Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/12/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics "
Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
17 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans 17 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige
l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
l'article 43, § 2; leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 43, § 2;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux en de concessies voor openbare werken, inzonderheid op de artikelen 1,
publics, notamment les articles 1er, § 3, 24, 27, § 2, 50, 53, § 3, § 3, 24, 27, § 2, 50, 53, § 3, gewijzigd door het koninklijk besluit
modifiés par l'arrêté royal du 25 mars 1999 et des arrêtés
ministériels des 8 février 2000, 4 décembre 2001, 17 décembre 2003 et van 25 maart 1999 en de ministeriële besluiten van 8 februari 2000, 4
20 décembre 2005; december 2001, 17 december 2003 en 20 december 2005;
Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 6 décembre 2007; Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 6 december 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le Règlement (CE) n° 1422/2007 de la Commission du 4 Overwegende dat de Verordening (EG) nr. 1422/2007 van de Commissie van
décembre 2007 modifiant les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE du 4 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 2004/17/EG en
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne leurs seuils 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft hun
d'application pour les procédures de passation des marchés, fixe de toepassingsdrempels inzake de procedures voor het plaatsen van
nouveaux seuils; opdrachten, nieuwe drempels bepaalt;
Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs Overwegende dat het noodzakelijk is om de aanbestedende overheden
adjudicateurs au sujet des nouveaux montants applicables aux marchés onmiddellijk in kennis te stellen van de nieuwe bedragen, van
publics annoncés à partir du 1er janvier 2008, toepassing op de overheidsopdrachten aangekondigd vanaf 1 januari 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le montant de 5.278.000 EUR prévu à l'article 1er, § 3,

Artikel 1.Het bedrag van 5.278.000 EUR bepaald in artikel 1, § 3, van

de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de het koninklijk besluit 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux en de concessies voor openbare werken wordt vervangen door het bedrag
publics est remplacé par le montant de 5.150.000 EUR. van 5.150.000 EUR.

Art. 2.Le montant de 5.278.000 EUR prévu à l'article 24 du même

Art. 2.Het bedrag van 5.278.000 EUR bepaald in artikel 24 van

arrêté est remplacé par le montant de 5.150.000 EUR. hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 5.150.000 EUR.

Art. 3.Les montants de 211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus à

Art. 3.De bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in artikel

l'article 27, § 2, du même arrêté sont remplacés respectivement par 27, § 2, van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve
les montants de 206.000 EUR et de 133.000 EUR. bedragen van 206.000 EUR en 133.000 EUR.

Art. 4.Les montants de 211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus à

Art. 4.De bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in artikel

l'article 50 du même arrêté sont remplacés respectivement par les 50 van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve bedragen
montants de 206.000 EUR et de 133.000 EUR. van 206.000 EUR en 133.000 EUR.

Art. 5.Le montant de 211.000 EUR prévu à l'article 53, § 2, du même

Art. 5.Het bedrag van 211.000 EUR bepaald in artikel 53, § 2, van

arrêté est remplacé par le montant de 206.000 EUR et les montants de hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 206.000 EUR, en
211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus au § 3 du même article sont de bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in § 3 van
remplacés respectivement par les montants de 206.000 EUR et de 133.000 hetzelfde artikel door de respectieve bedragen van 206.000 EUR en
EUR. 133.000 EUR.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. Les

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. De

marchés publics publiés avant cette date ou pour lesquels, à défaut de overheidsopdrachten bekendgemaakt vóór deze datum of waarvoor, bij
publication d'un avis, l'invitation à présenter une candidature ou à ontstentenis van een bekendmaking van een aankondiging, vóór deze
remettre offre est lancée avant cette date, demeurent soumis aux datum wordt uitgenodigd om zich kandidaat te stellen of om een offerte
dispositions législatives et réglementaires en vigueur au moment de in te dienen, blijven onderworpen aan de wettelijke en reglementaire
l'avis ou de l'invitation. bepalingen die gelden op het ogenblik van de aankondiging of van de
Bruxelles, le 17 décembre 2007. uitnodiging. Brussel, 17 december 2007.
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^