Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/06/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 JUIN 1997. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand (1) Le Ministre de l'Emploi et du Travail, Le Ministre de la Santé publique, Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, 5, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 JUNI 1997. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector (1) De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, De Minister van Volksgezondheid, De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid van de werknemers inzonderheid op artikel 35, 5,
alinéa 2, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié par la loi tweede lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en gewijzigd bij de
du 6 décembre 1996; wet van 6 december 1996;
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
3, 8; non-profit sector, inzonderheid op artikel 3, 8;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
12 janvier 1973, notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
juillet 1989; 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, dans le secteur concerné, il n'a pas été possible de Overwegende dat, in de betrokken sector, het niet mogelijk was voor de
conclure un protocole d'accord mixte privé/public avant l'échéance du vervaldag van 1 april 1997 een gemengd privé/openbaar protocolakkoord
1er avril 1997, que la mesure doit pouvoir être opérationnelle sans te sluiten, dat de maatregel onmiddellijk operationeel moet zijn en
délai et que les employeurs concernés doivent connaître immédiatement dat de betrokken werkgevers onverwijld de uitvoeringsmodaliteiten
les modalités d'exécution, dienen te kennen,
Arrête : Besluit

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° institutions : les hôpitaux visés à l'article 2 de la loi sur les 1° instellingen : de ziekenhuizen bedoeld in artikel 2 van de wet op
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et les maisons de soins de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en de psychiatrische
psychiatriques agréées conformément aux dispositions de l'arrêté royal verzorgingstehuizen, erkend overeenkomstig de bepalingen van het
du 10 juin 1990 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons koninklijk besluit van 10 juni 1990 houdende de vaststelling van de
de soins psychiatriques; normen voor de bijzondere erkenning van de psychiatrische
2° travailleurs : les ouvriers, employés, agents statutaires, agents verzorgingstehuizen; 2° werknemers : arbeiders, bedienden, statutaire ambtenaren,
temporaires et le personnel contractuel occupés dans une institution tijdelijke ambtenaren en het contractueel personeel tewerkgesteld in
visée au 1°; een instelling bedoeld in 1°;
3° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des 3° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 5 februari 1997
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. houdende maatregelen met het oog op bevordering van de tewerkstelling

Art. 2.Pour avoir droit, pour chaque travailleur qu'ils occupent au

in de non-profit sector.

Art. 2.Om voor iedere werknemer die ze minstens halftijds

moins à mi-temps, à la réduction forfaitaire visée à l'arrêté royal du tewerkstellen, recht te hebben op de forfaitaire vermindering bedoeld
5 février 1997 fixant le montant trimestriel de la réduction in het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot bepaling van het
forfaitaire de cotisations patronales dans le secteur non marchand, kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdragevermindering in de
les institutions visées à l'article 1er, 1°, doivent adresser par non-profit sector, dienen de instellingen bedoeld in artikel 1, 1°,
lettre recommandée à la poste un acte d'adhésion au Ministère des per aangetekend schrijven een toetredingsakte over te maken aan het
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, bestuur
administration des soins de santé. der gezondheidszorgen.

Art. 3.1er. L'acte d'adhésion visé à l'article 2 doit comprendre les

Art. 3.1. De toetredingsakte bedoeld in artikel 2 moet de volgende

éléments suivants : elementen bevatten :
a) un calcul précis pour l'institution concernée du produit des a) een nauwkeurige berekening voor de betrokken instelling van de
réductions de cotisations visées à l'article 2; opbrengst van de bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 2;
b) la répartition des travailleurs de l'institution concernée selon le b) de verdeling van de werknemers van de betrokken instelling volgens
modèle figurant en annexe du présent arrêté; het model in bijlage van dit besluit;
c) l'engagement de recruter des assistants en logistique définit par c) de verbintenis om logistiek assistenten aan te werven
l'arrêté ministériel du 17 juin 1997 définissant la fonction overeenkomstig het ministerieel besluit van 17 juni 1997 tot
d'assistant en logistique; vaststelling van de functie van logistiek assistent;
d) l'engagement de rédiger un rapport semestriel visé à l'article 7 du présent arrêté.. d) de verbintenis om een semestrieel rapport op te stellen bedoeld in artikel 7 van dit besluit..
2. L'acte d'adhésion visé au 1er est approuvé par le Ministre de la 2. De toetredingsakte bedoeld in 1 wordt goedgekeurd door de Minister
Santé publique, le Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre van Volksgezondheid, de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de
des Affaires sociales. Minister van Sociale Zaken.

Art. 4.La réduction des cotisations patronales de sécurité sociale

Art. 4.De vermindering van de werkgeversbijdragen voor de sociale

visée à l'article 2 du présent arrêté est accordée à partir du premier zekerheid bedoeld in artikel 2 van dit besluit wordt toegekend vanaf
jour du trimestre qui suit la date d'envoi de l'acte d'adhésion de eerste dag van het kwartaal dat volgt op de verzendingsdatum van de
goedgekeurde toetredingsakte bedoeld in hetzelfde artikel. De
approuvé visé au même article. Les Ministres visés à l'article 3, 2, Ministers bedoeld in artikel 3, 2, kunnen deze inwerkingtreding
peuvent retarder cette entrée en vigueur. uitstellen.

Art. 5.1er. Le nombre d'assistants en logistique à engager et

Art. 5.1. Het aantal aan te werven logistiek assistenten en de

l'augmentation du volume de travail sont calculés par institution aangroei van het arbeidsvolume worden berekend per instelling
conformément aux dispositions de l'article 4 de l'arrêté royal. Il overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van het koninklijk besluit.
Er kan evenwel van worden afgeweken, in overeenstemming met artikel 4,
peut toutefois y être dérogé, conformément à l'article 4, 6 de 6 van het koninklijk besluit, op vraag van de betrokken instelling,
l'arrêté royal, à la demande de l'institution concernée, lorsque wanneer deze kan aantonen dat zij haar beddenaantal vermindert of
celle-ci peut prouver qu'elle diminue son nombre de lits ou prend part
à une opération de fusion. deelneemt aan een fusieoperatie.
2. Les assistants en logistique sont occupés au moins à mi-temps. 2. De logistiek assistenten werken minstens halftijds.
3. Pour le calcul de l'augmentation nette du nombre d'assistants en 3. Voor de berekening van de netto-aangroei van het aantal logistiek
logistique, le montant visé à l'article 4, 1er, alinéa 3, de l'arrêté assistenten wordt het bedrag bedoeld in artikel 4, 1, derde lid van
royal est fixé à 212.500 francs (valeur 1er juin 1997) par trimestre het koninklijk besluit bepaald op 212.500 frank (waarde 1 juni 1997)
pour un recrutement au moins à 4/5 temps; pour une durée de travail per kwartaal voor een aanwerving voor tenminste 4/5de tijds; voor een
plus courte, ce montant est réduit au pro rata de cette durée, jusqu'à kortere arbeidsduur wordt dit bedrag pro rata verminderd, tot 132.813
132.813 francs (valeur 1er juin 1997) pour une occupation à mi-temps. frank (waarde 1 juni 1997) voor een halftijdse tewerkstelling.
Les montants précités sont indexés conformément aux dispositions de la De voormelde bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig van de wet van
loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel van koppeling aan
à la consommation, modifiée par l'arrêté royal du 13 décembre 1989. het indexcijfer van de consumptieprijzen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 1989.

Art. 6.En ce qui concerne la réalisation dans le temps des

Art. 6.Inzake de realisatie in tijd van de aanwervingen, bedoeld in

engagements visés à l'article 5 du présent arrêté, les institutions artikel 5 van dit besluit verbinden de instellingen er zich toe om,
doivent réaliser avant la fin du premier trimestre d'entrée en vigueur voor het einde van het eerste trimester van het in werking treden van
de toetredingsakte, zoals voorzien in artikel 2 over te gaan tot
de l'acte d'adhésion visé à l'article 2 au minimum 50 % des embauches minstens 50 % van de voorziene aanwervingen en tot verhoging van
prévues et une augmentation de 25 % minimum du volume de travail minstens 25 % van het voorziene arbeidsvolume en tegen de laatste dag
prévu, et pour le dernier jour du deuxième trimestre, 100 % des van het tweede trimester tot 100 % van de vooropgestelde aanwervingen
embauches préconisées et de 75 % minimum du volume de travail prévu. en minstens 75 % van het voorziene arbeidsvolume.

Art. 7.L'institution envoie chaque semestre un rapport au conseil

Art. 7.De instelling maakt ieder semester aan de ondernemingsraad, of

d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale, pour les bij ontstentenis aan de syndicale delegatie, voor de privé
institutions privées, et au comité de concertation compétent, pour les instellingen, en de bevoegde overlegcomite, voor de publieke
institutions publiques, qui contient par trimestre les données instellingen, een rapport over, dat volgende gegevens per kwartaal
suivantes : bevat :
- une copie des données du rapport visé à l'article 8; - een copie van de gegevens uit het rapport bedoeld in artikel 8;
- une copie de l'acte d'adhésion visé à l'article 2; - een copie van de toetredingsakte bedoeld in artikel 2;
- les noms, fonctions et régimes de travail des travailleurs engagés - namen, functies en arbeidsregimes van de in toepassing van dit
en application du présent arrêté, ainsi que le personnel total occupé besluit aangeworven werknemers, evenals van het totale tewerkgesteld
au cours du trimestre de référence et du trimestre concerné. personeel in referentiekwartaal en in het betrokken kwartaal.
Sur base de cette information, le conseil d'entreprise ou, à défaut, Op basis van deze informatie verstrekt de ondernemingsraad, of bij
la délégation syndicale, pour les institutions privées, et le comité ontstentenis de syndicale delegatie, voor de privé instellingen, en de
de concertation compétent, pour les institutions publiques, rend un bevoegde overlegcomite, voor de publieke instellingen, een advies
avis en matière d'accroissement net du nombre de travailleurs. inzake de netto aangroei van het aantal werknemers.

Art. 8.Tous les semestres, l'institution doit transmettre un rapport

Art. 8.Ieder semester moet de instelling een rapport overmaken aan de

à l'Administration de la Santé publique du Ministère des Affaires Administratie Volksgezondheid van het Ministerie van Sociale Zaken,
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, qui contient par Volksgezondheid en Leefmilieu, dat minstens de volgende gegevens per
trimestre au moins les données suivantes : kwartaal bevat :
- l'emploi total exprimé en nombre de travailleurs occupés et en - de totale tewerkstelling uitgedrukt in het aantal tewerkgestelde
heures rémunérées pour le trimestre de référence et pour le trimestre werknemers en in bezoldigde uren voor het referentiekwartaal en voor
concerné; het betrokken kwartaal;
- le produit de la réduction de cotisations; - de opbrengst van de bijdrageverminderingen;
- le nombre d'assistants en logistique recrutés suite à la réduction - het aantal logistiek assistenten aangeworven ten gevolge van de
de cotisations et copie de leur contrat de travail; bijdragevermindering en een copie van hun arbeidsovereenkomst;
- communication de l'avis visé à l'article 7, 2, du conseil - kennisgeving van het advies bedoeld in artikel 7, 2, van de
d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale, pour les ondernemingsraad of bij ontstentenis van de syndicale delegatie, voor
institutions privées, et du comité de concertation compétent, pour les de privé instellingen, en van de bevoegde overlegcomite, voor de
institutions publiques; publieke instellingen;
- une copie des attestations délivrées par le service régional - een copie van de door de bevoegde regionale dienst afgeleverde
compétent, relatives au suivi de la formation visée à l'article 2 de attesten van de gevolgde opleiding bedoeld in artikel 2 van het
l'arrêté ministériel du 17 juin 1997 définissant la fonction ministerieel besluit van 17 juni 1997 tot vaststelling van de functie
d'assistant en logistique. van logistiek assistent.
Le Ministre de l'Emploi et du Travail, le Ministre des Affaires De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, de Minister van Sociale
sociales et le Ministre de la Santé publique peuvent demander toute Zaken en de Minister van Volksgezondheid kunnen elke bijkomende
information complémentaire.. informatie opvragen.

Art. 9.Lorsque l'institution ne respecte pas les conditions visées

aux articles 3 à 8 du présent arrêté et après évaluation par les

Art. 9.Als de instelling de voorwaarden bedoeld in artikelen 3 tot 8

Ministres compétents : van dit besluit niet naleeft en na advies van de bevoegde Ministers :
- l'approbation visée à l'article 3, 2 du présent arrêté peut être - kan de goedkeuring bedoeld in artikel 3, 2 van dit besluit worden
retirée; ingetrokken;
- pour les institutions visée à l'article 1er, 2° de l'arrêté royal, - voor de instellingen bedoeld in artikel 1, 2° van het koninklijk
les réductions de cotisations de sécurité sociale accordées indûment peuvent être récupérées par l'Office National de Sécurité Sociale des Administrations Provinciales et Locales et versées au fonds pour l'emploi non-marchand créé à cette fin; - pour les institutions visées à l'article 1er, 1° de l'arrêté royal, les réductions de cotisations patronales de sécurité sociale accordées indûment peuvent être récupérées par le Ministère de l'Emploi et du Travail et versées au fonds pour l'emploi non-marchand créé à cette fin.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1997.

besluit kunnen de ten onrechte toegekende verminderingen van sociale zekerheidsbijdragen gerecupeerd worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten en gestort aan het daartoe opgerichte non-profit tewerkstellings fonds; - voor de instellingen bedoeld in artikel 1, 1° van het koninklijk besluit, kunnen de ten onrechte toegekende verminderingen van werkgeversbijdragen gerecupereerd worden door het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en gestort aan het daartoe opgerichte non-profit tewerkstellings fonds.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1997.

Bruxelles, le 17 juin 1997. Brussel, 17 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 juin 1997. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme. M. SMET Mevr. M. SMET
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN.
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld.
^