| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 avril 1996 portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Fonction publique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Ambtenarenzaken |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
| 17 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 17 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| 9 avril 1996 portant désignation des assesseurs, des assesseurs | ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing van de |
| suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs | assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de |
| suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de | griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende |
| griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het | |
| la Fonction publique | Ministerie van Ambtenarenzaken |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
| compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| l'Etat, notamment l'article 84, § 3, modifié en dernier lieu par | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, § 3, |
| l'arrêté royal du 31 mars 1995, article 23; | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, artikel |
| Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 1996 portant désignation des | 23; Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing |
| assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et | van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de |
| des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours | griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende |
| départementale du Ministère de la Fonction publique, modifié par | griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het |
| l'arrêté ministériel du 4 septembre 1996, | Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 september 1996, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours |
Artikel 1.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige Raad |
| d'expression française : | van Beroep : |
| a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
| M. J.-J. Legrand; | de heer J.-J. Legrand; |
| Mme S. Sokolowski; | Mevr. S. Sokolowski; |
| Mme A. Segers; | Mevr. A. Segers; |
| M. B. Marée; | de heer B. Marée; |
| M. A. Liétart; | de heer A. Liétart; |
| Mme B. De Dobbeleer. | Mevr. B. De Dobbeleer. |
| b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
| M. F. Medda; | de heer F. Medda; |
| M. J.-C. Baudet; | de heer J.-C. Baudet; |
| M. J.-C. Marchal; | de heer J.-C. Marchal; |
| M. F. Dorpe; | de heer F. Dorpe; |
| M. M. Durgtel; | de heer M. Durgtel; |
| Mme M.-C. Belleville. | Mevr. M.-C. Belleville. |
| § 2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au § 1er : | § 2. Worden erkend om te zetelen in de Raad van Beroep bedoeld in § 1 : |
| a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
| - désignés par la Centrale générale des Services publics : | - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
| M. M. Mertens; | de heer M. Mertens; |
| Mme D. Tudts. | Mevr. D. Tudts. |
| - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : | - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
| M. L. Duyck; | de heer L. Duyck; |
| M. F. Du Four. | de heer F. Du Four. |
| - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
| M. C. Fransolet; | de heer C. Fransolet; |
| Mme E. d'Andriesens. | Mevr. E. d'Andriesens. |
| b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
| - désignés par la Centrale générale des Services publics : | - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
| Mme G. Renaut; | Mevr. G. Renaut; |
| M. G. Masy. | de heer G. Masy. |
| - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : | - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
| Mme A. Melikchah; | Mevr. A. Melikchah; |
| Mme G. Louyest. | Mevr. G. Louyest. |
| - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
| M. D. Debray; | de heer D. Debray; |
| M. J. Friart. . | de heer J. Friart. |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
| d'expression néerlandaise : | Raad van Beroep : |
| a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
| M. L. Cauwenberghs; | de heer L. Cauwenberghs; |
| M. P. Matthys; | de heer P. Matthys; |
| Mme J. Van den Berghe; | Mevr. J. Van den Berghe; |
| Mme M. Delanghe; | Mevr. M. Delanghe; |
| Mme G. Noynaert; | Mevr. G. Noynaert; |
| M. P. Vermeulen. | de heer P. Vermeulen. |
| b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
| M. A. Geiregat; | de heer A. Geiregat; |
| M. P. Lefèvere; | de heer P. Lefèvere; |
| M. G. Vermesen; | de heer G. Vermesen; |
| M. R. Kaerts; | de heer R. Kaerts; |
| Mme P. De Loose; | Mevr. P. De Loose; |
| Mme M. Dierckx. | Mevr. M. Dierckx. |
| § 2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au | § 2. Worden erkend om te zetelen in de Raad van Beroep, bedoeld in de |
| paragraphe précédent : | vorige paragraaf : |
| a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
| - désignés par la Centrale générale des Services publics : | - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
| M. H. Caberghs; | de heer H. Caberghs; |
| M. F. Collaer. | de heer F. Collaer. |
| - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : | - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
| M. L. Latour; | de heer L. Latour; |
| M. L. Dejager. | de heer L. Dejager. |
| - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
| M. U. Bruggeman; | de heer U. Bruggeman; |
| Mme R. Draye. | Mevr. R. Draye. |
| b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
| - désignés par la Centrale générale des Services publics : | - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
| Mme C. De Vries; | Mevr. C. De Vries; |
| M. L. Huyghebaert. | de heer L. Huyghebaert. |
| - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : | - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : |
| M. J. Loubers; | de heer J. Loubers; |
| Mme C. Hereman. | Mevr. C. Hereman. |
| - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : | - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : |
| Mme R. Vangilbergen; | Mevr. R. Vangilbergen; |
| M. N. Amant. | de heer N. Amant. |
Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
Art. 3.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
| suppléant sont exercées respectivement par M. R. Franckson et par Mme | griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer R. |
| C. Henry pour ce qui concerne la Chambre de recours d'expression | Franckson en door Mevr. C. Henry wat betreft de Franstalige Raad van |
| française. | Beroep. |
Art. 4.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
Art. 4.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
| suppléant sont exercées respectivement par M. F. Borrenbergen et par | griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer F. |
| M. H. Stalpaert pour ce qui concerne la Chambre de recours | Borrenbergen en door de heer H. Stalpaert wat betreft de |
| d'expression néerlandaise. | Nederlandstalige Raad van Beroep. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 9 avril 1996 portant désignation des |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing |
| assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et | van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de |
| des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours | griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende |
| départementale du Ministère de la Fonction publique, modifié par | griffiers-rapporteurs, gewijzigd door het ministerieel besluit van 4 |
| l'arrêté ministériel du 4 septembre 1996 est abrogé. | september 1996, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 17 février 1998. | Brussel, 17 februari 1998. |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT. |