← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, d'une disposition en matière de fonction publique relevant des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles "
Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, d'une disposition en matière de fonction publique relevant des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles | Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de overschakeling naar de euro, van een bepaling inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 17 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant modification, en vue du basculement à l'euro, d'une disposition en matière de fonction publique relevant des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Le Ministre de la Recherche scientifique, | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 17 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de overschakeling naar de euro, van een bepaling inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 1971 fixant le montant de | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 1971 tot vaststelling |
l'indemnité annuelle octroyée aux préparateurs de l'atelier de | van het bedrag der jaarlijkse vergoeding toegekend aan de amanuenses |
taxidermie à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique et | van de werkplaats voor het opzetten van dieren bij het Koninklijk |
Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen en bij het Koninklijk | |
au Musée royal de l'Afrique centrale à Tervuren; | Museum voor Midden-Afrika te Tervuren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 octobre 2001; | maart 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 oktober 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 septembre 2001; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 september 2001; |
Vu le protocole n° 108/1 du 17 décembre 2001 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 108/1 van 17 december 2001 waarin de |
consignées les conclusions de la négociation menée au sein du Comité | besluiten opgenomen zijn van de onderhandelingen gevoerd in het |
de secteur Ier - Administration générale, | Sectorcomité I - Algemeen bestuur, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel |
ministériel du 30 juin 1971 fixant le montant de l'indemnité annuelle | besluit van 30 juni 1971 tot vaststelling van het bedrag der |
octroyée aux préparateurs de l'atelier de taxidermie à l'Institut | jaarlijkse vergoeding toegekend aan de amanuenses van de werkplaats |
voor het opzetten van dieren bij het Koninklijk Belgisch Instituut | |
royal des Sciences naturelles de Belgique et au Musée royal de | voor Natuurwetenschappen en bij het Koninklijk Museum voor |
l'Afrique centrale à Tervuren, le montant exprimé en franc qui figure | Midden-Afrika te Tervuren, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat |
dans la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le | wordt vermeld in de tweede kolom van de volgende tabel vervangen door |
montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. | het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 17 décembre 2001. | Brussel, 17 december 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |