← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | de artikelen 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
décembre 2003 et 13 décembre 2006 et § 8, alinéa 1er, inséré par la | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
loi du 10 août 2001, l'article 35octies, § 2, alinéa 4, inséré par la | 2006 en § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 10 décembre 2009 et | artikel 35octies, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 april |
l'article 37, § 2, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août | 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 december 2009 en artikel 37, § 2, |
2001, 27 décembre 2005 et 27 décembre 2006; | gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999, 10 augustus 2001, 27 |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | december 2005 en 27 december 2006; Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
l'article 69, sixième alinéa; | gezondheid, artikel 69, zesde lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 8ter, 56, 56bis et 57, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 8ter, 56, 56bis en 57, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van |
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel | |
et indemnités, l'article 2bis, remplacé par l'arrêté royal du 6 | 2bis, vervangen door het koninklijk besluit van 6 juli 2006 en |
juillet 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 6 mars 2007, 4 mai | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 maart 2007, 4 mei 2009 en |
2009 et 16 mars 2010; | 16 maart 2010; |
Vu la communication aux demandeurs le 27 septembre 2010; | Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 27 september 2010; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
2010; | november 2010; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 30 novembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 30 november 2010; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 23 novembre 2010; | op 23 november 2010; |
Vu l'avis n° 48.936/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2010, en | Gelet op advies nr 48.936/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Bruxelles, le 17 décembre 2010. | Brussel, 17 december 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |