← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation du CPAS de La Calamine comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise 4720 La Calamine, Brandehövel 57 "
Arrêté ministériel portant agréation du CPAS de La Calamine comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise 4720 La Calamine, Brandehövel 57 | Ministerieel besluit houdende erkenning van het OCMW Kelmis als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4720 Kelmis, Brandehövel 57 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant agréation du CPAS de La | 17 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende erkenning van het OCMW |
Calamine comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à | Kelmis als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4720 |
l'accueil d'urgence sise 4720 La Calamine, Brandehövel 57 | Kelmis, Brandehövel 57 |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu le décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations destinées à | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, |
l'accueil d'urgence, l'article 5, modifié en dernier lieu par le décret du 25 février 2013; | artikel 5, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2014 fixant la répartition des | Gelet op het besluit van de Regering van 27 juni 2014 houdende |
compétences entre les ministres; | verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2014 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 27 juni 2014 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
Vu la demande d'agréation introduite le 8 septembre 2016 par le CPAS | Gelet op de aanvraag om erkenning die het OCMW Kelmis op 8 september |
de La Calamine; | 2016 heeft ingediend; |
Vu l'inspection de l'habitation destinée à l'accueil d'urgence menée | Overwegende dat de noodopvangwoning op 4 oktober 2016 geïnspecteerd |
le 4 octobre 2016 et le rapport y relatif établi le 31 mars 2017; | werd en dat op 31 maart 2017 een verslag over die inspectie werd |
Considérant que les données fixées dans le décret du 9 mai 1994 ont pu | opgemaakt; Overwegende dat de gegevens vastgelegd in het decreet van 9 mei 1994 |
être présentées dans leur intégralité; | volledig konden worden ingediend; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le CPAS de La Calamine est agréé, pour une durée |
Artikel 1.Het OCMW Kelmis wordt voor onbepaalde duur erkend als |
indéterminée, comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à | |
l'accueil d'urgence sise 4720 La Calamine, Brandehövel 57. | inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4720 Kelmis, |
Brandehövel 57. | |
Art. 2.Le pouvoir organisateur mentionné à l'article 1er est |
Art. 2.De inrichtende macht vermeld in artikel 1 is bevoegd voor de |
compétent pour l'accompagnement social des personnes hébergées dans | sociale begeleiding van de personen die in de noodopvangwoning |
l'habitation destinée à l'accueil d'urgence. | ondergebracht zijn. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur mentionné à l'article 1er reçoit une |
Art. 4.De inrichtende macht vermeld in artikel 1 krijgt een afschrift |
copie du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 17 juillet 2017. | Eupen, 17 juli 2017. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |