Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
17 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 17 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van |
postales spéciales au cours de l'année 2000 | speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999, houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 2000, notamment l'article 1, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid artikel 1, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste spécial à la valeur de 17 BEF 0,42 euro |
Artikel 1.De speciale postzegel van 17 BEF 0,42 euro die de uitgifte |
constituant l'émission dénommée « Welcome 2000 », sera imprimé en | genaamd « Welcome 2000 » vormt, zal gedrukt worden in polychromie door |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le timbre-poste sera vendu à partir du 3 janvier 2000 dans |
Art. 2.De postzegel wordt vanaf 3 januari 2000 verkocht in alle |
tous les bureaux de poste du Royaume. | postkantoren van het Rijk. |
Art. 3.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité le 1er |
Art. 3.De postzegel zal nochtans op 1 januari 2000, van 14 tot 18 |
janvier 2000, de 14 à 18 heures, exclusivement au | uur, bij voorrang worden verkocht uitsluitend in het |
Musée Postal | Postmuseum |
Place du Grand Sablon 40 | Grote Zavel 40 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Art. 4.Le tirage de ce timbre-poste correspondra aux besoins du |
Art. 4.De oplage van deze postzegel zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 17 décembre 1999. | Brussel, 17 december 1999. |
R. DAEMS | R. DAEMS |