Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en matière d'initiatives particulières pour la Périphérie flamande de Bruxelles aux fonctionnaires du département de Coordination du Ministère de la Communauté flamande | Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige bevoegdheden inzake bijzondere initiatieven voor de Vlaamse Rand rond Brussel aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines | 17 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende delegatie van sommige |
compétences en matière d'initiatives particulières pour la Périphérie | bevoegdheden inzake bijzondere initiatieven voor de Vlaamse Rand rond |
flamande de Bruxelles aux fonctionnaires du département de | Brussel aan ambtenaren van het departement Coördinatie van het |
Coordination du Ministère de la Communauté flamande | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse |
Affaires bruxelloises et de la Coopération au développement, | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, notamment l'article | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
18; | inzonderheid op artikel 18; |
Considérant qu'en vue d'une organisation et d'un fonctionnement | Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte organisatie en |
efficaces des services, il y a lieu de déléguer aux fonctionnaires les | werking van de diensten, noodzakelijk is bevoegdheden inzake |
compétences en matière d'initiatives particulières pour la Périphérie | initiatieven voor de Vlaamse Rand rond Brussel te delegeren aan |
flamande de Bruxelles, | ambtenaren, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux matières relevant du |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de aangelegenheden die tot |
département de Coordination, administration de la Chancellerie et de | de bevoegdheid behoren van het departement Coördinatie, administratie |
l'Information, division de la Chancellerie, cellule Coordination | Kanselarij en Voorlichting, afdeling Kanselarij, cel Administratieve |
administrative Périphérie flamande de Bruxelles. | Coördinatie Vlaamse Rand rond Brussel. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand de la Culture, des Sports, de la | 1° minister : de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse |
Jeunesse, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking |
développement; 2° secrétaire général : le secrétaire général du département de | 2° secretaris-generaal : de secretaris-generaal van het departement |
Coordination; | Coördinatie; |
3° directeur général : le directeur général de l'administration de la | 3° directeur-generaal : de directeur-generaal van de administratie |
Chancellerie et de l'Information; | Kanselarij en Voorlichting; |
4° crédits : les crédits des allocations de base du programme | 4° kredieten : de kredieten op het activiteitenprogramma 11.6 Vlaamse |
d'activité 11.6 Périphérie flamande de Bruxelles, du budget | Rand rond Brussel van de administratieve begroting. |
administratif. | |
Art. 3.Les délégations accordées par le présent arrêté sont également |
Art. 3.De delegaties die bij dit besluit worden verleend, worden |
données au fonctionnaire qui assure l'intérim du titulaire ou qui le | tevens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van het ambt |
remplace en cas d'absence temporaire ou d'empêchement. En cas | |
d'absence temporaire ou d'empêchement, le fonctionnaire intéressé | van de titularis is belast of deze vervangt bij tijdelijke afwezigheid |
appose la formule "Pour le (grade du titulaire), absent", au-dessus de | of verhindering. Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de |
son grade et de sa signature et sans préjudice de la disposition de | betrokken ambtenaar, boven de vermelding van graad en handtekening en |
l'article 15, § 2 du présent arrêté. | onverminderd de bepaling van artikel 14, § 2 van dit besluit, de |
formule « Voor de (graad van de titularis), afwezig ». | |
CHAPITRE II. - Compétences du secrétaire général | HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden van de secretaris-generaal |
Art. 4.Le secrétaire général est habilité à prendre toutes les |
Art. 4.De secretaris-generaal is gemachtigd alle administratieve |
mesures administratives concernant l'exécution du budget, notamment la | maatregelen te nemen inzake begrotingsuitvoering, inzonderheid de |
signature des documents d'engagement et d'ordonnancement en matière | ondertekening van vastleggings- en ordonnanceringsdocumenten inzake |
d'engagements souscrits par le Ministre ou le fonctionnaire délégué à | verbintenissen die door de minister of de daartoe overeenkomstig |
cet effet, conformément au chapitre III. | hoofdstuk III gedelegeerde ambtenaar werden aangegaan. |
Art. 5.Le secrétaire général est habilité à : |
Art. 5.De secretaris-generaal is gemachtigd om : |
1° conclure des arrangements précédant la naissance d'actions | 1° minnelijke schikkingen aan te gaan die voorafgaan aan het ontstaan |
judiciaires, dans la mesure où le montant des dépenses qui en | van een rechtsgeding, voor zover het bedrag van de uitgaven die eruit |
résultent ne dépasse pas 25.000 euros; | voortvloeien niet hoger is dan 25.000 euro; |
2° introduire des actions devant les juridictions administratives et | 2° de rechtsgedingen te voeren voor de administratieve rechtscolleges |
la Cour des Comptes, à l'exception de celles introduites devant la | en voor het Rekenhof, met uitzondering van de rechtsgedingen voor het |
Cour d'Arbitrage; | Arbitragehof; |
3° introduire toute autre action que celles visées au 2°, poser tout | 3° alle andere dan de in 2° bedoelde rechtsgedingen te voeren, alle |
acte de procédure nécessaire devant les cours et les tribunaux, | noodzakelijke proceshandelingen te verrichten voor hoven en |
engager tout moyen de droit contre des jugements ou arrêts ou les | rechtbanken, de rechtsmiddelen in te stellen tegen vonnissen of |
accepter le cas échéant, dans la mesure où ces litiges ne sont pas | arresten of desgevallend erin te berusten, voor zover de geschillen |
estimables à un montant supérieur à 25.000 euros en principal; | niet waardeerbaar zijn voor een bedrag hoger dan 25.000 euro in |
4° fixer le montant des honoraires et des frais indemnisables des | hoofdsom; 4° het bedrag van de erelonen en van de vergoedbare kosten van de |
avocats, dans la mesure où ceux-ci ne sont pas supérieurs à 12.500 | advocaten vast te stellen, voor zover deze niet meer bedragen dan |
euros par action; | 12.500 euro per aanleg; |
5° régler à l'amiable, par voie de transaction, toute action | 5° elk reeds ingeleid rechtsgeding in der minne te regelen door het |
judiciaire déjà introduite, dans la mesure où le litige n'est pas | aangaan van een dading, voor zover het geschil niet waardeerbaar is |
estimable à un montant supérieur à 25.000 euros en principal; | voor een bedrag hoger dan 25.000 euro in hoofdsom; |
6° approuver les montants liés à l'exécution de jugements ou d'arrêts, | 6° de uitgaven verbonden aan de uitvoering van vonnissen of arresten, |
de transactions ou de reconnaissances de dettes et ordonnancer ces | dadingen of schulderkenningen, goed te keuren en de opdracht tot |
dépenses. | betaling van deze uitgaven te geven. |
Art. 6.Le secrétaire général est habilité à désigner des membres du |
Art. 6.De secretaris-generaal is gemachtigd om personeelsleden aan te |
personnel appelés à représenter le département à des congrès, | wijzen die het departement zullen vertegenwoordigen bij congressen, |
colloques, journées d'étude et conférences ou qui, en qualité de | colloquia, studiedagen en conferenties of die als afgevaardigde van |
représentant du département, peuvent accorder une interview ou tenir | het departement een interview mogen toestaan of een voordracht of |
une conférence ou une allocution portant sur les matières visées à | toespraak mogen houden met betrekking tot de in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er. | aangelegenheden. |
Art. 7.Afin de garantir une organisation efficace, le secrétaire |
Art. 7.Om een efficiënte organisatie te waarborgen subdelegeert de |
général subdélègue les compétences déléguées concernées aux membres du | secretaris-generaal de hiervoor in aanmerking komende gedelegeerde |
personnel de son département jusqu'au niveau le plus fonctionnel. | bevoegdheden aan personeelsleden van het departement, tot op het meest |
Toute subdélégation est communiquée à la Cour des Comptes. | functionele niveau. Elke subdelegatie wordt meegedeeld aan het Rekenhof. |
CHAPITRE III. - Compétences du directeur général | HOOFDSTUK III. - Bevoegdheden van de directeur-generaal |
Section Ire. - Délégations de nature générale | Afdeling 1. - Delegaties van algemene aard |
Art. 8.Le directeur général est habilité à : |
Art. 8.De directeur-generaal is gemachtigd om : |
1° signer la correspondance journalière, sans préjudice du régime | 1° de dagelijkse briefwisseling te ondertekenen, onverminderd de |
particulier applicable aux réponses données aux lettres de la Cour des | bijzondere regeling die geldt voor de antwoorden op brieven van het |
Comptes portant sur des observations formulées par la Cour; | Rekenhof met betrekking tot de door het Hof geformuleerde opmerkingen; |
2° réceptionner les envois ordinaires et recommandés, à l'exception | 2° gewone en aangetekende zendingen in ontvangst te nemen, met |
des assignations signifiées à la Communauté flamande et/ou la Région | uitzondering van de dagvaardingen betekend aan de Vlaamse Gemeenschap |
flamande; | en/of het Vlaamse Gewest; |
3° déclarer conformes et délivrer les extraits et copies de documents; | 3° uittreksels en afschriften van documenten eensluidend te verklaren |
en af te leveren; | |
4° approuver les états des sommes dues en matière de jetons de | 4° staten van verschuldigde sommen betreffende presentiegelden en |
présence et de frais de parcours et de séjour, dans la mesure où ils | reis- en verblijfkosten goed te keuren, voor zover ze verband houden |
portent sur le fonctionnement des organes de consultation et de | met de werking van advies- en overlegorganen die aan de administratie |
concertation relevant de son administration. | verbonden zijn. |
Section 2. - Dispositions relatives à l'attribution et à l'exécution | Afdeling 2. - Bepalingen betreffende het gunnen en de uitvoering van |
des marchés publics | overheidsopdrachten |
et à l'exposition d'autres dépenses | en het doen van andere uitgaven |
Art. 9.Le directeur général est habilité à approuver les cahiers des |
Art. 9.De directeur-generaal is gemachtigd om bestekken voor werken, |
charges pour travaux, fournitures ou services, à choisir le mode | leveringen of diensten goed te keuren, de wijze te kiezen waarop de |
d'attribution des marchés, à attribuer des marchés publics de travaux, | opdrachten worden gegund, opdrachten voor de aanneming van werken, |
leveringen of diensten te gunnen en in te staan voor de uitvoering | |
de fournitures ou de services et à assurer leur exécution. Cette | ervan. Deze machtiging geldt slechts binnen de perken van de in de |
begroting voorziene kredieten en indien het geraamde bedrag | |
délégation se limite aux crédits inscrits au budget et si l'estimation | respectievelijk het goed te keuren offertebedrag de hierna vermelde |
ou le montant de l'offre à approuver n'est pas supérieur à : | bedragen niet overschrijdt : |
1° en cas d'adjudication publique ou d'appel d'offres général : | 1° in geval van een openbare aanbesteding of algemene offerteaanvraag |
100.000 euros; | : 100.000 euro; |
2° en cas d'adjudication restreinte ou d'appel d'offres restreint : | 2° in geval van een beperkte aanbesteding of beperkte offerteaanvraag |
75.000 euros; 3° en cas d'une procédure négociée avec publicité : 32.500 euros; 4° en cas d'une procédure négociée sans publicité : 17.500 euros; Il assure également la simple exécution des marchés publics de travaux, fournitures ou services attribués par le Ministre ou le Gouvernement flamand. Par simple exécution on entend la prise de mesures et de décisions permettant l'exécution du marché et restant dans les limites du marché, à l'exception des mesures et décisions soumises à l'appréciation du pouvoir adjudicateur. Art. 10.Le directeur général est habilité à : |
: 75.000 euro; 3° in geval van een onderhandelingsprocedure met bekendmaking : 32.500 euro; 4° in geval van een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking : 17.500 euro. De directeur-generaal staat tevens in voor de eenvoudige uitvoering van de opdrachten voor de aanneming van werken, leveringen of diensten die werden gegund door de minister of de Vlaamse regering. Onder eenvoudige uitvoering wordt verstaan : het treffen van alle maatregelen en beslissingen die het mogelijk maken om de opdracht uit te voeren en die binnen de perken van de aanneming blijven, met uitzondering van de maatregelen en beslissingen die een beoordeling vanwege de gunnende overheid vereisen. Art. 10.De directeur-generaal is gemachtigd om : |
1° pour ce qui concerne les marchés visés à l'article 9, premier | 1° met betrekking tot de in artikel 9, eerste lid, vermelde opdrachten |
alinéa : | : |
a) autoriser les dérogations motivées aux clauses et conditions | a) gemotiveerde afwijkingen toe te staan op de essentiële bepalingen |
essentielles du marché, en application de l'article 8 de l'arrêté | en voorwaarden van de overeenkomst, in toepassing van artikel 8 van |
royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales | het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; | algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
concessies voor openbare werken; | |
b) remettre des amendes; | b) boeten kwijt te schelden; |
2° pour ce qui concerne les marchés, visés à l'article 9, premier et | 2° met betrekking tot de in artikel 9, eerste en tweede lid, vermelde |
deuxième alinéas : | opdrachten : |
a) approuver des révisions des prix découlant des marchés concernés, | a) prijsherzieningen voortvloeiend uit de betrokken overeenkomsten |
sans limitation de montant; | goed te keuren, zonder beperking van bedrag; |
b) approuver des liquidations autres que les révisions susvisées, dans | b) verrekeningen, andere dan voormelde herzieningen, goed te keuren |
la mesure où elles n'entraînent pas de dépenses supplémentaires de | |
plus de 25 % du montant du marché et que celles-ci ne dépassent pas | voor zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 25 % van het |
12.500 euros; | gunningsbedrag voortvloeien en deze bijkomende uitgaven 12.500 euro |
niet overschrijden. | |
Art. 11.Le directeur général est habilité à approuver des dépenses |
Art. 11.De directeur-generaal is gemachtigd om allerlei uitgaven die |
quelconques ne relevant pas de la législation sur les marchés publics, | buiten de toepassing vallen van de wetgeving op de overheidsopdrachten |
à concurrence d'un montant plafonné à 12.500 euros par décision, pour | goed te keuren, tot een bedrag van maximum 12.500 euro per beslissing, |
autant qu'il ne s'agit pas de subventions. | voor zover het niet gaat om subsidies. |
Art. 12.Les montants mentionnés dans la présente section, sont hors |
Art. 12.De in deze afdeling vermelde bedragen zijn exclusief de |
taxe sur la valeur ajoutée. | belasting op de toegevoegde waarde. |
Section 3. - Délégations spécifiques | Afdeling 3. - Specifieke delegaties |
Art. 13.Le directeur général est habilité à : |
Art. 13.De directeur-generaal is gemachtigd om : |
1° prendre la décision de mise en paiement pour toute tranche des | 1° de beslissing tot betaalbaarstelling te nemen voor elke schijf van |
subventions et dotations réglées en tranches et imputées sur le | subsidies en dotaties die in schijven worden uitbetaald en aangerekend |
programme d'activité mentionné à l'article 2, 4°, y compris le | op het in artikel 2, 4° vermeld activiteitenprogramma, met inbegrip |
décompte; | van de afrekening; |
2° accorder des subventions facultatives qui seront imputées sur le | 2° facultatieve subsidies te verlenen die worden aangerekend op het in |
programme d'activité mentionné à l'article 2, 4°, pour un montant | artikel 2, 4° vermeld activiteitenprogramma voor een bedrag van |
plafonné à 7.000 euros, à la condition que l'ordre, avec mention du | maximum 7.000 euro, op voorwaarde dat de opdracht daarvoor, met |
bénéficiaire et du montant de la subvention, a été fixé et approuvé | aanduiding van de begunstigde en het bedrag van de subsidie, werd |
par écrit par le Ministre. | vastgesteld en schriftelijk goedgekeurd door de minister. |
Section 4. - Dispositions communes | Afdeling 4. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 14.§ 1er. Le directeur général peut subdéléguer les compétences |
Art. 14.§ 1. De directeur-generaal kan de daarvoor in aanmerking |
déléguées concernées, de commun accord avec le secrétaire général, aux | komende gedelegeerde bevoegdheden, na overleg met de |
fonctionnaires de son administration jusqu'au niveau le plus | secretaris-generaal, aan personeelsleden subdelegeren, tot op het |
fonctionnel. Toute subdélégation est communiquée à la Cours des | meest functionele niveau. Elke subdelegatie wordt meegedeeld aan het |
Comptes et au Ministre. | Rekenhof en aan de minister. |
§ 2. En cas d'exercice des délégations visées aux sections 2 et 3 du | § 2. Bij gebruik van de in de afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk |
présent chapitre, le délégué appose au-dessus de son grade et de sa | bedoelde delegaties plaatst de delegatiehouder boven de vermelding van |
signature, la formule "Au nom du Ministre flamand de la Culture, des | graad en handtekening de formule « Namens de Vlaamse minister van |
Sports, de la Jeunesse, des Affaires bruxelloises et de la Coopération | Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse Aangelegenheden en |
au développement". | Ontwikkelingssamenwerking ». |
Art. 15.L'exercice des compétences visées aux sections 2 et 3 fait |
Art. 15.Over het gebruik van de in de afdelingen 2 en 3 van dit |
hoofdstuk bedoelde bevoegdheden wordt trimestrieel gerapporteerd in | |
l'objet d'un rapport d'activité trimestriel adressé au Ministre par | een activiteitenverslag dat aan de minister wordt meegedeeld via de |
l'entremise du secrétaire général. | secretaris-generaal. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 17 janvier 2002. | Brussel, 17 januari 2002. |
Le Ministre flamand de la Culture, des Sports, de la Jeunesse, | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse |
des Affaires bruxelloises et de la Coopération au développement, | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |