer 0479.621.844, rue de
Cathédrale 12, 4000 Liège, BE06 7320 0466 2822 , pour l'organisation la Cathédrale 12, 4000 Luik, BE06 7320 0466 2822 voor de organisatie
du 3e forum sur le thème des « Collectifs, ateliers, vie quotidienne » van het 3e forum over het thema « Collectifs, ateliers, vie
du 8 au 13 mars 2013. quotidienne » van 8 tot 13 maart 2013.

Art. 2.Les frais afférents à l'exécution du projet précité seront

Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde

remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten
pièces justificatives (avant le 1er novembre 2013, date limite) auprès voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 november 2013) aan de Federale
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
alimentaire et Environnement, à concurrence du montant mentionné à Leefmilieu, dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag.
l'article 1er. Seront pris en considération, les frais de De volgende kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of
fonctionnement ou de personnel, générés par l'activité subsidiée, personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met
notamment, les salaires, les frais de déplacement, les petits frais de name lonen, reiskosten, kleine kosten met betrekking tot kantoor
bureau (téléphone, correspondance....) ou de fourniture (ayant un (telefoon, correspondentie, ...) of leveringen (die rechtstreeks
rapport direct avec l'activité précitée et encourus en 2013). Les verband houden met de bovenvermelde actie en zich hebben voorgedaan in
frais d'investissement et d'emprunt ne seront pas remboursables. 2013). De investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald

Art. 3.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral

worden.

Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale

Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
chargé de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast.
Bruxelles, le 17 juin 2013. Brussel, 17 juni 2013.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^