← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 JANVIER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi du 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 22 juin 2016; | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 38, 81bis et 85 tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 38, 81bis en 85 zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 23 août 2016, les 4, 18 et 25 octobre 2016 et le 11 novembre | Geneesmiddelen, uitgebracht op 23 augustus 2016, op 4, 18 en 25 |
2016; | oktober 2016 en op 11 november 2016; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 3 juin 2016, | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 3 |
14 septembre 2016, les 12,19,26 et 27 octobre 2016, les 4, 8, 9, 10, | juni 2016, 14 september 2016 en 12, 19, 26 en 27 oktober 2016 en 4, 8, |
14 et 25 novembre 2016, et le 8 décembre 2016; | 9, 10, 14 en 25 november 2016 en 8 december 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 10, 28 et 29 novembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10, 28 en 29 november 2016; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMLODIPINE/VALSARTAN | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten |
SANDOZ 10 mg/160 mg, AMLODIPINE/VALSARTAN SANDOZ 5 mg/160 mg, | AMLODIPINE/VALSARTAN SANDOZ 10 mg/160 mg, AMLODIPINE/VALSARTAN SANDOZ |
AMLODIPINE/VALSARTAN SANDOZ 5 mg/80 mg, BIMATOPROST SANDOZ 0,1 mg/ml, | 5 mg/160 mg, AMLODIPINE/VALSARTAN SANDOZ 5 mg/80 mg, BIMATOPROST |
CLOPIDOGREL (HCL) SANDOZ 75 mg, CLOPIDOGREL EG 75 mg, GAMMANORM 165 | SANDOZ 0,1 mg/ml, CLOPIDOGREL (HCL) SANDOZ 75 mg, CLOPIDOGREL EG 75 |
mg/ml, KCL 0,15% GLUCOSE 5% FRESENIUS KABI, KCL 0,15% NACL 0,9% | mg, GAMMANORM 165 mg/ml, KCL 0,15% GLUCOSE 5% FRESENIUS KABI, KCL |
FRESENIUS KABI, KCL 0,3% GLUCOSE 5% FRESENIUS KABI, KCL 0,3% NACL 0,9% | 0,15% NACL 0,9% FRESENIUS KABI, KCL 0,3% GLUCOSE 5% FRESENIUS KABI, |
FRESENIUS KABI, LANSOPRAZOLE TEVA 15 mg, NUMETZAH G13% E 300 ml, | KCL 0,3% NACL 0,9% FRESENIUS KABI, LANSOPRAZOLE TEVA 15 mg, NUMETZAH |
OMEPRAZOLE BEPB 10 mg, OMEPRAZOLE BEPB 20 mg, OMEPRAZOLE BEPB 40 mg, | G13% E 300 ml, OMEPRAZOLE BEPB 10 mg, OMEPRAZOLE BEPB 20 mg, |
OMEPRAZOL TEVA 10 mg, ODEFSEY 200 mg/25 mg/25 mg, OXYCODONE TEVA 10 | OMEPRAZOLE BEPB 40 mg, OMEPRAZOL TEVA 10 mg, ODEFSEY 200 mg/25 mg/25 |
mg, OXYCODONE TEVA 20 mg, OXYCODONE TEVA 40 mg, OXYCODONE TEVA 5 mg, | mg, OXYCODONE TEVA 10 mg, OXYCODONE TEVA 20 mg, OXYCODONE TEVA 40 mg, |
OXYCODONE TEVA 80 mg, PANTOPRAZOLE BEPB 20 mg, PANTOPRAZOLE BEPB 40 | OXYCODONE TEVA 5 mg, OXYCODONE TEVA 80 mg, PANTOPRAZOLE BEPB 20 mg, |
mg, PANTOPRAZOLE TEVA 20 mg, PANTOPRAZOLE TEVA 40 mg, TOLPERMYO 150 | PANTOPRAZOLE BEPB 40 mg, PANTOPRAZOLE TEVA 20 mg, PANTOPRAZOLE TEVA 40 |
mg, TRAVOPROST EG 40 µg/ml, le Ministre du Budget n'a pas marqué | mg, TOLPERMYO 150 mg, TRAVOPROST EG 40 µg/ml, door de Minister voor |
Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, | |
d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, | vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
cette disposition législative, les accords concernés sont par | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de | Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een |
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté | overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het |
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision | koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft |
motivée le 28 novembre 2016 en ce qui concerne la spécialité ZEPATIER; | de specialiteit ZEPATIER een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 28 november 2016; | |
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de | Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een |
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté | overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het |
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision | koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft |
motivée le 30 novembre 2016 en ce qui concerne la spécialité EPCLUSA; | de specialiteit EPCLUSA een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 30 november 2016; | |
Vu les notifications aux demandeurs des 4, 14, 17, 21, 28 et 30 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 4, 14, 17 21, 28 en 30 |
novembre 2016; | november 2016; |
Vu l'avis n° 60.665/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en | Gelet op het advies nr. 60.665/2 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés: | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd: |
J05AR19 - Emtricitabine, tenofovir alafenamide et rilpivirine | J05AR19 - Emtricitabine, tenofovir alafenamide en rilpivirine |
J05AX - Sofosbuvir et velpatasvir | J05AX - Sofosbuvir en velpatasvir |
J05AX68 - Elbasvir et grazoprevir | J05AX68 - Elbasvir en grazoprevir |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 17 janvier 2017. | Brussel, 17 januari 2017. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |