Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/01/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 17 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van
2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en
décembre 2003 et 13 décembre 2006 et § 3, huitième alinéa, inséré par 13 december 2006 en § 3, achste lid, ingevoegd bij de wet van 22
la loi du 22 décembre 2003; december 2003;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten,
notamment les articles 37bis et 57 et les annexes Ier et II, tel qu'il inzonderheid op artikelen 37bis en 57 en bijlage I en II, zoals tot op
a été modifié à ce jour; heden gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises les 7 et 21 août 2007, les 4 et 25 septembre 2007 et les 9 et Geneesmiddelen, uitgebracht op 7 en 21 augustus 2007, 4 en 25
23 octobre 2007; september 2007 en 9 en 23 oktober 2007;
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie
des Médicaments, émises les 23 et 25 octobre 2007; Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 23 en 25 oktober 2007;
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 16 et 29 Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 en
août 2007, les 12, 24 et 28 septembre 2007 et les 1er, 3, 4, 12, 16, 29 augustus 2007, 12, 24 en 28 september 2007 en 1, 3, 4, 12, 16, 25,
25, 26, 29, 30 et 31 octobre 2007 et les 9 et 13 novembre 2007; 26, 29, 30 en 31 oktober 2007 en 9 en 13 november 2007;
Vu les accords de Notre Ministre du Budget du 23 juillet 2007, du 31 Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 23
août 2007, du 26 septembre 2007, des 8, 9, 18 et 19 octobre 2007 et juli 2007, 31 augustus 2007, 26 september 2007, 8, 9, 18 en 19 oktober
des 8 et 16 novembre 2007; 2007 en 8 en 16 november 2007;
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités RISPERDAL 1 mg, Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten RISPERDAL 1 mg,
comprimés pelliculés 100 x 1 mg, RISPERDAL 2 mg, RISPERDAL 3 mg, filmomhulde tabletten 100 x 1 mg, RISPERDAL 2 mg, RISPERDAL 3 mg,
RISPERDAL 4 mg, comprimés pelliculés 100 x 4 mg, RISPERDAL 6 mg, RISPERDAL 4 mg, filmomhulde tabletten 100 x 4 mg, RISPERDAL 6 mg,
comprimés pelliculés 100 x 6 mg, RAMIPRIL EUROGENERICS 2,5 mg, filmomhulde tabletten 100 x 6 mg, RAMIPRIL EUROGENERICS 2,5 mg,
RAMIPRIL EUROGENERICS 5 mg, RAMIPRIL EUROGENERICS 10 mg et SUBOXONE, RAMIPRIL EUROGENERICS 5 mg, RAMIPRIL EUROGENERICS 10 mg en SUBOXONE,
Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix door Onze Minister van Begroting geen akkoord is verleend binnen een
jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; te zijn verleend;
Vu les notifications aux demandeurs des 19, 28 et 29 novembre 2007; Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 19, 28 en 29 november
Vu l'avis n° 43.917/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2007, en 2007; Gelet op advies nr 43.917/1 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ier de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
a) les spécialités suivantes sont insérées : a) worden de volgende specialiteiten ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté :

Art. 2.- In bijlage II van hetzelfde besluit :

- à la rubrique I.9., est ajouté un point 17 libellé comme suit : « - onder rubriek I.9., wordt een als volgt opgesteld punt 17 toegevoegd
L'acide acétylsalicylique. - Groupe de remboursement : B-293 ». : « Acetylsalicylzuur. - Vergoedingsgroep : B-293 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 17 janvier2008. Brussel, 17 januari 2008.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^