Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/12/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant des mesures 17 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 en 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2004 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2004 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions de Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten
service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de
réglementation européenne et internationale dans le domaine de la verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op
pêche maritime; het gebied van de zeevisserij werden opgelegd;
Considérant qu'il convient de désigner les ports belges où, les Overwegende dat Belgische havens dienen aangewezen te worden waar
navires communautaires doivent débarquer les captures de plus de 2 000 aanlandingen door communautaire vaartuigen van meer dan 2 000 kg
kg de cabillaud; kabeljauw dienen te gebeuren;
Considérant qu'en vue de la bonne gestion de l'effort de pêche en Mer Overwegende dat met het oog op het goede beheer van de
du Nord, comme rendue obligatoire dans l'annexe XVII du règlement (CE) visserij-inspanning in de Noordzee, zoals verplicht gesteld in bijlage
n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002, qui cessera d'être en XVII van verordening (EG) nr. 2341/2002, die ophoudt te bestaan op 31
vigueur le 31 décembre 2003 et sera remplacé par l'annexe V du december 2003 en vervangen wordt door bijlage V van de verordening
règlement (CE) établissant pour 2004 les possibilités de pêche, il est (EG) inzake de vaststelling van de vangstmogelijkheden voor 2004 van
nécessaire de prendre des mesures à partir du 1er janvier 2004; sommige visbestanden, het noodzakelijk is overgangsmaatregelen te nemen vanaf 1 januari 2004;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) moeten
doivent être fixées en fonction des captures réalisées dans la période vastgesteld worden in functie van de vangsten in de referentie periode
de référence 1998-2000 et en fonction de la puissance motrice; 1998-2000 en in functie van het motorvermogen;
Considérant qu'un part significatif du groupe de bateaux de pêche de Overwegende dat een wezenlijk aandeel van de groep vissersvaartuigen
221 kW ou moins a été retiré de la flotte pendant la période de van 221 kW of minder aan de vloot werd onttrokken gedurende de
référence; referentieperiode;
Considérant qu'au cours des années 1998, 1999 et 2000, le groupe de Overwegende dat in de jaren 1998, 1999 en 2000 de groep
bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 30 % du quota vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 30 % van het
de soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut et le groupe de plus tongquotum in de Noordzee en Schelde-estuarium heeft opgevist en de
de 221 kW en moyenne 70 %, que dès lors une partie correspondante du groep van meer dan 221 kW gemiddeld 70 % zodat dan ook een
quota de soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut doit pouvoir overeenstemmend gedeelte van het tongquotum in de Noordzee en
être pêchée par chacun de ces groupes de bateaux de pêche; Schelde-estuarium moet kunnen opgevist worden door elk van deze
groepen vissersvaartuigen;
Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 221 kW peut Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 221 kW
pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. integraal de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden buiten de
autres que la Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut; Noordzee en Schelde-estuarium kan opvissen;
Considérant que la pêche à la ligne autour des épaves marines résulte Overwegende dat de wrakvisserij beoefend door zeehengelaars resulteert
en la capture d'animaux reproducteurs de l'espèce cabillaud dont les in het afvangen van moederdieren van de vissoort kabeljauw waarvan het
ressources sont en déclin; bestand op instorten staat;
Considérant que suite à la fixation extrêmement basse des TAC du Overwegende dat tengevolge van de extreem lage vaststelling van de TAC
cabillaud, des mesures nationales de limitation des captures ont été van kabeljauw er nationaal strenge vangstbeperkingen worden opgelegd
imposées à la pêche professionnelle et que certaines activités de aan de beroepsvisserij en dat bepaalde niet-beroepsmatige
pêche non professionnelles, notamment la pêche à la ligne à partir de visserijactiviteiten, met name het zeehengelen vanuit vaartuigen die
bateaux ne disposant pas de licence de pêche, peuvent entraîner une niet beschikken over een visvergunning, kunnen leiden tot
concurrence déloyale vis-à-vis de la pêche professionnelle et que par concurrentievervalsing en dat het derhalve billijk is dat ook deze
conséquent il est justifié que ces pêcheurs non professionnels soient niet-beroepsvissers aan een vangstbeperking op die vissoort worden onderworpen;
également soumis à une limitation des captures de cette espèce; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol,
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de kabeljauw en schelvis kan bewerkstelligd worden door het instellen van
plies, de cabillauds et d'églefins peut être réalisé en instituant une een gespreide verdeling van de beschikbare quota in de
répartition étalée des quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. II, i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) alsook door
IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), ainsi qu'en instituant des het instellen van maximale vangsten per kalenderdag, per vaartdag of
maxima de captures par jour civil, par jour de navigation ou par heure per uur in bepaalde i.c.e.s.-gebieden en door het instellen van een
dans certaines zones-c.i.e.m. et en instituant un nombre maximum de maximum aantal vaartdagen per jaar voor de vissersvaartuigen,
jours de navigation par an pour les bateaux de pêche,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° bateau de pêche : un bateau repris dans la « Liste officielle des 1° vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de "Officiële lijst der
navires de pêche belges »; Belgische vissersvaartuigen";
2° zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la 2° i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het
communication de la Commission CE dans le Journal officiel des Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en
Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985; 31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren;
3° licence de pêche : licence de pêche définie par l'arrêté royal du 3° visvergunning : visvergunning zoals bepaald in het koninklijk
21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en
temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de
et de gestion des ressources de pêche; communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de
4° jour de navigation : une période sur mer déterminée par l'arrêté visbestanden; 4° vaartdag : een periode op zee zoals bepaald bij ministerieel
ministériel du 4 janvier 1946 fixant les taux forfaitaires de besluit van 4 januari 1946 tot vaststelling der forfaitaire bedragen
rémunération sur base desquels sont calculées les cotisations prévues van bezoldiging op grond van dewelke de bijdragen voorzien bij artikel
à l'article 3 de l'arrêté loi du 28 décembre 1944, concernant la 3 der besluitwet van 28 december 1944, betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs, en ce qui concerne les employeurs zekerheid der arbeiders berekend worden, wat betreft de werkgevers en
et les travailleurs liés par un contrat d'engagement pour la pêche maritime; werknemers verbonden door een aanwervingscontract voor de zeevisserij;
5° puissance motrice : la puissance motrice majorée le cas échéant de 5° motorvermogen : motorvermogen desgevallend verhoogd met het
la puissance motrice additionnelle mentionnée sur la licence de pêche; bijkomend motorvermogen, vermeld op de visvergunning;
6° permis de pêche spécial : permis de pêche spécial, tel que visé au 6° speciaal visdocument : speciaal visdocument zoals bedoeld in
règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant les verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994 tot
dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux; vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale visdocumenten;
7° poids en kg : poids de produit obtenu après débarquement et triage 7° gewichten in kg : productgewicht na lossen en sorteren van de
des prises. vangsten;
8° jour de mer : une période ininterrompue en mer de 24 heures au 8° zeedag : een aaneengesloten periode op zee van maximaal 24 uur;
maximum; 9° jours transférés : jours supplémentaires suite au transfert de 9° overgehevelde dagen : bijkomende zeedagen ingevolge herverdeling
jours de mer entre bateaux de pêche; tussen de vissersvaartuigen;

Art. 2.Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du

Art. 2.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche en Schelde-estuarium), voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
ayant une force motrice inférieure ou égale à 221 kW, est de 360 motorvermogen van 221 kW of minder bedraagt, voor de periode van 1
tonnes pour la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004 inclus. januari 2004 tot en met 31 december 2004, 360 ton. Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, il met 31 december 2004 verboden nog tong aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant
des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).

Art. 3.Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du

Art. 3.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Nord et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche en Schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
ayant une force motrice supérieure à 221 kW, est de 480 tonnes pour la motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt, voor de periode van 1
période du 1er janvier 2004 au 30 juin 2004 inclus. januari 2004 tot en met 30 juni 2004, 480 ton.
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 30 juin 2004, il est Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant des met 30 juni 2004 verboden nog tong aan te voeren uit de
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).

Art. 4.A partir du 1er janvier 2004 jusqu'au 30 juin 2004 inclus, il

Art. 4.Vanaf 1 januari 2004 tot en met 30 juni 2004 is het verboden

est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 2 500 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 2 500 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 10 kg
à 10 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW. vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit et ce, depuis le 1er uitgedrukt in kW. In afwijking van vorig lid is het in de periode vanaf 1 januari 2004
janvier 2004 jusqu'au 30 septembre 2004 inclus, que dans les tot en met 30 september 2004 verboden, dat in de i.c.e.s.-gebieden II,
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een
captures de soles d'un bateau de pêche, qui exerce la pêche passive, vissersvaartuig, die de passieve visserij bedrijft, namelijk de
notamment les bateaux de pêche N.95, O.369 et O.554, dépassent une vissersvaartuigen N.95, O.369 en O.554, een hoeveelheid overschrijdt
quantité égale à 4 000 kg, majorée d'une quantité égale à 13 kg die gelijk is aan 4 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk
multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en is aan 13 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
kW. vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.

Art. 5.En dérogation à l'article 4, alinéa 1er, il est interdit et

Art. 5.In afwijking van artikel 4, lid 1, is het vanaf 1 januari 2004

ce, depuis le 1er janvier 2004 jusqu'au 31 octobre 2004 inclus, que
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de tot en met 31 oktober 2004 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV
l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig
motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid
overschrijdt die gelijk is aan 2 500 kg, vermeerderd met een
2.500 kg, majorée d'une quantité égale à 25 kg multipliée par la hoeveelheid die gelijk is aan 25 kg vermenigvuldigd met het
puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.

Art. 6.§ 1er. Si les quantités de soles, comme mentionnées aux

Art. 6.§ 1. Indien de hoeveelheden tong, zoals bedoeld in de

articles 4 et 5, sont dépassées par le bateau de pêche, la licence de artikelen 4 en 5, door het vissersvaartuig worden overschreden, kan de
pêche qui a été délivrée au bateau de pêche peut être retirée pendant visvergunning die aan het vissersvaartuig werd afgeleverd, gedurende
un nombre de jours consécutifs. Par 500 kg de dépassement, la licence een aantal opeenvolgende dagen ingetrokken worden. Per 500 kg
de pêche est retirée d'un jour.
Sans préjudice des dispositions du premier alinéa, la période de overschrijding wordt de visvergunning één dag ingetrokken.
retrait minimale de la licence de pêche est fixée à cinq jours. Onverminderd de bepalingen van het eerste lid wordt de minimumperiode
La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le van intrekking van de visvergunning vastgesteld op vijf dagen.
troisième jour suivant celui de la notification du retrait de la De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de
licence de pêche par pli recommandé par le Service Pêche maritime au derde dag volgende op die van de notificatie van de intrekking van de
propriétaire du bateau de pêche concerné. Pendant cette période le visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan
bateau de pêche doit être inactif dans un port de pêche belge. de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode
Le nombre maximum de jours de navigation comme prévus dans l'article moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische vissershaven.
21 est diminué par le nombre de jours de retrait de la licence de Het maximale aantal vaartdagen zoals bepaald in artikel 21 wordt
pêche. § 2. Le dépassement de la quantité de soles dans une période verminderd met het aantal dagen intrekking van de visvergunning.
déterminée d'un bateau de pêche multiplié par un coefficient de § 2. De door een vissersvaartuig overschreden hoeveelheid tong in een
pénalisation de 1,2 est déduit de la quantité de soles qui sera bepaalde periode vermenigvuldigd met een strafcoëfficiënt van 1,2
attribuée au bateau de pêche pour la période suivante. wordt in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het
En dérogation à l'alinéa précédent le dépassement de la quantité de
soles de la période 1er janvier 2004 jusqu'au 31 octobre 2004 inclus vissersvaartuig wordt toegekend in de eerstvolgende periode.
d'un bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 In afwijking met vorig lid wordt de door een vissersvaartuig van 221
kW multiplié par un coefficient de pénalisation de 1,2 est déduit de kW of minder overschreden hoeveelheid tong in de periode 1 januari
la quantité de soles qui sera attribuée au bateau de pêche pour la
période à partir du 1er janvier 2005.

Art. 7.Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004

2004 tot en met 31 oktober 2004 vermenigvuldigd met een
inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée les captures de soles strafcoëfficiënt van 1,2 in mindering gebracht op de hoeveelheid tong
die aan het vissersvaartuig wordt toegekend vanaf 1 januari 2005.
des bateaux de pêche par voyage en mer ne peuvent dépasser les

Art. 7.In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004

quantités suivantes : mogen de tongvangsten van de vissersvaartuigen per zeereis, in het
betrokken i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden :
12 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas 12 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval het
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
24 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas 24 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval het
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
8 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIf,g en cas 8 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g ingeval
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
15 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIf,g en 15 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g ingeval
cas d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIId en 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId ingeval
cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m VIId en cas 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId ingeval
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; het motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
1.200 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIh,j,k, si la 1 200 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIh,j,k, ingeval het
puissance motrice est supérieure à 221 kW; motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
600 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIh,j,k, si la puissance 600 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIh,j,k, ingeval het
motrice est égale ou inférieure à 221 kW; motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
Quand 50 % des quotas est pêché avant le 1er juillet 2004 la pêche Wanneer 50 % van de quota zijn opgevist vóór 1 juli 2004, wordt de
dans les zones susmentionnées est fermée. visserij voor bovenvermelde gebieden gesloten.

Art. 8.La pêche dans les zones c.i.e.m. VIIIa,b est interdite dans la

Art. 8.De visserij in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b is verboden in de

période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004 inclus. periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004.

Art. 9.Les tailles minimales suivantes sont d'application à partir du

Art. 9.Volgende minimummaten zijn van toepassing vanaf 1 januari 2004

1er janvier 2004 : :
plie : 27 cm taille de débarquement, schol : 27 cm aanvoerlengte,
cabillaud : 40 cm taille de débarquement, kabeljauw : 40 cm aanvoerlengte,
turbot : 30 cm taille de débarquement, tarbot : 30 cm aanvoerlengte,
barbue : 30 cm taille de débarquement, griet : 30 cm aanvoerlengte,
limande sole : 25 cm taille de débarquement, tongschar : 25 cm aanvoerlengte,
limande : 23 cm taille de débarquement, schar : 23 cm aanvoerlengte,
flet : 25 cm taille de débarquement, bot : 25 cm aanvoerlengte,
grondin : 20 cm taille de débarquement, poon : 20 cm aanvoerlengte,
baudroie (entière) : 500 gr poids de débarquement, zeeduivel (geheel) : 500 g aanvoergewicht,
baudroie (queue) : 250 gr poids de débarquement. zeeduivel (gekopt) : 250 g aanvoergewicht.
Il est défendu de pêcher, de retenir à bord et de débarquer dans des Het vissen, het aan boord houden en de aanvoer in communautaire havens
ports communautaires des exemplaires de ces espèces en dessous des van deze soorten beneden de respectievelijke minimummaten is verboden.
tailles minimales respectives.

Art. 10.Un bateau de pêche peut réaliser durant le mois de janvier

Art. 10.Een vissersvaartuig mag gedurende de maand januari 2004

2004 un maximum de 14 jours de mer dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g. maximaal 14 zeedagen realiseren in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g.
Le nombre de jours en dépassement sont retirés du nombre maximal de Het aantal overschreden dagen wordt gekort van het maximaal toegelaten
jours de navigation autorisé pendant la première période de quatre aantal vaartdagen gedurende de eerste viermaandelijkse periode zoals
mois tel que défini à l'article 21. bepaald in artikel 21.

Art. 11.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31

Art. 11.§ 1. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december

décembre 2004 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e 2004 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale
que les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un scholvangst per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité, égale à 350 kg multipliée par le nombre de gelijk is aan 350 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 2. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zonesc.i.e.m. VIId,e que les captures het in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale scholvangst
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die
quantité, égale à 700 kg multipliée par le nombre de jours de gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 3. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g verboden dat de totale scholvangst
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die
une quantité, égale à 120 kg multipliée par le nombre de jours de gelijk is aan 120 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 4. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g verboden dat de totale scholvangst
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die
quantité, égale à 240 kg multipliée par le nombre de jours de gelijk is aan 240 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 5. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 5. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa et VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIII verboden dat de totale
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de scholvangst per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die
une quantité, égale à 300 kg multipliée par le nombre de jours de gelijk is aan 300 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 6. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 6. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa et VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIII verboden dat de totale
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de scholvangst per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die
quantité, égale à 600 kg multipliée par le nombre de jours de gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 7. Dans la période du 1er janvier jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, § 7. In de periode van 1 januari tot en met 31 december 2004 is het in
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k que les captures de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k verboden dat de totale scholvangst per
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen
dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan
une quantité égale à 600 kg multipliée par le nombre de jours de 600 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
zones-c.i.e.m. en question.
§ 8. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 8. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zonesc.i.e.m. VIIh,j,k que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k verboden dat de totale
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de scholvangst per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die
quantité, égale à 1 200 kg multipliée par le nombre de jours de gelijk is aan 1200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.

Art. 12.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars

Art. 12.§ 1. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 maart

2004 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II,IV (Mer du 2004 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par Schelde-estuarium) verboden dat de totale scholvangst per zeereis,
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
à 300 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 300 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars 2004 inclus, § 2. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 maart 2004 is het
il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II,IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II,IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een
supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 600 kg multipliée hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. betreffende i.c.e.s.-gebieden.

Art. 13.Les quantités de poissons des espèces pour lesquelles des

Art. 13.De hoeveelheid vis van die soorten waarvoor nationaal

limitations nationales de capture ont été fixées et qui ont été bijkomende vangstbeperkingen worden vastgelegd en aan een
attribuées à un bateau de pêche ne sont pas transférables à un autre vissersvaartuig worden toegewezen, zijn niet overdraagbaar naar een
bateau de pêche. ander vissersvaartuig.

Art. 14.Aux bateaux de pêche de la flotte de pêche de l'Escaut, qui

Art. 14.Aan de vissersvaartuigen van de Scheldevissers-vloot die

ne peuvent pratiquer que la pêche dans les passes, il n'est pas enkel binnengaats mogen vissen, worden geen hoeveelheden vis van die
attribué des quantités de ces espèces pour lesquelles des limitations soorten waarvoor nationaal bijkomende vangstbeperkingen worden
nationales de capture ont été fixées dans les zones-c.i.e.m. II, IV vastgelegd in de i.c.e.s.-gebieden II,IV (Noordzee en
(Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). Il est interdit aux autres Schelde-estuarium) toegekend. Alle andere vissersvaartuigen, met
bateaux de pêche, à l'exception des bateaux de pêche de la flotte de uitzondering van de vissersvaartuigen van de Scheldevissersvloot die
pêche de l'Escaut qui ont l'autorisation de pêcher dans l'Estuaire de de toelating hebben om in het Schelde-estuarium te vissen, is het
l'Escaut, de capturer des espèces sous quota dans les passes de l'Escaut. verboden quotasoorten te vangen op de Westerschelde, binnengaats.

Art. 15.Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004

Art. 15.In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004

inclus la pêche est interdite dans la zone-c.i.e.m. IIIa (Skagerrak). is de visserij verboden in het i.c.e.s.-gebied IIIa (Skagerrak).
Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is het
il est interdit de pêcher du hareng dans les zones c.i.e.m. I, II. verboden haring te vissen in de i.c.e.s.-gebieden I, II.
Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is het
il est interdit de pêcher de la sole dans la zone c.i.e.m. VIIe. verboden tong te vissen in het i.c.e.s.-gebied VIIe.

Art. 16.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars

Art. 16.§ 1. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 maart

2004 inclus, il est interdit dans les zonesc.i.e.m. II, IV (Mer du 2004 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds Schelde-estuarium) verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis,
par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
of minder en dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
Liste officielle des navires de pêche belges 2004 » comme équipé pour vissersvaartuigen 2004 » is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 100 kg overschrijdt die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met het aantal
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. i.c.e.s.-gebieden.
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars 2004 inclus, § 2. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 maart 2004 is het
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2004 » is
officielle des navires de pêche belges 2004" comme équipé pour la uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 200 kg aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars 2004 inclus, § 3. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 maart 2004 is het
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par in de i.c.e.s.-gebieden II,IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een
sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2005 » comme vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale vissersvaartuigen 2004 » niet is uitgerust met de boomkor, een
à 350 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 350 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 4. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII, VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de totale
captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un
bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met
221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des navires de een motorvermogen van 221 kW of minder en dat volgens de « Officiële
pêche belges 2004 » comme équipé pour la pêche au chalut à perches, lijst der Belgische vissersvaartuigen 2004 » is uitgerust met de
dépassent une quantité égale à 50 kg multipliée par le nombre de jours boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg
de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 5. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 5. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII, VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de totale
captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met
bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW et een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat volgens de « Officiële
qui est repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges
2004 " comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une lijst der Belgische vissersvaartuigen 2004 » is uitgerust met de
quantité égale à 100 kg multipliée par le nombre de jours de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100 kg
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 6. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 6. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII, VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de totale
captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig dat
bateau de pêche qui n'est pas repris sur la « Liste officielle des
navires de pêche belges 2004 » comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2004 »
niet is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die
perches, dépassent une quantité égale à 350 kg multipliée par le gelijk is aan 350 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
dans les zones-c.i.e.m. en question.
§ 7. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 7. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit à tous les bateaux de pêche de pratiquer le het voor alle vissersvaartuigen verboden de spanvisserij op kabeljauw
chalutage aux cabillauds en boeufs. te beoefenen.

Art. 17.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31

Art. 17.§ 1. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december

décembre 2004 inclus, il est interdit dans toutes les zones-c.i.e.m., 2004 is het in alle i.c.e.s.-gebieden verboden dat de totale
que les captures totales d'églefins par voyage en mer, réalisées par schelvisvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met
un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt
221 kW, dépassent une quantité égale à 250 kg multipliée par le nombre die gelijk is aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question; gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden;
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 2. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans toutes les zones-c.i.e.m., que les het in alle i.c.e.s.-gebieden verboden dat de totale schelvisvangst
captures totales d'églefins par voyage en mer, réalisées par un bateau per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die
une quantité égale à 500 kg multipliée par le nombre de jours de gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden;
zones-c.i.e.m. en question; En dérogation à alinéa précédent il est interdit et ce depuis le 1er In afwijking met vorig lid is het in de periode 1 januari 2004 tot en
janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, dans toute les met 31 december 2004 in alle i.c.e.s.-gebieden verboden dat de totale
zones-c.i.e.m. que les captures totales d'églefins par voyage en mer, schelvisvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat volgens de « Officiële
navires de pêche belges 2004 » comme étant équipé uniquement pour la lijst der Belgische vissersvaartuigen 2004 » enkel is uitgerust met de
pêche au chalut à panneaux, dépassent une quantité égale à 800 kg borden, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.

Art. 18.In uitvoering van de verordening (EG) inzake de vaststelling

Art. 18.En application du règlement (CE) établissant pour 2004 les

van de vangstmogelijkheden voor 2004 van sommige visbestanden, mogen
possibilités de pêche, les bateaux de pêche communautaires ne peuvent communautaire vissersvaartuigen enkel in daartoe aangewezen havens
débarquer plus de 2 000 kg de cabillaud que dans des ports désignés. meer dan 2 000 kg kabeljauw per zeereis aanvoeren. De vissershavens
Les ports de pêche de Nieuport, d'Ostende et de Zeebrugge sont ainsi Nieuwpoort, Oostende en Zeebrugge worden hiervoor aangeduid.
désignés.

Art. 19.Il est défendu aux pêcheurs à la ligne, qui pêchent à partir

Art. 19.Het is aan zeehengelaars, die vissen vanuit vaartuigen die

de bateaux ne disposant pas de licence de pêche, de retenir à bord, de niet beschikken over een visvergunning verboden om in totaal meer dan
transborder et de débarquer au total plus de 20 kg de cabillaud et 20 kg kabeljauw en zeebaars, waarvan maximaal 15 kg kabeljauw, per
bar, dont 15 kg de cabillaud au maximum, par personne embarquée et par ingescheepte persoon en per zeereis aan boord te houden, over te laden
jour. Le poisson doit être débarqué en entier, il peut être éviscéré. en te lossen. De vis dient in hele staat te worden aangevoerd en mag
ontdaan zijn van ingewanden.

Art. 20.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31

Art. 20.§ 1. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december

décembre 2004 inclus, il est interdit que les captures totales de 2004 is het verboden dat de totale makreelvangsten per zeereis door
maquereaux par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche
dépassent une quantité égale à 50 kg multipliée par le nombre de jours een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 50
de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer. kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 zeereis. § 2. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit que les captures totales de harengs par voyage
en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale het verboden dat de totale haringvangsten per zeereis door een
à 50 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 50 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
cours de ce voyage en mer. zeereis.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 3. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit que les captures totales de merlus par voyage
en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale het verboden dat de totale heekvangsten per zeereis door een
à 50 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 50 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
cours de ce voyage en mer. zeereis.
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 4. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit que dans les zonesc.i.e.m. II, IV (Mer du Nord het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de flets communs par verboden dat de totale botvangsten per zeereis door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité
égale à 80 kg multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 80 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent, il est interdit Onverminderd de bepalingen van het vorige lid is het in de periode van
que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 verboden dat in de
l'Escaut) les captures totales de flets communs et de limandes par i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de totale
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité vangsten van bot en schar per zeereis door een vissersvaartuig een
égale à 400 kg multipliée par le nombre de jours de navigation hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met
réalisés au cours de ce voyage en mer et ce pendant la période du 1er het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus dans les zones-c.i.e.m. en question. betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 5. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 5. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit que dans les zonesc.i.e.m. II, IV (Mer du Nord het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et
de plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis,
pêche, dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
dépassent une quantité égale à 200 kg multipliée par le nombre de of minder, een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 200 kg
jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 6. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 6. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit que dans les zonesc.i.e.m. II, IV (Mer du Nord het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis,
de plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer
pêche, dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 400 kg
une quantité égale à 400 kg multipliée par le nombre de jours de vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
zones-c.i.e.m. en question.
§ 7. Dans la période du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 janvier 2004 § 7. In de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 januari 2004 is
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de merlans par verboden dat de totale wijtingvangsten per zeereis door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité
égale à 250 kg multipliée par le nombre de jours de navigation vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 250 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
question. § 8. Dans la période du 1er février 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 § 8. In de periode van 1 februari 2004 tot en met 31 december 2004 is
inclus, il est interdit dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de merlans par voyage verboden dat de totale wijtingvangsten per zeereis door een
en mer, réalisées par un bateau de pêche, qui est repris sur la « vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
Liste officielle des navires de pêche belges 2004 » comme équipé pour vissersvaartuigen 2004 » is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 100 kg overschrijdt die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met het aantal
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. i.c.e.s.-gebieden.

Art. 21.Au cours de l'année 2004, il est interdit à tous les bateaux

Art. 21.In de loop van het jaar 2004 is het verboden voor alle

de pêche de réaliser dans la première période de quatre mois, qui vissersvaartuigen in de eerste viermaandelijkse periode, die een
prend cours le 1er janvier 2004, plus de quatre-vingt-cinq jours de aanvang neemt op 1 januari 2004, meer dan vijfentachtig vaartdagen te
navigation. realiseren.
Les jours de navigation non utilisés peuvent être transférés à la De onbenutte vaartdagen kunnen naar de eerstvolgende viermaandelijkse
prochaine période de quatre mois de 2004. periode in 2004 worden overgedragen.

Art. 22.§ 1er. A partir d'un dépassement de deux jours de navigation

Art. 22.§ 1. Vanaf overschrijding met twee vaartdagen door een

du nombre de jours de navigation maxima autorisés mentionné à vissersvaartuig van het maximaal toegelaten aantal vaartdagen, bedoeld
l'article 21 par un bateau de pêche, ces jours de navigation sont in artikel 21 worden deze vaartdagen in mindering gebracht van het
déduits du nombre de jours de navigation maxima de la période suivante maximaal toegelaten aantal vaartdagen van de volgende viermaandelijkse
de quatre mois. Le nombre de jours de navigation à déduire est majoré periode. Het aantal in mindering te brengen vaartdagen wordt
d'un jour de navigation par deux jours de navigation de dépassement. vermeerderd met één vaartdag per twee vaartdagen overschrijding.
Lorsque le dépassement a lieu dans la dernière période de quatre mois Wanneer de overschrijding gebeurt in de laatste viermaandelijkse
de l'année 2004, le nombre de jours de navigation à déduire sera periode van 2004 wordt het aantal in mindering te brengen vaartdagen
déduit du nombre de jours de navigation qui sera attribué à ce bateau afgetrokken van het aantal vaartdagen dat vanaf 1 januari 2005 aan dat
de pêche à partir du 1er janvier 2005. vissersvaartuig zal worden toegekend.
§ 2. En cas de récidive du dépassement du nombre de jours de § 2. Bij herhaling van de overschrijding van het maximaal aantal
navigation maxima, le nombre de jours de navigation de dépassement est toegelaten vaartdagen wordt het aantal overschreden vaartdagen in
déduit en double. tweevoud afgetrokken.

Art. 23.Un bateau de pêche peut par jour civil pêcher et débarquer

Art. 23.Een vissersvaartuig mag per kalenderdag uit meerdere

des espèces telles que définies à l'article 13 en provenance des i.c.e.s.-gebieden soorten zoals bepaald in artikel 13 vissen en
différentes zones c.i.e.m. pour autant qu'un quota de ces espèces soit aanvoeren, voor zover in deze i.c.e.s.-gebieden voor deze soorten een
disponible dans ces zones-c.i.e.m. et pour autant que pour chacun des quotum beschikbaar is en voor zover voor elk van deze soorten aan de
ces espèces les limitations de pêche pour ce jour civil soient hoogste vangstbeperkingen voor deze kalenderdag voldaan is.
respectées.

Art. 24.En cas d'infractions aux articles 7 à 20, ainsi qu'aux

Art. 24.Ingeval van overtredingen van de artikelen 7 tot en met 20 of

limitations apportées aux licences de pêche, la licence de pêche qui a van de beperkingen aangebracht aan de visvergunningen kan de
été délivrée au bateau de pêche peut être retirée pour une période de visvergunning die aan het vissersvaartuig werd afgeleverd voor een
cinq jours consécutifs. periode van vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken.
La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de
troisième jour suivant celui de la notification du retrait de la derde dag volgend op die van de notificatie van de intrekking van de
licence de pêche par pli recommandé par le Service Pêche maritime au visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan
propriétaire du bateau de pêche concerné. Pendant cette période le de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode
bateau de pêche doit être inactif dans un port de pêche belge. Le moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische
vissershaven. Het maximale aantal vaartdagen zoals bepaald in artikel
nombre de jours de navigation comme prévus dans l'article 21 est 21 wordt verminderd met het aantal dagen van intrekking van de
diminué par le nombre de jours de retrait de la licence de pêche. visvergunning.

Art. 25.Les infractions aux dispositions du présent arrêté ainsi

Art. 25.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit en van de

qu'aux limitations apportées aux licences de pêche sont recherchées, beperkingen aangebracht aan de visvergunningen worden opgespoord,
constatées et punies, conformément aux dispositions de la loi du 12 vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 12
avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la april 1957, waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te
conservation des ressources biologiques de la mer ainsi que la loi du schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee en
28 mars 1975 relative au commerce de produits de l'agriculture, de van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'horticulture et de la pêche maritime. tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004 et

Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004, à 24 heures, à buiten werking op 31 december 2004, om 24 uur, met uitzondering van de
l'exception des articles 6 et 22. artikelen 6 en 22.
Bruxelles, le 17 décembre 2003. Brussel, 17 december 2003.
L. SANNEN L. SANNEN
^