← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne | Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Luingne |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
17 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de | 17 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening |
biens immeubles à Luingne (Mouscron) | van onroerende goederen te Luingne (Moeskroen) |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, 5 |
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | mei 1993 en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22, |
modifié; | zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4; |
Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser un giratoire de | Overwegende dat het openbaar nut de verrichting van een verkeersplein |
la drève des Préaches à Dottignies et à Luingne afin de sécuriser | op de Préachesdreef te Dottenijs en Luingne vordert om de toegang tot |
l'accès à la zone sportive Futurosport et aux nouveaux lotissements de | het sportgebied Futurosport en tot de nieuwe verkavelingen van de |
la barrière Leclercq; | "Barrière Leclercq" te beveiligen; |
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires lors de la | van de onroerende goederen die nodig zijn voor de verrichting van het |
réalisation du carrefour giratoire de la drève des Préaches, à | verkeersplein op de Préachesdreef te Luingne op het grondgebied van de |
Luingne, sur le territoire de la ville de Mouscron, figurés par une | gemeente Moeskroen, in het geel voorgesteld op het bijgaande plan nr. |
teinte jaune au plan n° HN58.A2.57/3 ci-annexé, visé par le Ministre | HN58.A2.57/3 en getekend door de Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting. |
du Budget, des Finances et de l'Equipement. | Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet |
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. | van 26 juli 1962. |
Namur, le 17 février 2009 | Namen, 17 februari 2009. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
TABLEAU D'EMPRISE | TABEL DER INNEMINGEN |
N° Cadastre Lieux-dit Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir | N° Kadaster Gehucht Eigneaars Aard Capaciteit Inkomen Aan te kopen |
Son | Son |
N° | Nr |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
1 | 1 |
N | Nr. |
561 | 561 |
Crombion | Crombion |
Domaine de la Ville de Mouscron, Grand Place 1, 7700 Mouscron | Domein van de stad Moeskroen, Marktplein 1, 770 Moeskroen |
Terre | Grond |
00 | 00 |
25 | 25 |
89 | 89 |
20 | 20 |
00 | 00 |
10 | 10 |
03 | 03 |
2 | 2 |
N | Nr. |
562 | 562 |
Crombion | Crombion |
Domaine de la Ville de Mouscron, Grand Place 1, 7700 Mouscron | Domein van de stad Moeskroen, Marktplein 1, Moeskroen |
Terre | Grond |
01 | 01 |
06 | 06 |
20 | 20 |
83 | 83 |
00 | 00 |
10 | 10 |
12 | 12 |
Le plan n° HN58.A2-57/3 peut être consulté auprès de la Direction des | Het plan nr. HN58.A2-57/3 ligt ter inzage bij de Directie Wegen van |
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. | Bergen, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. |