← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, et | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, en § 15, eerste lid, |
§ 15, premier alinéa, inséré par la loi du 27 décembre 2005, l'article | ingevoegd bij de wet van 27 december 2005, artikel 35ter, § 1, |
35ter, § 1er, inséré par la loi du 2 janvier 2001, renuméroté par la | ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001, vernummerd bij de wet van 10 |
loi du 10 août 2001, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et | augustus 2001, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd |
modifié par les lois des 25 avril 2007, 22 décembre 2008, 10 décembre | bij de wetten van 25 april 2007, 22 december 2008, 10 december 2009, |
2009, 23 décembre 2009, 29 décembre 2010, 17 février 2012 et 30 | 23 december 2009, 29 december 2010, 17 februari 2012 en 30 juli 2013, |
juillet 2013, § 3, alinéa 3, inséré par la loi du 27 décembre 2005 et | § 3, deerde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 en |
modifié par la loi du 23 décembre 2009, § 4, premier alinéa, inséré | gewijzigd bij de wetten van 23 december 2009, § 4, eerste lid, |
par la loi du 23 décembre 2009 et modifié par la loi du 29 décembre | ingevoegd bij de wet van 23 december 2009 et gewijzigd bij de wet van |
2010, et § 9, inséré par la loi du 30 juillet 2013; | 29 december 2010, en § 9, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu la circonstance que le prix et la base de remboursement de la | Overwegende dat de prijs en de vergoedingsbasis van de specialiteit |
spécialité ACTONEL COMBI D ont été diminuées de plein droit au 1er | ACTONEL COMBI D van rechtswege verminderd werden op 1 april 2013 in |
avril 2013 dans le cadre de l'application du système du remboursement | het kader van de toepassing van het referentieterugbetalingssysteem; |
de référence; Vu la circonstance de l'indisponibilité des génériques de la | Overwegende de onbeschikbaarheid van de generieken van de specialiteit |
spécialité ACTONEL COMBI D, et que dès lors, ses prix et base de | ACTONEL COMBI D, dienen de prijs en de vergoedingsbasis van deze |
specialiteit bijgevolg zo snel mogelijk van rechtswege teruggebracht | |
remboursement doivent être ramenés le plus vite possible de plein | te worden tot een bedrag dat gelijk is aan de oorspronkelijke |
droit à un montant équivalent au prix public initial; | verkoopprijs aan publiek; |
Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite | Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen |
possible, | en bekend te maken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au paragraphe 2290100 du chapitre IV de l'annexe Ire de |
Artikel 1.In paragraaf 2290100 van hoofdstuk IV van de bijlage I van |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden |
tel qu'il a été modifié à ce jour, l'inscription de la spécialité | gewijzigd, wordt de inschrijving van de volgende specialiteiten |
suivante est remplacée comme suit : | vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 décembre 2013. | Brussel, 17 december 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |