Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics | Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
17 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans | 17 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige |
l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 43, § 2; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 43, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux | en de concessies voor openbare werken, inzonderheid op de artikelen 1, |
publics, notamment les articles 1er, § 3, 24, 27, § 2, 50, 53, § 3, | § 3, 24, 27, § 2, 50, 53, § 3, gewijzigd door het koninklijk besluit |
modifiés par l'arrêté royal du 25 mars 1999 et des arrêtés | |
ministériels des 8 février 2000, 4 décembre 2001, 17 décembre 2003 et | van 25 maart 1999 en de ministeriële besluiten van 8 februari 2000, 4 |
20 décembre 2005; | december 2001, 17 december 2003 en 20 december 2005; |
Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 6 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 6 december 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Règlement (CE) n° 1422/2007 de la Commission du 4 | Overwegende dat de Verordening (EG) nr. 1422/2007 van de Commissie van |
décembre 2007 modifiant les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE du | 4 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 2004/17/EG en |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne leurs seuils | 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft hun |
d'application pour les procédures de passation des marchés, fixe de | toepassingsdrempels inzake de procedures voor het plaatsen van |
nouveaux seuils; | opdrachten, nieuwe drempels bepaalt; |
Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs | Overwegende dat het noodzakelijk is om de aanbestedende overheden |
adjudicateurs au sujet des nouveaux montants applicables aux marchés | onmiddellijk in kennis te stellen van de nieuwe bedragen, van |
publics annoncés à partir du 1er janvier 2008, | toepassing op de overheidsopdrachten aangekondigd vanaf 1 januari 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le montant de 5.278.000 EUR prévu à l'article 1er, § 3, |
Artikel 1.Het bedrag van 5.278.000 EUR bepaald in artikel 1, § 3, van |
de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | het koninklijk besluit 8 januari 1996 betreffende de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux | en de concessies voor openbare werken wordt vervangen door het bedrag |
publics est remplacé par le montant de 5.150.000 EUR. | van 5.150.000 EUR. |
Art. 2.Le montant de 5.278.000 EUR prévu à l'article 24 du même |
Art. 2.Het bedrag van 5.278.000 EUR bepaald in artikel 24 van |
arrêté est remplacé par le montant de 5.150.000 EUR. | hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 5.150.000 EUR. |
Art. 3.Les montants de 211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus à |
Art. 3.De bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in artikel |
l'article 27, § 2, du même arrêté sont remplacés respectivement par | 27, § 2, van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve |
les montants de 206.000 EUR et de 133.000 EUR. | bedragen van 206.000 EUR en 133.000 EUR. |
Art. 4.Les montants de 211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus à |
Art. 4.De bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in artikel |
l'article 50 du même arrêté sont remplacés respectivement par les | 50 van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve bedragen |
montants de 206.000 EUR et de 133.000 EUR. | van 206.000 EUR en 133.000 EUR. |
Art. 5.Le montant de 211.000 EUR prévu à l'article 53, § 2, du même |
Art. 5.Het bedrag van 211.000 EUR bepaald in artikel 53, § 2, van |
arrêté est remplacé par le montant de 206.000 EUR et les montants de | hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 206.000 EUR, en |
211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus au § 3 du même article sont | de bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in § 3 van |
remplacés respectivement par les montants de 206.000 EUR et de 133.000 | hetzelfde artikel door de respectieve bedragen van 206.000 EUR en |
EUR. | 133.000 EUR. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. Les |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. De |
marchés publics publiés avant cette date ou pour lesquels, à défaut de | overheidsopdrachten bekendgemaakt vóór deze datum of waarvoor, bij |
publication d'un avis, l'invitation à présenter une candidature ou à | ontstentenis van een bekendmaking van een aankondiging, vóór deze |
remettre offre est lancée avant cette date, demeurent soumis aux | datum wordt uitgenodigd om zich kandidaat te stellen of om een offerte |
dispositions législatives et réglementaires en vigueur au moment de | in te dienen, blijven onderworpen aan de wettelijke en reglementaire |
l'avis ou de l'invitation. | bepalingen die gelden op het ogenblik van de aankondiging of van de |
Bruxelles, le 17 décembre 2007. | uitnodiging. Brussel, 17 december 2007. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |