← Retour vers "Arrêté ministériel concernant l'agrément des organisations professionnelles représentatives de producteurs de chicorée "
Arrêté ministériel concernant l'agrément des organisations professionnelles représentatives de producteurs de chicorée | Ministerieel besluit tot erkenning van de representatieve beroepsorganisaties van cichoreiproducenten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel concernant l'agrément des organisations professionnelles représentatives de producteurs de chicorée Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit tot erkenning van de representatieve beroepsorganisaties van cichoreiproducenten De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en | tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2001, notamment | besluit van 22 februari 2001, inzonderheid op artikel 4, ingevoegd bij |
l'article 4 inséré par la loi du 5 février 1999; | de wet van 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon portant sur les conditions | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 februari 2004 |
d'agrément des organisations professionnelles représentatives de | betreffende de erkenningsvoorwaarden voor de representatieve |
producteurs de chicorée du 19 février 2004; | beroepsorganisaties van cichoreiproducenten; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
fédérale en date du 24 janvier 2003, | Overheid, d.d. 24 januari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont agréées, en tant qu'organisations professionnelles |
Artikel 1.De hiernavermelde organisaties worden erkend als |
représentatives de producteurs de chicorée : | representatieve beroepsorganisaties van cichoreiproducenten : |
1° l'Organisation professionnelle des Producteurs de Chicorée d'Oreye | 1° de « Organisation professionnelle des Producteurs de Chicorée |
A.S.B.L.; | d'Oreye A.S.B.L. »; |
2° l'Organisation professionnelle des Producteurs de Chicorée de | 2° de « Organisation professionnelle des Producteurs de Chicorée de |
Warcoing A.S.B.L. | Warcoing A.S.B.L. ». |
Art. 2.Pour chaque campagne de production (octobre à septembre de |
Art. 2.Voor elke productiecampagne (oktober tot september van het |
l'année suivante), chaque organisation agréée transmet à | volgende jaar) maakt elke erkende organisatie de volgende documenten |
l'administration compétente : | over aan de bevoegde administratie : |
- un rapport annuel relatif à la campagne écoulée; | - een jaarverslag betreffende de afgelopen campagne; |
- un rapport sur le bilan financier de cette même campagne. | - een verslag betreffende de financiële balans van deze campagne. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 25 mars 2004. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 25 maart 2004. |
Namur, le 17 février 2006. | Namen, 17 februari 2006. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |