← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de JES ASBL en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
| Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de JES ASBL en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van de erkenning van JES VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de JES ASBL en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Le Ministre chargé de l'Emploi, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de erkenning van JES VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid De Minister belast met Tewerkstelling, |
| Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
| financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
| des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
| décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
| relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
| développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
| inschakelingsondernemingen; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
| juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
| signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
| l'article 5, 24° ; | gewijzigd, artikel 5, 24° ; |
| Vu l'avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale, | Gelet op het advies van het overlegplatform voor de sociale economie, |
| donné le 21 novembre 2018; | gegeven op 21 november 2018; |
| Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de |
| relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
| développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | ordonnantie van 18 maart de plaatselijke initiatieven voor de |
| en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen |
| accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie | slechts kan worden gegeven na advies van het overlegplatform voor de |
| sociale; | sociale economie; |
| Considérant que l'article 2, 8°, de l'ordonnance du 18 mars 2004 | Overwegende dat artikel 2,8° van de Ordonnantie van 18 maart 2004 |
| précise que l'initiative locale de développement de l'emploi est la | bepaalt dat het plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de |
| personne morale constituée sous la forme d'une association sans but | werkgelegenheid de rechtspersoon is die opgericht is in de vorm van |
| een vereniging zonder winstoogmerk en waarvan het maatschappelijk doel | |
| lucratif ayant comme-but social l'insertion socioprofessionnelle de | bestaat in de socio-professionele inschakeling van moeilijk te |
| demandeurs d'emploi difficiles à placer par la prestation de services | plaatsen werkzoekenden door het verlenen van diensten of de productie |
| ou la production de biens, à destination des habitants, des | van goederen voor de inwoners, de collectiviteiten, de ondernemingen; |
| collectivités, des entreprises; | Overwegende dat in het doel en de activiteiten die opgenomen zijn in |
| Considérant que, dans le but et les activités repris dans les statuts | de statuten van de VZW JES die gepubliceerd werden in het Belgisch |
| de l'ASBL JES publiés au Moniteur belge du 13 mars 2014, l'insertion | Staatsblad van 13 maart 2014, de socio-professionele inschakeling van |
| socioprofessionnelle de demandeurs d'emploi difficiles à placer par la | moeilijk te plaatsen werkzoekenden door het verlenen van diensten of |
| prestation de services ou la production de biens n'est pas mentionnée; | de productie van goederen niet werd vermeld; |
| Considérant que l'ASBL ne rencontre donc pas la condition précitée à | Overwegende dat de VZW dus niet voldoet aan voornoemde voorwaarde van |
| l'article 2, 8°, de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément | artikel 2, 8°, van de Ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de |
| et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi | erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de |
| et des entreprises d'insertion; | ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
| Considérant que l'article 4, 3°, de l'ordonnance du 18 mars 2004 | Overwegende dat artikel 4, 3° van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
| relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
| développement de l'emploi et des entreprises d'insertion précise que | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
| inschakelingsondernemingen bepaalt dat om erkend te worden als | |
| pour pouvoir être agréée comme initiative locale de développement de | plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
| l'emploi, celle-ci doit occuper, en moyenne annuelle, 60 % de | deze gemiddeld jaarlijks 60 % van het totale bestand van het |
| l'effectif total du personnel d'exécution, en tant que travailleurs du | uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek dient tewerk |
| public cible, avec un minimum d'un équivalent temps plein; | te stellen met een minimum van een voltijds equivalent; |
| Considérant que l'ASBL mentionne dans sa demande d'agrément, datée du | Overwegende dat de VZW in haar erkenningsaanvraag, op datum van 15 |
| 15 octobre 2018, qu'elle occupe 80 % travailleurs public-cible; | oktober 2018, bepaalt dat zij 80% werknemers van het doelpubliek |
| Considérant, après analyse du dossier par l'Administration, que seuls | tewerkstelt; Overwegende dat, na analyse van het dossier door de Administratie, |
| 56 % de l'effectif total du personnel d'exécution sont valorisables | enkel 56 % van het totale bestand van het uitvoerend personeel als |
| comme public-cible; | doelpubliek wordt aanvaard; |
| Considérant que l'association ne respecte pas la condition précisée à | Overwegende dat de vereniging niet voldoet aan de voorwaarde bepaald |
| l'article 4, 3°, de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément | in artikel 4, 3°, van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de |
| et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi | erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de |
| et des entreprises d'insertion; | ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
| Considérant que l'article 6 de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à | Overwegende dat artikel 6 van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
| l'agrément et au financement des initiatives locales de développement | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
| de l'emploi et des entreprises d'insertion stipule que « Ne peuvent | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
| inschakelingsondernemingen bepaalt dat "Kunnen geen aanspraak maken op | |
| prétendre à l'agrément, l'entreprise ou l'association agréée pour | de erkenning, de onderneming of vereniging die erkend is voor de |
| l'activité visée à l'article 2, points 7° et 8°, agréée en vertu d'un | activiteit bedoeld in artikel 2, 7° en 8°, krachtens een decreet |
| décret voté par le Conseil de la Communauté flamande, le Conseil de la | goedgekeurd door de Raad van de Vlaamse Gemeenschap, de Raad van de |
| Communauté française, l'Assemblée réunie de la Commission | Franse Gemeenschap, de Vergadering van de Gemeenschappelijke |
| communautaire commune ou l'Assemblée de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie of de Raad van de Franse |
| française. »; | Gemeenschapscommissie."; |
| Considérant que l'ASBL JES est reconnue et financée par la Vlaamse | Overwegende dat de VZW JES erkend is en gefinancierd wordt door de |
| gemeenschap Departement CJM en Toerisme Vlaanderen pour son activité | Vlaamse gemeenschap Departement CJM en Toerisme Vlaanderen voor haar |
| principale qui fait l'objet de la présente demande d'agrément; | hoofdactiviteit die het voorwerp uitmaakt van de huidige erkenningsaanvraag; |
| Considérant que l'association ne respecte pas la condition précisée à | Overwegende dat de vereniging niet voldoet aan de voorwaarde welke |
| l'article 6 de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et | bepaald is in artikel 6 van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
| au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
| initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | |
| des entreprises d'insertion; | inschakelingsondernemingen; |
| Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux | Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de |
| conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de | erkenningsvoorwaarden voldoet als plaatselijk initiatief voor de |
| l'emploi, | ontwikkeling van de werkgelegenheid, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. L'ASBL JES n'est pas agréée en tant qu'initiative | Enig artikel. De VZW JES wordt niet erkend als plaatselijk initiatief |
| locale de développement de l'emploi. | voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. |
| Bruxelles, le 17 décembre 2018. | Brussel, 17 december 2018. |
| Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur | De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, en Brandbestrijding |
| et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |