← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juillet 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la Fonction publique "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juillet 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la Fonction publique | Ministerieel besluit tot wijziging van het Ministerieel besluit van 15 juli 1997 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 17 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juillet 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la Fonction publique | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 17 JULI 2000. Ministerieel besluit tot wijziging van het Ministerieel besluit van 15 juli 1997 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken |
| Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
| l'administration, | besturen, |
| Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van |
| Ministère de la Fonction publique, modifié par les arrêtés royaux des | de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken, |
| 26 septembre 1997, 10 août 1998, 19 avril 1999 et 3 juillet 2000; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 september 1997, 10 augustus 1998, 19 april 1999 en 3 juli 2000; |
| Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 1997 pris en exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 1997 genomen ter |
| l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique du | uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling |
| Ministère de la Fonction publique, modifié par les arrêtés | van de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken, |
| ministériels des 10 août 1998 et 22 avril 1999; | gewijzigd bij ministeriële besluiten van 10 augustus 1998 en 22 april |
| Vu l'avis motivé du Comité de Concertation de base 400 du 25 janvier | 1999; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité 400 |
| 2000; | van 25 januari 2000; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er février 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 februari 2000; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 26 mai 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, van 26 mei 2000; |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 14 février | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, van 14 |
| 2000, | februari 2000, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 15 juillet |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 15 juli 1997 |
| 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le | genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot |
| cadre organique du Ministère de la Fonction publique, modifié par | vaststelling van de personeelsformaties van het Ministerie van |
| l'arrêté ministériel du 10 août 1998, les mentions relatives à | Ambtenarenzaken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 |
| certains grades sont remplacés par les mentions reprises ci-dessous : | augustus 1998, worden de vermeldingen betreffende sommige graden vervangen door de volgende vermeldingen : |
| 12 des 43 emplois de chef administratif sont rémunérés par l'échelle | 12 van de 43 betrekkingen van bestuurschef worden bezoldigd in de |
| de traitement 22 B; | weddeschaal 22 B; |
| 7 des 27 emplois de correspondant de sélection principal sont | 7 van de 27 betrekkingen van eerstaanwezend selectiecorrespondent |
| rémunérés par l'échelle de traitement 28 D. | worden bezoldigd in de weddeschaal 28 D. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
| royal du 3 juillet 2000 modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1997 | koninklijk besluit van 3 juli 2000 tot wijziging van het koninklijk |
| fixant le cadre organique du Ministère de la Fonction publique. | besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van |
| het Ministerie van Ambtenarenzaken. | |
| Bruxelles, le 17 juillet 2000. | Brussel, 17 juli 2000. |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |