← Retour vers "Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 19 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2002 "
Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 01 de la division organique 19 et le programme 06 de la division organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2002 | Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 19 en programma 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
17 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant transfert de crédits | 17 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende overdracht van |
entre le programme 01 de la division organique 19 et le programme 06 | kredieten tussen programma 01 van organisatieafdeling 19 en programma |
de la division organique 30 du budget général des dépenses de la | 06 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van |
Région wallonne pour l'année budgétaire 2002 | het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002 |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
publics, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12 tel que modifié par l'article 4 de la loi | 1991, inzonderheid op artikel 12, zoals gewijzigd bij artikel 4 van de |
du 19 juillet 1996; | wet van 19 juli 1996; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2002, notamment | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002, |
l'article 29; | inzonderheid op artikel 29; |
Vu la circulaire du 18 janvier 2001 relative à la gestion | Gelet op de omzendbrief van 18 januari 2001 betreffende het |
administrative des programmes cofinancés par les Fonds européens en | administratief beheer van met Europese fondsen in het Waalse Gewest |
Région wallonne, particulièrement son point III, 2, 4e alinéa; | medegefinancierde programma's, inzonderheid op punt III, 2, vierde lid; |
Vu le décret du 8 juillet 2002 contenant le premier feuilleton | Gelet op het decreet van 8 juli 2002 houdende de eerste aanpassing van |
d'ajustement du budget général des dépenses de la Région wallonne pour | de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
l'année budgétaire 2002; | begrotingsjaar 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 12 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2002; |
Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement aux | Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar |
allocations de base 31.21 et 51.15 du programme 01 de la division | basisallocaties 31.21, 51.15 van programma 01 van organisatieafdeling |
organique 19 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour | 19 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
l'année budgétaire 2002, afin de rencontrer les décisions du | begrotingsjaar 2002 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van |
Gouvernement wallon en ses séances des 13 juin, 18 juillet et 21 | 13 juni, 18 juli en 21 november 2002 door de Waalse Regering genomen |
novembre 2002 dans le cadre de INTERREG III A Volet transfrontalier | beslissingen in het kader van INTERREG III A Grensoverschrijdend deel |
France-Wallonie-Flandre et LEADER + (2000-2006), à savoir, les | Frankrijk-Wallonië-Vlaanderen en LEADER + (2000-2006), namelijk de |
dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) | volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde |
: | projecten) : |
INTERREG III A Volet transfrontalier France-Wallonie-Flandre (IFF); | INTERREG III A - Grensoverschrijdend deel Frankrijk-Wallonië-Vlaanderen; |
Axe 2 : Favoriser le développement durable et la valorisation commune | Hoofdlijn 2 : De duurzame ontwikkeling en de gezamenlijke |
des territoires transfrontaliers; | herwaardering van de grensoverschrijdende grondgebieden bevorderen; |
Mesure 2.3 : Soutenir les initiatives rurales dans une perspective de | Maatregel 2.3 : Landelijke initiatieven ondersteunen met het oog op |
développement durable transfrontalier; | een grensoverschrijdende duurzame ontwikkeling; |
Projet : Protection biologique intégrée en cultures ornementale; | Project : Geïntegreerde biologische bescherming inzake sierteelten; |
Opérateur : Centre d'Essais horticoles de Wallonie-Ormeignies; | Operator : « Centre d'Essais horticoles de Wallonie-Ormeignies »; |
EIFF1203FWAG016; | EIFF1203FWAG016; |
Projet : Valoriser l'expérience transfrontalière en agriculture | Project : Grensoverschrijdende proefacties inzake biologische landbouw |
biologique; | herwaarderen; |
Opérateur : CARAH, CARAGx, CEB; | Operator : « CARAH, CARAGx, CEB »; |
EIFF1203TRAG016; | EIFF1203TRAG016; |
Projet : Accueil à la ferme en région transfrontalière; | Project : Verblijven op de boerderij in grensoverschrijdende gebieden; |
Opérateur : Accueil Champêtre en Wallonie; | Operator : « Accueil Champêtre en Wallonie »; |
EIFF1203TRAG026; | EIFF1203TRAG026; |
LEADER + (2000-2006); | LEADER + (2000-2006); |
Projet : Appui technique; | Project : Technische bijstand; |
Opérateur : GAL « Le pays de Condroz-Famenne »; | Operator : PG « Le pays de Condroz-Famenne »; |
ELEA212301A0016; | ELEA212301A0016; |
Projet : Appui technique; | Project : Technische bijstand; |
Opérateur : GAL « Ourthe moyenne »; | Operator : PG « Ourthe moyenne »; |
ELEA212302A0016; | ELEA212302A0016; |
Projet : Appui technique; | Project : Technische bijstand; |
Opérateur : GAL « Centre culturel du Beau canton de Gaume »; | Operator : PG « Centre culturel du Beau canton de Gaume »; |
ELEA212306A0016, | ELEA212306A0016, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Des crédits d'engagement à concurrence de 943 milliers |
Artikel 1.Er worden vastleggingskredieten ten belope van 943 duizend |
d'EUR sont transférés du programme 06 de la division organique 30 au | EUR overgedragen van programma 06 van organisatieafdeling 30 naar |
programme 01 de la division organique 19. | programma 01 van organisatieafdeling 19. |
Art. 2.La ventilation des allocations de base suivantes du programme |
Art. 2.De verdeling van de volgende basisallocaties van programma 01 |
01 de la division organique 19 et du programme 06 de la division | van organisatieafdeling 19 en van programma 06 van organisatieafdeling |
organique 30 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour | 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
l'année budgétaire 2002 est modifiée comme suit : | begrotingsjaar 2002 wordt gewijzigd als volgt : |
(en milliers d'EUR) | (in duizend EUR) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté est transmis au Parlement wallon, à la Cour |
Art. 3.Dit besluit wordt doorgezonden naar de Waalse Gewestraad, het |
des comptes, à l'Inspection des Finances, au Secrétariat général du | Rekenhof, de Inspectie van Financiën, het Secretariaat-generaal van |
Ministère de la Région wallonne et au Contrôle des engagements. | het Ministerie van het Waalse Gewest en de Controleur der Vastleggingen. |
Art. 4.Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des |
Art. 4.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare |
Travaux publics, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Werken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 17 décembre 2002. | Namen, 17 december 2002. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
J. HAPPART | J. HAPPART |