← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction "
Arrêté ministériel déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction | Ministerieel besluit tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUIN 2010. - Arrêté ministériel déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding |
public régional routier et des voies hydrauliques, notamment l'article | van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, inzonderheid |
6, § 2; | op artikel 6, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 fixant l'entrée en | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot |
vigueur du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine | vaststelling van de inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2009 |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | |
public régional routier et des voies hydrauliques ainsi que les | waterwegendomein en de nadere regels voor de aanwijzing van de |
modalités de désignation des policiers domaniaux et des fonctionnaires | domaniale politieagenten en de ambtenaren die gemachtigd zijn om |
habilités à infliger les amendes administratives; | administratieve geldboetes op te leggen; |
Vu l'avis du Comité de concertation de base IV du 18 mars 2010 en son | Gelet op het advies van het basisoverlegcomité IV van 18 maart 2010, |
point 22, | punt 22, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les uniformes des policiers domaniaux |
Artikel 1.Uniformen van de domaniale politieagenten |
Section 1re. L'insigne distinctif de la police domaniale est constitué | Afdeling 1. Het kenteken van de domaniale politie is de haan van |
du coq de Paulus. Celui-ci est en soie de couleur rouge sur un fond en | Paulus. Hij is vervaardigd uit rode zijde op een gele zijden |
soie jaune et est au centre d'un écu pentagonal de 26 mm de largeur et | achtergrond en bevindt zich in het midden van een vijfhoekig |
30 mm de hauteur, avec double bordure en soie rouge de 1 mm (figure | wapenschild (26 mm breed en 30 mm hoog), met een dubbele rand uit rode |
1). Dans le texte, cet emblème est dénommé « insigne I ». Lorsqu'il | zijde van 1 mm (afbeelding 1). In de tekst wordt dat embleem « |
est entouré de rameaux de laurier, le tout inscrit dans un cercle de | kenteken I » genoemd. Wanneer het door lauriertwijgen omcirkeld is (60 |
60 mm de diamètre, il est dénommé « insigne II » (figure 2). | mm doorsnede voor het geheel), wordt het « kenteken II » genoemd |
(afbeelding 2). | |
La poche poitrine du pan gauche des gilets, pulls, chemises, polos | Boven de borstzak van de linker slip van de hierna beschreven gilets, |
décrits ci-après doit être surmontée de l'inscription « police | pulls, hemden, poloshirts staan de woorden « police domaniale », met |
domaniale » surmontée de l'insigne II. | het kenteken II er bovenop. |
La poche poitrine du pan gauche des vareuses, manteaux, parkas décrits | Boven de borstzak van de linker slip van de hierna beschreven truien, |
ci-après doit être surmontée de l'inscription « police domaniale ». | jassen, parka's staan de woorden « police domaniale ». Op de kraag van |
Sur le col de la vareuse doit figurer l'insigne II. | de trui staat het kenteken II. |
Les képis, calots et casquettes sont ornés sur le devant de l'insigne | De kepies, mutsen en petten dragen het kenteken II aan de voorzijde. |
II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de | De lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van |
police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents | de gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke |
judiciaires. | agenten. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 2. Le grade et l'insigne I (figure 1) se portent sur des | Afdeling 2. De graad en het kenteken I (afbeelding 1) worden |
aangebracht op rood gepassepoileerde zwarte epauletten. Voor de | |
passants d'épaules noirs passepoilés rouge. Pour les officiers de | officiers van de gerechtelijke politie wordt de graad met gouddraad |
police judiciaire le grade est brodé en or (figure 3). Pour les agents | geborduurd (afbeelding 3). Voor de gerechtelijke agenten wordt de |
judiciaires, le grade est brodé en argent (figure 4). | graad met zilverdraad geborduurd (afbeelding 4). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 3. l'uniforme des policiers domaniaux de la Direction générale | Afdeling 3. Samenstelling van het uniform van de domaniale |
opérationnelle Routes et Bâtiments est composé : | politieagenten van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen : |
Tenue de ville | Stadskleding |
A. Eléments de base : | A. Basiselementen : |
1. Vareuse en tissu polyester/laine, de teinte bleue, demi-cintrée; | 1. Jekker uit blauwe polyester/wollen stof, half-getailleerd; rechte |
dos droit avec ouverture vers le bas; col échancré à revers, type | rug met split naar beneden; uitgesneden kraag met opslag, type jekker |
vareuse veston, avec écussons de col et épaulettes amovibles avec un | Colbert, met afneembare kraagemblemen en epauletten, met een knoop van |
bouton à vis de 17 mm; une rangée de quatre boutons métalliques | 17 mm met schroef; een rij van vier middelgrote metalen knopen |
(modèle homme) ou cinq boutons métalliques (modèle femme) de taille | (mannenmodel) of van vijf middelgrote knopen (vrouwenmodel); twee |
moyenne; deux poches de poitrine avec plis au milieu et deux poches de | borstzakken met plooien in het midden en twee opgestikte zijzakken, |
côté appliquées, deux poches intérieures avec patte; au bout des | twee binnenzakken met klep; aan het uiteinde van de mouwen twee kleine |
manches trois petits boutons métalliques le long de la couture ainsi | metalen knopen langs de naad alsook een gouden zoom (officier van de |
qu'un liseret doré (officier de police judiciaire) ou argenté (agent | gerechtelijke politie) of zilveren zoom (gerechtelijk agent) aan de |
de police judiciaire) aux manches. Sur le col doit figurer l'insigne | mouwen. Op de kraag moet het kenteken 2 voorkomen. De lauriertwijgen |
2. Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers | zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke |
de police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents | politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. De borstzak |
judiciaires. La poche poitrine du pan gauche est surmontée de | |
l'inscription « Police Domaniale » écriture type TT ARIAL NARROW GRAS | is voorzien van de woorden « Police Domaniale » schrift type TT ARIAL |
« 7 mm ». | NARROW GRAS « 7 mm ». |
2. Pantalon en tissu polyester/laine, modèle été en polyester - laine | 2. Broek uit polyester/wol, zomermodel uit polyester - wol - teflon of |
- teflon ou lycra 258 gr/modèle hiver en polyester - laine - teflon ou | lycra 258 gr/wintermodel uit polyester wol - teflon of lycra 305 gr, |
lycra 305 gr, de teinte bleue, de forme classique, à pli et ceinture | blauw, klassieke vorm, met plooi en opgenaaide gordel; ze is voorzien |
rapportée; il est pourvu de passants permettant le port de la | van lusjes voor het dragen van een gordel; twee zijzakken en twee zgn. |
ceinture, deux poches de côté et deux poches dites « revolver » avec | "revolver" achterzakken met knopen en kleppen. |
boutons et rabats. | |
3. Jupe en tissu polyester/laine, modèle été en polyester - laine - | 3. Rechte rok uit polyester/wol, zomermodel uit polyester - wol - |
teflon ou lycra 258 gr/modèle hiver en polyester - laine - teflon ou | teflon of lycra 258gr/wintermodel uit polyester - wol - teflon of |
lycra 305 gr, de teinte bleue, de forme droite avec fente arrière. | lycra 305 gr, blauw, met split op de achterkant. |
4. Manteau loden, bleu, avec boutons métalliques d'uniforme et pattes | 4. Blauwe loden mantel met metalen uniformknopen en schouderkleppen |
d'épaule pour le port des insignes de grade ou de fonction. La poche | voor het dragen van insignes verbonden met een graad of een functie. |
poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police | De borstzak is voorzien van de woorden « Police domaniale » schrift |
Domaniale » écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm ». | type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm ». |
5. Chemise blanche avec manches courtes, col plastron. La poche | 5. Wit hemd met korte mouwen, kraag met borstklep. De borstzak van de |
poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police | linker slip is voorzien van de woorden « Police Domaniale », schrift |
Domaniale » écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » surmontée de | type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met het kenteken II er bovenop. De |
l'insigne II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les | lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de |
officiers de police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les | gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke |
agents judiciaires. | agenten. |
B. Accessoires de la tenue de ville : | B. Toebehoren van de stadskleding : |
1. Chemise blanche avec manches longues, col plastron. La poche | 1. Wit hemd met lange mouwen, kraag met borstklep. De borstzak van de |
poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police | linker slip is voorzien van de woorden « Police Domaniale », schrift |
Domaniale » en matière écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » | type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met het kenteken II er bovenop. De |
surmontée de l'insigne II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil | lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de |
d'or pour les officiers de police judiciaire et brodés en fil d'argent | gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke |
pour les agents judiciaires. | agenten. |
2. Cravate bleue. | 2. Blauwe das. |
3. Molières en cuir noir ou bleu | 3. Zwarte of blauwe lederen molières |
4. Chaussettes ville en thermolite (hiver)/coolmax (été)/collant nylon | 4. Stadssokken uit thermolite (winter)/coolmax (zomer)/nylon |
dame | damespanty |
5. Gants en cuir blanc. | 5. Witte lederen handschoenen. |
6. Képi (modèle homme) : le képi de modèle « police » est confectionné | 6. Kepie (mannenmodel) : de kepie van het model « politie » is |
vervaardigd uit blauwe stof. De muts is voorzien van een zwarte paspel | |
en tissu bleu. La toque est pourvue d'un passepoil de tissu de fond, | (achtergrondse stof). Op de kraag moet het kenteken II (afbeelding 2) |
de teinte noire. Il est orné sur le devant de l'insigne II (figure 2). | voorkomen. De lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de |
Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de | officiers van de gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de |
police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents | gerechtelijke agenten. De politiemuts (vrouwenmodel) is een hoed van |
judiciaires. Le calot (modèle femme) est un chapeau de modèle « marin | het model « zeeman », vervaardigd uit blauwe stof. De randen zijn |
», confectionné en tissu bleu. Les bords sont relevés sur les côtés | opgeheven langs de kanten (afbeelding 5). Aan de voorzijde moet het |
(figure 5).Il est orné sur le devant de l'insigne II (figure 2). Les | kenteken II (afbeelding 2) voorkomen. De lauriertwijgen zijn met |
rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de | gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en |
police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents | met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. |
judiciaires. | |
7. Ceinture en cuir noir. | 7. Zwarte lederen gordel. |
8. Aiguillettes | 8. Nestels |
9. Boutons de manchettes | 9. Manchetknopen |
Tenue de service | Dienstkleding |
A. Eléments de base tenue hiver : | A. Basiselementen winterkleding : |
1. Le parka est du modèle court et droit, confectionné dans un tissu | 1. De parka is kort en recht. Hij is vervaardigd uit een tweekleurige |
imperméable bicolore. Il se ferme au moyen d'une fermeture, cachée | |
sous rabat double à boutons-pression. | waterdichte stof. |
La conception bicolore est de couleur orange fluorescent, pour le | Hij is voorzien van een sluiting verborgen onder een dubbele klep met |
kimono supérieur devant et dos, manches supérieures, col extérieur, | drukknopen. De twee kleuren zijn : fluo-oranje voor de bovenste kimono voorzijde |
poches poitrine, partie supérieure du rabat en avant; de couleur | en rug, bovenste mouwen, buitenkraag, borstzakjes, bovenkant van de |
marine, pour le kimono inférieur devant et dos, partie poignet des | klep naar voren; marine voor de onderste kimono voorzijde en rug, |
manches et bande du poignet jusqu'aux épaules, col intérieur, poches | gedeelte pols mouwen en strook van de pols tot de mouwen, onderste |
en bas, partie inférieure du rabat en avant. | kraag, onderste zakken, onderste gedeelte van de klep naar voren. |
Des bandes rétro réfléchissantes de 50 mm de largeur sont apposées sur | Retroreflecterende banden (50 mm breed) worden op de parka aangebracht |
le parka : deux bandes autour du corps, l'une sous la poche poitrine, | : twee banden rondom het lichaam, één onder de borstzak, de andere op |
l'autre à plus ou moins 75 mm du bord inférieur, deux bandes autour | min of meer 75 mm van de onderste rand, twee banden rondom de armen, |
des bras alignées avec les bandes du corps. Une bande contrastée en | uitgelijnd met de banden van het lichaam. Een gecontrasteerde |
bleu marine remonte du poignet jusqu'aux épaules, sur toute la | marineblauwe band loopt van de pols tot de schouwders, over de hele |
longueur des manches. | lengte van de mouwen. |
Le parka est pourvu de deux poches poitrine et de deux poches de | De parka is voorzien van twee borstzakken en van twee heupzakken, |
hanche ainsi que d'une capuche. La poche poitrine du pan gauche est | alsook van een kap. Boven de borstzak van de linker slip staan de |
surmontée de l'inscription « Police Domaniale » en matière | woorden « Police Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL |
rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 15 mm ». Les | NARROW GRAS « 15 mm ». De stof en de kleur van de epauletten zijn |
pattes d'épaules sont de même tissu et de même couleur que le parka. | dezelfde als die van de parka. De epauletten zijn hard en beschikken |
Elles sont de consistance rigide et disposent d'un bouton pression | |
côté col. Dans le dos au-dessus de la bande rétro- réfléchissante de | over een drukknoop aan de kraagzijde. Aan de achterzijde boven de |
poitrine est appliquée l'inscription « Police Domaniale » en matière | retroreflecterende borstband staan de woorden « Police Domaniale » |
rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». | (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». |
2. Gilet polartec, polaire double face, de couleur bleue, avec manches | 2. Gilet polartec, polair dubbel face, blauw, met mouwen en twee |
et deux poches de poitrine. La poche poitrine du pan gauche est | borstzakken. Boven de borstzak van de linker slip staan de woorden « |
surmontée de l'inscription « Police Domaniale » en matière | Police Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW |
rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » | GRAS « 7 mm », met het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn |
surmontée de l'insigne II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil | met gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke |
d'or pour les officiers de police judiciaire et brodés en fil d'argent | politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. |
pour les agents judiciaires. | |
3. Polo bleu vaporisé, à manches longues, avec poches de poitrine à | 3. Gevaporiseerd blauwe polo, lange mouwen, borstzakken met klep. |
rabat. La poche poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription | |
« Police Domaniale » en matière rétro-réfléchissante écriture type TT | Boven de borstzak van de linker slip staan de woorden « Police |
ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » surmonté de l'insigne II. Les rameaux de | Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 |
mm », met het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn met | |
laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de police | gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en |
judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. | met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. |
4. Pantalon en tissu polyester/laine, déperlant - polyester/coton + | 4. Broek uit polyester/wol, waterafstotend - polyester/katoen + Lycra |
Lycra + Teflon 295 gr, teinte bleue avec deux bandes | + Teflon 295 gr, blauw met twee retroreflecterende banden aan de |
rétro-réfléchissantes dans le bas - deux poches obliques - 2 poches appliquées. | onderkant - twee schuine zakken - 2 aangebrachte zakken. |
B. Accessoires de la tenue de service hiver : | B. Toebehoren van de winterdienstkleding : |
1. Chaussures : molières ou bottines en cuir foncé semelle | 1. Schoenen : donkere lederen molières of hoge schoenen |
anti-perforation - embout renforcé à l'intérieur; utilisation mixte. | anti-perforatie zool - uiteinde versterkt aan de binnenkant; gemengd |
2. Echarpe : en laine, bleue. | gebruik. 2. Sjerp : wol, blauw. |
3. Gants anti coupure imperméables, fourrés ou non. | 3. Waterdichte anti-snij handschoenen, al dan niet gevoerd. |
4. Ceinture en webbing, bleue. | 4. Webbing gordel, blauw. |
5. Chaussettes thermolite bleues. | 5. Blauwe thermolitesokken. |
6. Surpantalon de pluie, bleu, avec bandes rétro-réfléchissantes dans | 6. Regenoverbroek, blauw, met retroreflecterende banden aan de |
le bas - 2 poches extérieures latérales et imperméables - ceinture | onderzijde - 2 zijdelingse en waterdichte buitenzakken - elastische |
élastiquée avec petits passants - fermeture à glissière et serrage | gordel met kleine lusjes - ritssluiting en velcro onderaan de benen. |
velcro dans le bas des jambes. | |
7. Sous-vêtements (tunique et caleçon) thermiques. | 7. Thermisch ondergoed (shirt en onderbroek). |
8. Casquette : en tissu bleu portant l'insigne II. Les rameaux de | 8. Pet : uit blauwe stof, met het kenteken II. De lauriertwijgen zijn |
laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de police | met gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke |
judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. | politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. |
9. Boîte de graisse pour chaussures. | 9. Doos vet voor schoenen. |
10. Produits d'entretien pour chaussures Gore-Tex. | 10. Producten voor het onderhoud van Gore-Tex schoenen. |
11. Lacets noirs hydrofuges. | 11. Vochtwerende zwarte veters. |
C. Eléments de base tenue été : idem tenue hiver avec en plus : | C. Basiselementen zomerkleding : idem winterkleding plus : |
1. Pull polartec de couleur bleue, avec manches, deux poches de | 1.Blauwe polartec pull, met mouwen, twee borstzakken. Boven de |
poitrine. La poche poitrine du pan gauche est surmontée de | |
l'inscription « Police Domaniale » en matière rétro-réfléchissante | borstzak van de linker slip staan de woorden « Police Domaniale » |
écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » surmontée de l'insigne II. | (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met |
het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn met gouddraad | |
Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de | geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en met |
police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents | zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. |
judiciaires. 2. Veste pluie bicolore (bleu/orange) type Kway avec capuche. La | 2.Tweekleurige (blauw/oranje) regenjas type Kway met kap. De twee |
conception bicolore est identique à celle du A1 - section II. | kleuren zijn dezelfde als die van A1 - afdeling II. |
3. Gilet de circulation. Le pan gauche est marqué de l'inscription « | 3. Verkeersgilet. Boven de borstzak van de linker slip staan de |
Police Domaniale » en matière rétro-réfléchissante écriture type TT | woorden « Police Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL |
ARIAL NARROW GRAS « 15 mm » surmonté de l'insigne II. Les rameaux de | NARROW GRAS « 15 mm », met het kenteken II er bovenop. De |
laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de police | lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de |
judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. Dans | gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke |
le dos est appliquée l'inscription « Police Domaniale » en matière | agenten. Aan de achterzijde staan de woorden « Police Domaniale » |
rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». | (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». |
4. Polo bleu vaporisé, à manches courtes, avec poches de poitrine. La | 4. Gevaporiseerd blauwe polo, korte mouwen, met borstzakken. Boven de |
poche poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police | borstzak van de linker slip staan de woorden « Police Domaniale » |
Domaniale » en matière rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL | |
NARROW GRAS « 7 mm » surmontée de l'insigne II. Les rameaux de laurier | (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met |
het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn met gouddraad | |
sont brodés en fil d'or pour les officiers de police judiciaire et | geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en met |
brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. | zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. |
5. Jupe-culotte. | 5. Broekrok. |
6. Chaussettes Coolmax bleues. | 6. Blauwe Coolmax sokken. |
D. Accessoires de la tenue de service été : idem que ceux de la tenue | D. Toebehoren van de zomerdienstkleding : Dezelfde als die van de |
de service hiver. | winterdienstkleding : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les marques distinctives sur les véhicules. |
Art. 2.Kentekens op de voertuigen. |
Section 1re. - Les marques distinctives | Afdeling 1. - Kentekens |
Les véhicules utilisés par la police domaniale doivent porter les | De voertuigen die door de domaniale politie gebruikt worden zijn |
marques distinctives suivantes : l'inscription « Police Domaniale », | voorzien van de volgende kentekens : de woorden « Police Domaniale », |
écriture de type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm », flanquée de l'insigne | schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm », met het insigne II |
II (figure 2) compris dans un cercle de 120 mm sur le capot avant et | (afbeelding 2) in een cirkel van 120 mm op de motorkap en op de kap |
sur le coffre et 150 mm sur les portières conducteur et passager. | van de kofferbak en 150 mm op de deuren bestuurder en passagier. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ces mentions doivent être apposées sur le capot avant, les portières | Die woorden moeten aangebracht worden op de motorkap, op de deuren |
conducteur et passager ainsi que sur le coffre. | bestuurder en passagier, alsook op de kap van de kofferbak. |
Section 2. - Les feux bleus | Afdeling 2. - Blauwe lichten |
Les véhicules de la police domaniale sont équipés d'une rampe | De voertuigen van de domaniale politie zijn voorzien van een |
défilante avec un feu bleu à chaque extrémité. | signalisatielichtbalk met een blauw licht aan elk uiteinde. |
La rampe est de 120 cm de long et d'une hauteur d'environ 10 cm. Elle est composée de 6 modules à LED de couleur orange et à ces extrémités de 2 feux à éclats omnidirectionnels 360° à double éclat xénon de couleur bleu. Les feux à éclats sont de 15 joules et 120 doubles éclats par minutes. La rampe est fixée à l'aide d'un kit extra-plat sur le toit des véhicules et est reliée à un boîtier de commande placé à portée de main du chauffeur du véhicule. Le boîtier de commande permet la mise en marche et l'arrêt des 2 feux bleus et indépendamment la mise en marche du défilement gauche, droite ou centre. La rampe est recouverte d'une coiffe en polycarbonate résistant aux chocs et à la poussière et a un profil aérodynamique.Section 3. - Les véhicules de la police domaniale de la direction générale routes et bâtiments L'avant, l'arrière et les côtés du véhicule doivent porter un stripping constitué de 3 bandes blanches de 70 mm de largeur. L'inscription « Police Domaniale » se fait en lettres blanches (figure 6). Pour la consultation du tableau, voir image Namur, le 17 juin 2010 | De lichtbalk is 120 cm lang en ongeveer 10 cm hoog. Hij bestaat uit 6 modules met oranje LED's en aan de uiteinden uit 2 blauwe omnidirectionele flitslichten 360° met dubbele xenon flikkering. De flitslichten hebben een vermogen van 15 joules en produceren 120 dubbele flikkeringen per minuut. De lichtbalk wordt d.m.v. een extravlakke kit op het dak van de voertuigen vastgemaakt en verbonden met een bedieningsdoos die binnen handbereik van de bestuurder van het voertuig geplaatst wordt. Met de bedieningsdoos kunnen beide blauwe lichten in en buiten bedrijf gesteld worden en kunnen de lichten links, rechts of in het midden apart in bedrijf gesteld worden. De lichtbalk is bedekt met een kap uit polycarbonaat die tegen schokken en stof bestand is en heeft een aërodynamisch profiel.Afdeling 3. - Voertuigen van de domaniale politie van het directoraat-generaal Wegen en Gebouwen De voorkant, de achterkant en de zijkanten van het voertuig zijn voorzien van 3 witte strepen (70 mm breed). De woorden « Police Domaniale » worden in witte letters aangebracht (afbeelding 6). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Namen, 17 juni 2010. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |