Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/02/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Luingne
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de 17 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening
biens immeubles à Luingne (Mouscron) van onroerende goederen te Luingne (Moeskroen)
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, 5
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; mei 1993 en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22,
modifié; zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4;
Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser un giratoire de Overwegende dat het openbaar nut de verrichting van een verkeersplein
la drève des Préaches à Dottignies et à Luingne afin de sécuriser op de Préachesdreef te Dottenijs en Luingne vordert om de toegang tot
l'accès à la zone sportive Futurosport et aux nouveaux lotissements de het sportgebied Futurosport en tot de nieuwe verkavelingen van de
la barrière Leclercq; "Barrière Leclercq" te beveiligen;
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is,
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires lors de la van de onroerende goederen die nodig zijn voor de verrichting van het
réalisation du carrefour giratoire de la drève des Préaches, à verkeersplein op de Préachesdreef te Luingne op het grondgebied van de
Luingne, sur le territoire de la ville de Mouscron, figurés par une gemeente Moeskroen, in het geel voorgesteld op het bijgaande plan nr.
teinte jaune au plan n° HN58.A2.57/3 ci-annexé, visé par le Ministre HN58.A2.57/3 en getekend door de Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting.
du Budget, des Finances et de l'Equipement. Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. van 26 juli 1962.
Namur, le 17 février 2009 Namen, 17 februari 2009.
M. DAERDEN M. DAERDEN
TABLEAU D'EMPRISE TABEL DER INNEMINGEN
N° Cadastre Lieux-dit Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir N° Kadaster Gehucht Eigneaars Aard Capaciteit Inkomen Aan te kopen
Son Son
Nr
ha ha
a a
ca ca
ha ha
a a
ca ca
1 1
N Nr.
561 561
Crombion Crombion
Domaine de la Ville de Mouscron, Grand Place 1, 7700 Mouscron Domein van de stad Moeskroen, Marktplein 1, 770 Moeskroen
Terre Grond
00 00
25 25
89 89
20 20
00 00
10 10
03 03
2 2
N Nr.
562 562
Crombion Crombion
Domaine de la Ville de Mouscron, Grand Place 1, 7700 Mouscron Domein van de stad Moeskroen, Marktplein 1, Moeskroen
Terre Grond
01 01
06 06
20 20
83 83
00 00
10 10
12 12
Le plan n° HN58.A2-57/3 peut être consulté auprès de la Direction des Het plan nr. HN58.A2-57/3 ligt ter inzage bij de Directie Wegen van
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. Bergen, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen.
^