Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/12/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire "
Arrêté ministériel portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire Le Ministre des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren De Minister van Financiën,
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, fraude, Gelet op de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966; gecoördineerd op 18 juli 1966;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, l'article 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995; statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78, § 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995;
Vu l'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant désignation des Gelet op het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot aanwijzing
supérieurs hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling
conférant aux collèges des chefs de service la compétence de formuler alsmede tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van
les propositions définitives de peines disciplinaires; dienstchefs om de definitieve voorstellen betreffende de tuchtstraffen te formuleren;
Vu l'arrêté ministériel du 1er juillet 2003 désignant le supérieur Gelet op het ministerieel besluit van 1 juli 2003 tot aanwijzing van
hiérarchique compétent pour l'application de l'article 78 de l'arrêté de hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78 van het
royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat en ce koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
qui concerne les titulaires de fonction de management et les Rijkspersoneel wat betreft de houders van een managementfunctie of de
titulaires de fonction d'encadrement; houders van een staffunctie;
Vu l'arrêté ministériel du 25 avril 2006 désignant le supérieur Gelet op het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot aanwijzing van
hiérarchique compétent pour l'application de l'article 78, § 2, de de bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78,
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat en ce qui concerne les dirigeants et les agents mis à statuut van het Rijkspersoneel betreffende de leidinggevenden en de
disposition du service des décisions anticipées en matière fiscale; ambtenaren die ter beschikking gesteld zijn van de Dienst voorafgaande
beslissingen in fiscale zaken;
Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2011 portant désignation des Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2011 tot aanwijzing
supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig
provisoire de peine disciplinaire si le supérieur hiérarchique désigné voorstel van tuchtstraf te formuleren indien de hiërarchische meerdere
dans l'arrêté ministériel du 10 février 1998 ne possède pas la aangewezen bij het ministerieel besluit van 10 februari 1998 niet over
connaissance linguistique requise, de vereiste wettelijke taalkennis beschikt,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder :

1° entité : 1° entiteit :
a. le cabinet et les services du Président du Comité de direction; a. het kabinet en de diensten van de Voorzitter van het Directiecomité;
b. les Services généraux; b. de Algemene Diensten;
c. le Service d'études et de documentation; c. de Studie- en documentatiedienst;
d. le Service juridique; d. de Rechtskundige Dienst;
e. l'Administration de la trésorerie; e. de Administratie der thesaurie;
f. le cabinet de l'Administrateur général des Impôts et du f. het kabinet van de Administrateur-generaal van de belastingen en de
Recouvrement; invordering;
g. l'Administration des affaires fiscales; g. de Administratie van fiscale zaken;
h. l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus; h. de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit;
i. l'Administration des contributions directes; i. de Administratie der directe belastingen;
j. l'Administration des douanes et accises; j. de Administratie der douane en accijnzen;
k. l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de k. de Administratie van de belasting over de toegevoegde waarde,
l'enregistrement et des domaines; registratie en domeinen;
l. l'Administration du cadastre; l. de Administratie van het kadaster;
m. l'Administration de l'inspection spéciale des impôts; m. de Administratie van de bijzondere belastinginspectie;
n. le Service des décisions anticipées en matière fiscale; n. de Dienst van de voorafgaande beslissingen in fiscale zaken;
o. le Service de conciliation fiscale; o. de fiscale bemiddelingsdienst;
p. FEDOREST, Service d'Etat à gestion séparée; p. FEDOREST, Staatsdienst met afzonderlijk beheer;
2° affectés : soit nommés, soit désignés pour un service ou mutés au 2° geaffecteerd : hetzij benoemd, hetzij aangewezen voor een dienst of
sens de l'article 49 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le gemuteerd in de zin van artikel 49 van het koninklijk besluit van 2
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, hetzij
statut des agents de l'Etat, soit détaché ou mis à disposition au sens gedetacheerd of ter beschikking gesteld in de zin van het organiek
du règlement organique; reglement;
3° règlement organique : l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le 3° organiek reglement : het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot
règlement organique du Service public fédéral Finances, ainsi que les vaststelling van het organiek reglement van de Federale
dispositions particulières y assurant l'exécution du statut des agents de l'Etat. Overheidsdienst Financiën, en van de bijzondere bepalingen die er

Art. 2.La proposition provisoire de peine disciplinaire à l'encontre

voorzien in de uitvoering van het statuut van het Rijkspersoneel.
des titulaires d'une fonction de management et des titulaires d'une

Art. 2.Het voorlopig voorstel van tuchtstraf tegen de houders van een

fonction d'encadrement repris dans la colonne 1 du tableau ci-après managementfunctie en de houders van een staffunctie vermeld in kolom 1
est formulée par le titulaire de la fonction repris dans la colonne 2 : van de hiernavolgende tabel, wordt geformuleerd door de houder van de functie vermeld in kolom 2 :
Kolom 1 / Colonne 1 Kolom 1 / Colonne 1
Kolom 2 / Colonne 2 Kolom 2 / Colonne 2
De houders van een managementfunctie - 1 De houders van een managementfunctie - 1
Les titulaires d'une fonction de management - 1 Les titulaires d'une fonction de management - 1
De Voorzitter van het Directiecomité De Voorzitter van het Directiecomité
Le Président du Comité de direction Le Président du Comité de direction
De houders van een managementfunctie - 2 De houders van een managementfunctie - 2
Les titulaires d'une fonction de management - 2 Les titulaires d'une fonction de management - 2
De houder van de managementfunctie - 1 waar zij hiërarchisch van De houder van de managementfunctie - 1 waar zij hiërarchisch van
afhangen afhangen
Le titulaire de la fonction de management - 1 dont ils dépendent Le titulaire de la fonction de management - 1 dont ils dépendent
hiérarchiquement hiérarchiquement
De houders van een staffunctie -1 De houders van een staffunctie -1
Les titulaires d'une fonction d'encadrement - 1 Les titulaires d'une fonction d'encadrement - 1
De Voorzitter van het Directiecomité De Voorzitter van het Directiecomité
Le Président du Comité de direction Le Président du Comité de direction
De houders van een staffunctie -2 De houders van een staffunctie -2
Les titulaires d'une fonction d'encadrement - 2 Les titulaires d'une fonction d'encadrement - 2
De houder van de staffunctie - 1 waar zij hiërarchisch van afhangen De houder van de staffunctie - 1 waar zij hiërarchisch van afhangen
Le titulaire de la fonction d'encadrement - 1 dont ils dépendent Le titulaire de la fonction d'encadrement - 1 dont ils dépendent
hiérarchiquement hiérarchiquement

Art. 3.La proposition provisoire de peine disciplinaire à l'encontre

Art. 3.Het voorlopig voorstel van tuchtstraf tegen de ambtenaren van

des agents : :
1° du cabinet et des services du Président du Comité de direction; 1° het kabinet en de diensten van de Voorzitter van het Directiecomité;
2° des Services généraux; 2° de Algemene Diensten;
3° du Service d'études et de documentation 3° de Studie- en documentatiedienst;
4° du Service juridique; 4° de Rechtskundige Dienst;
5° de l'Administration de la trésorerie; 5° de Administratie der thesaurie;
6° du cabinet de l'Administrateur général des Impôts et du 6° het kabinet van de Administrateur-generaal van de belastingen en de
Recouvrement; invordering;
7° de l'Administration des affaires fiscales; 7° de Administratie van fiscale zaken;
8° de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus; 8° de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit;
9° de l'Administration des contributions directes; 9° de Administratie der directe belastingen;
10° de l'Administration des douanes et accises; 10° de Administratie der douane en accijnzen;
11° de l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de 11° de Administratie van de belasting over de toegevoegde waarde,
l'enregistrement et des domaines; registratie en domeinen;
12° de l'Administration du cadastre; 12° de Administratie van het kadaster;
13° de l'Administration de l'inspection spéciale des impôts; 13° de Administratie van de bijzondere belastinginspectie;
14° FEDOREST, Service d'Etat à gestion séparée, 14° FEDOREST, Staatsdienst met afzonderlijk beheer,
repris dans la colonne 1 du tableau ci-après est formulée par le vermeld in kolom 1 van de hiernavolgende tabel, wordt geformuleerd
membre du personnel repris dans la colonne 2 : door het personeelslid vermeld in kolom 2 :
Kolom 1 / Colonne 1 Kolom 1 / Colonne 1
Kolom 2 / Colonne 2 Kolom 2 / Colonne 2
Ambtenaren behorend tot de klasse A4 of A5 Ambtenaren behorend tot de klasse A4 of A5
Les agents appartenant aux classes A4 ou A5 Les agents appartenant aux classes A4 ou A5
De houder van de managementfunctie of de staffunctie die in de De houder van de managementfunctie of de staffunctie die in de
structuur van de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, structuur van de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd,
hiërarchisch de plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de hiërarchisch de plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de
betrokken ambtenaar staat. betrokken ambtenaar staat.
Le titulaire de la fonction de management ou de la fonction Le titulaire de la fonction de management ou de la fonction
d'encadrement qui, dans la structure de l'entité où l'agent concerné d'encadrement qui, dans la structure de l'entité où l'agent concerné
est affecté, occupe hiérarchiquement la place la plus proche de est affecté, occupe hiérarchiquement la place la plus proche de
l'agent concerné. l'agent concerné.
Ambtenaren behorend tot de klasse A3 Ambtenaren behorend tot de klasse A3
Les agents appartenant à la classe A3 Les agents appartenant à la classe A3
De ambtenaar behorend tot de klasse A4 die in de structuur van de De ambtenaar behorend tot de klasse A4 die in de structuur van de
entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de
plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar
staat. staat.
L'agent appartenant à la classe A4 qui, dans la structure de l'entité L'agent appartenant à la classe A4 qui, dans la structure de l'entité
où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la
plus proche de l'agent concerné. plus proche de l'agent concerné.
Ambtenaren behorend tot de klasse A2 of A1. Ambtenaren behorend tot de klasse A2 of A1.
Ambtenaren van niveau B, C of D Ambtenaren van niveau B, C of D
Les agents appartenant aux classes A2 ou A1 Les agents appartenant aux classes A2 ou A1
Les agents des niveaux B, C ou D Les agents des niveaux B, C ou D
De ambtenaar behorend tot de klasse A3 die in de structuur van de De ambtenaar behorend tot de klasse A3 die in de structuur van de
entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de entiteit waar de betrokken ambtenaar is geaffecteerd, hiërarchisch de
plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar plaats bekleedt welke het dichtst bij die van de betrokken ambtenaar
staat. staat.
L'agent appartenant à la classe A3 qui, dans la structure de l'entité L'agent appartenant à la classe A3 qui, dans la structure de l'entité
où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la où l'agent concerné est affecté, occupe hiérarchiquement la place la
plus proche de l'agent concerné. plus proche de l'agent concerné.

Art. 4.La proposition provisoire de peine disciplinaire à l'encontre

Art. 4.Het voorlopig voorstel van tuchtstraf tegen de ambtenaren van

des agents : :
1° du Service des décisions anticipées en matière fiscale; 1° de Dienst van de voorafgaande beslissingen in fiscale zaken;
2° du Service de conciliation fiscale, 2° de fiscale bemiddelingsdienst,
repris dans la colonne 1 du tableau ci-après est formulée par le vermeld in kolom 1 van de hiernavolgende tabel, wordt geformuleerd
membre du personnel repris dans la colonne 2 : door het personeelslid vermeld in kolom 2 :
Kolom 1 / Colonne 1 Kolom 1 / Colonne 1
Kolom 2 / Colonne 2 Kolom 2 / Colonne 2
De Voorzitters van de colleges De Voorzitters van de colleges
Les Présidents des collèges Les Présidents des collèges
De Voorzitter van het Directiecomité De Voorzitter van het Directiecomité
Le Président du Comité de direction Le Président du Comité de direction
De andere leden van de colleges en de ambtenaren van de diensten De andere leden van de colleges en de ambtenaren van de diensten
Les autres membres des collèges et les agents des services Les autres membres des collèges et les agents des services
De Voorzitter van het college van de dienst waar de betrokkene deel De Voorzitter van het college van de dienst waar de betrokkene deel
van uitmaakt van uitmaakt
Le Président du collège du service dans lequel l'intéressé est occupé Le Président du collège du service dans lequel l'intéressé est occupé

Art. 5.Sans préjudice de l'article 6, en cas d'empêchement ou

Art. 5.Onverminderd artikel 6, wordt bij ontstentenis of afwezigheid

d'absence du membre du personnel qui en vertu des articles 2 à 4 est van het personeelslid dat krachtens de artikelen 2 tot 4 bevoegd is
compétent pour formuler la proposition provisoire et pour autant que
personne n'ait été désigné temporairement de manière formelle en tant voor het formuleren van het voorlopig voorstel en mits er niemand
que dirigeant de l'agent faisant l'objet d'une procédure formeel tijdelijk werd aangesteld als leidinggevende van de ambtenaar
disciplinaire, la proposition provisoire de peine disciplinaire est die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure, het voorlopig
formulée par le titulaire d'une fonction de management ou d'une voorstel van tuchtstraf geformuleerd door de houder van een
fonction d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou management- of staffunctie of een ambtenaar behorend tot dezelfde of
à une classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 des articles een hogere klasse dan deze bedoeld in kolom 2 van genoemde artikelen,
précités, qui dans la structure organisationnelle occupe dans l'ordre die in de organisatiestructuur in de opklimmende orde van de
croissant de la hiérarchie la place la plus proche de l'agent qui fait hiërarchie de plaats bekleedt welke het dichtst staat bij de ambtenaar
l'objet d'une procédure disciplinaire. die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure.
Pour l'application de l'alinéa 1er, un agent ou un titulaire de mandat Voor de toepassing van het eerste lid heeft een ambtenaar of een
a les compétences disciplinaires qui reviennent au titulaire de la mandaathouder de tuchtrechtelijke bevoegdheden die toekomen aan de
fonction de management ou de la fonction d'encadrement ou à l'agent titularis van de managementfunctie of staffunctie of van de ambtenaar
dont il dirige temporairement les services. wiens diensten hij tijdelijk leidt.

Art. 6.Si un supérieur hiérarchique visé aux articles 2 à 5 ne

Art. 6.Indien een hiërarchische meerdere bedoeld in de artikelen 2

possède pas, conformément aux lois coordonnées sur l'emploi des
langues en matière administrative, la connaissance linguistique tot 5, overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de
légalement requise, la proposition provisoire de peine disciplinaire talen in bestuurszaken, niet over de vereiste wettelijke taalkennis
est formulée par le titulaire d'une fonction de management ou d'une beschikt wordt het voorlopig voorstel van tuchtstraf geformuleerd door
fonction d'encadrement ou par un agent appartenant à la même classe ou de houder van een management- of een staffunctie of de ambtenaar
à une classe supérieure à celle reprise dans la colonne 2 des articles précités, qui possède la connaissance linguistique légalement requise et qui dans la structure organisationnelle occupe dans l'ordre croissant de la hiérarchie la place la plus proche de l'agent qui fait l'objet d'une procédure disciplinaire. Lorsque personne ne possède la connaissance linguistique légalement requise dans la ligne hiérarchique, un agent ou un titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement qui possède la connaissance linguistique légalement requise et qui sera chargé de formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire est alors désigné par décision ministérielle individuelle. behorend tot dezelfde of een hogere klasse dan deze bedoeld in kolom 2 van genoemde artikelen, die over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt en die in de organisatiestructuur in de opklimmende orde van de hiërarchie de plaats bekleedt welke het dichtst staat bij de ambtenaar die het voorwerp uitmaakt van een tuchtprocedure. Wanneer in de hiërarchische lijn niemand over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt, wordt, bij een individuele ministeriële beslissing, een ambtenaar of een houder van een managementfunctie of een staffunctie aangewezen die over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt en belast met het formuleren van een voorlopig voorstel van tuchtstraf.

Art. 7.L'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant désignation

Art. 7.Het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot aanwijzing

des supérieurs hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling
conférant aux collèges des chefs de service la compétence de formuler alsmede tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van
les propositions définitives de peines disciplinaires est abrogé en ce dienstchefs om de definitieve voorstellen betreffende de tuchtstraffen
qui concerne le Service public fédéral Finances et son personnel. te formuleren, wordt opgeheven wat betreft de Federale Overheidsdienst
Financiën en zijn personeel.

Art. 8.L'arrêté ministériel du 1er juillet 2003 désignant le

Art. 8.Het ministerieel besluit van 1 juli 2003 tot aanwijzing van de

supérieur hiérarchique compétent pour l'application de l'article 78 de hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78 van het
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
l'Etat en ce qui concerne les titulaires de fonction de management et Rijkspersoneel wat betreft de houders van een managementfunctie of de
les titulaires de fonction d'encadrement est abrogé. houders van een staffunctie, wordt opgeheven.

Art. 9.L'arrêté ministériel du 25 avril 2006 désignant le supérieur

Art. 9.Het ministerieel besluit van 25 april 2006 tot aanwijzing van

hiérarchique compétent pour l'application de l'article 78, § 2, de de bevoegde hiërarchische meerdere voor de toepassing van artikel 78,
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat en ce qui concerne les dirigeants et les agents mis à statuut van het Rijkspersoneel betreffende de leidinggevenden en de
disposition du service des décisions anticipées en matière fiscale est abrogé. ambtenaren die ter beschikking gesteld zijn van de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, wordt opgeheven.

Art. 10.L'arrêté ministériel du 25 novembre 2011 portant désignation

Art. 10.Het ministerieel besluit van 25 november 2011 tot aanwijzing

des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig
provisoire de peine disciplinaire si le supérieur hiérarchique désigné voorstel van tuchtstraf te formuleren indien de hiërarchische meerdere
dans l'arrêté ministériel du 10 février 1998 ne possède pas la aangewezen bij het ministerieel besluit van 10 februari 1998 niet over
connaissance linguistique requise est abrogé. de vereiste wettelijke taalkennis beschikt, wordt opgeheven.
Bruxelles, le 17 décembre 2012. Brussel, 17 december 2012.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^