← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur "
Arrêté ministériel octroyant un subside aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur | Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix », te Namen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel octroyant un subside aux | 17 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage |
Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur | aan de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix », te Namen |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene uitgaven |
pour l'année budgétaire 2012; | begroting voor het begrotingsjaar 2012; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tot wijziging van |
janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation | het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister |
van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake | |
relative aux subventions; | subsidietoekenning wordt verleend; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c); | administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2012, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 april 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de deux mille euros ( 2.000), inscrite |
Artikel 1.Een toelage van tweeduizend euro ( 2.000) ingeschreven op |
sur l'article 52/14.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé | artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
budgétaire 2012, est allouée aux Facultés universitaires Notre-Dame de | Leefmilieu, begrotingsjaar 2012, wordt toegekend aan de Facultés |
la Paix, rue de Bruxelles, 61, 5000 Namur, BE10 2500 0740 2704, pour | universitaires Notre-Dame de la Paix, rue de Bruxelles 61, 5000 Namen, |
l'organisation du congrès de l'Association internationale de Pédiatrie | BE10 2500 0740 2704, voor de organisatie van het congres van de |
sociale qui aura lieu le 8 et 9 juin 2012 à Namur. | Internationale Organisatie voor Sociale Pediatrie die plaatsvindt op 8 en 9 juni 2012 te Namen. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution du projet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er septembre 2012, date limite) | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 september 2012) aan de Federale |
auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
alimentaire et Environnement, à concurrence du montant mentionné à | Leefmilieu, dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. |
l'article 1er. Seront pris en considération, les frais de | De volgende kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of |
fonctionnement ou de personnel, générés par l'activité subsidiée, | personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met |
notamment, les salaires, les frais de déplacement, les petits frais de | name lonen, reiskosten, kleine kosten met betrekking tot kantoor |
bureau (téléphone, correspondance,...) ou de fourniture (ayant un | (telefoon, cor-respondentie,...) of leveringen (die rechtstreeks |
rapport direct avec l'activité précitée et encourus en 2012). Les | verband houden met de bovenvermelde actie en zich hebben voorgedaan in |
frais d'investissement et d'emprunt ne seront pas remboursables. | 2012). De investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald |
Art. 3.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral |
worden. Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast. |
Bruxelles, le 17 juillet 2012. | Brussel, 17 juli 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |